W_2 |
Zna elementy gramatyki j. niemieckiego, które pozwalają dokonywać tłumaczeń j. branżowego oraz posługiwać się j. niem. w mowie i piśmie na poziomie A2, B1-B2, w zależności od stopnia zaawansowania danej grupy językowej | ||
UMIEJĘTNOŚCI | |||
U_1 |
Swobodnie porozumiewa się w języku angielskim, stosując odpowiednie funkcje komunikacyjne, rejestr i styl. |
K_U21 |
R1AJJ10 |
U_2 |
Potrafi stosować odpowiednie środki językowe w zakresie określonego typu wypowiedzi ustnej i pisemnej. | ||
U_3 |
Potrafi korzystać z tekstów modelowych i streszczać teksty. | ||
U_4 |
Potrafi formulow'ać zróżnicowane wypowiedzi pisemne i ustne. | ||
U_5 |
Potrafi napisać podanie, list motywacyjny i CV w języku angielskim. | ||
U_6 |
Potrafi zaprezentować się podczas rozmowy kwalifikacyjnej w języku angielskim. | ||
KOMPETENCJE SPOŁECZNE | |||
KI |
Rozumie potrzebę systematycznego pogłębiania umiejętności językowych, potrafi pracować zarówno indywidualnie, jak i grupowo nad językiem obcym, potrafi przygotować elementy językowe tekstu specjalistycznego do tłumaczenia i jego streszczenie, jest przygotowany do dalszej samodzielnej pracy nad j. niemieckim |
K_K01 |
R1AJC01 |
3. METODY DYDAKTYCZNE
ćwiczenia laboratoryjne
4. FORMA I WARUNKI ZALICZENIA PRZEDMIOTU
test, zaliczenie pisemne/ ustne, kolokwium, przygotowanie referatu dot. specjalistycznego tekstu branżowego w j. niem.
5. TREŚCI KSZTAŁCENIA
Ćwiczenia
Materiał gramatyczno -leksykalny objęty programem nauczania języka niemieckiego w zakresie kompetencji językowych na poziomie : A2/ BI -B2 plus zagadnienia dotyczące technik translacyjnych i ich stosowania przy wykorzystywaniu tekstów branżowych/specjalistycznych odnośnie zagadnień i treści nauczania realizowanych na tym kierunku studiów.
6. METODY WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA
(dla każdego efektu kształcenia umieszczonego na liście efektów' kształcenia powinny znaleźć się metody spraw dzenia, czy został on osiągnięty przez studenta)