plik


EPS  Multilingwistyczny sdzia krajowy? Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem ETS, wykBadnia przepisu prawa wsplnotowego zawiera porwnywanie jego r|nych wersji jzykowych (sprawa 283/81, Cilfit i inni, pkt 18). W przypadku gdy wersje jzykowe r|ni si, zasada jednolitej wykBadni prawa wsplnotowego wymaga, aby dany przepis byB interpretowany w kontek[cie celu i oglnej systematyki regulacji, do ktrej nale|y (sprawa C-449/93, Rockfon, pkt 28; sprawa C-72/95, Kraaijeveld i inni, pkt 28 i sprawa C-236/97, Skatteministeriet, pkt 26). Podobne stanowisko zajB Sd Najwy|szy w wyroku z 9.06.2006 r., III PK 30/06, w ktrym uznaB, |e przepisy prawa wsplnoto- wego musz by interpretowane z uwzgldnieniem wszystkich wersji jzykowych, a nie tylko w brzmieniu podanym w jzyku polskim w Dzienniku Urzdowym Unii Europejskiej. StwierdziB ponadto, |e  w praktyce podstawowe znaczenie ma brzmienie przepisu w jzyku francuskim, ktry jest gBwnym jzykiem roboczym Wsplnoty&  . Obowizek sdu krajowego dokonywania wykBadni przepisu prawa wsplnotowego z uwzgldnieniem r|nych jego wersji jzyko- wych nie powinien by jednak rozumiany w ten sposb, |e w ka|dym przypadku sd jest obowizany porwnywa brzmienie danego przepisu we wszystkich jego wersjach jzykowych. Obowizek ten aktualizuje si bowiem dopiero wwczas, gdy sd powezmie wt- pliwo[, czy polska wersja jzykowa oddaje rzeczywist tre[ przepisu. Z pewno[ci jednak sd nie jest obowizany do porwnywania wszystkich wersji jzykowych interpretowanego przepisu. Wystarczy odwoBanie si do brzmienia przepisu w kilku wersjach jzykowych, je|eli z porwnania tylko tych wersji wynika, |e brzmienie przepisu w jzyku polskim nie odpowiada rzeczywistej tre[ci przepisu. W powoBanym wy|ej wyroku Sd Najwy|szy porwnaB brzmienie przepisu dyrektywy w jzyku polskim z francusk i angielsk wersj jzykow tego przepisu. Andrzej Wrbel Redaktor Naczelny  EPS  Multilingual national judges? In accordance with well-established case law of the ECJ, interpreting a provision of EC law implies comparing its different language versions (case 283/81, Cilfit and others, para. 18). Where the language versions differ, the principle of uniform interpretation of EC law requires a given provision to be interpreted in the context of purpose and general systematics of the regulation to which it belongs (case C-449/93, Rockfon, para. 28; case C-72/95, Kraaijeveld and others, para. 28 and case C-236/97, Skatteministeriet, para. 26). A similar opinion was expressed by the Polish Supreme Court in the judgment of 9 June 2006, III PK 30/06, in which it ruled that provisions of EC law must be interpreted considering all language versions and not only the one published in Polish in the Official Journal of the European Union. In addition, it stated that  in practice the essential version of a provision is that in French, which is the Community s main working language&  . However, the duty of a domestic court to interpret provisions of EC law considering various language versions should not be understood in such a way that the court has to compare the given provision in all existing language versions in each case. This duty starts to apply only when the court is in doubt whether the Polish language version corresponds to the actual substance of the provision. Certainly, the court is not under a duty to compare all language versions of the interpreted provision. It is enough to refer to the wording of the provision in several language versions if it follows from a comparison of only those versions that the Polish wording does not correspond to the actual substance of the provision. In the judgment referred to above, the Supreme Court compared a provision of a directive in Polish with its French and English versions. Andrzej Wrbel Editor-in-Chief  EPS Europejski Przegld Sdowy sierpieD 2007 1

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Mangold eps 071
E Maniewska, Prawo Wspólnotowe w orzecznic SN IP eps 07 5
sieć dróg krajowych 07 08 2014
07 Charakteryzowanie budowy pojazdów samochodowych
9 01 07 drzewa binarne
02 07
str 04 07 maruszewski
07 GIMP od podstaw, cz 4 Przekształcenia
07 Komórki abortowanych dzieci w Pepsi
07 Badanie „Polacy o ADHD”
CKE 07 Oryginalny arkusz maturalny PR Fizyka
07 Wszyscy jesteśmy obserwowani
R 05 07

więcej podobnych podstron