46 TWÓRCZOŚĆ
125. Co mówił siary Klon? Nowela. Powsl. listopad-grudzień 1897.
Pierwodr.: Kraj 1899 nr 24 (23 czerwca)-25 Dział ilustr.; loż Gaz• Lw. 1899 nr 8-11.
Autograf w Arch. E. O. nr 49.
Wycinki z Kraju 1899 nr 24-25 w Arch. E.O nr 542.
Wyd. nasi.: w zbiorku: Chwile. W-wa 1901 (poz. 466); Pisma zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).
126. Obrazek grecki.
[Utwór wpisany na odwrocie fotografii Orzeszkowej ofiarowanej w 1897 Janowi Karłowiczowi].
Pierwodr.: Kur. Wars z. 1907 nr 1 (Numer Noworoczny) s. 8.
Pot. z autografem - zaginiona.
Kopia przechowywana była do 1939 wśród listów Orzeszkowej do Jana Karłowicza w Wil. Tow. Przyj. Nauk.
Wyd, nasi.: ponownie z autografu przez L» M. |L. Mćye-taj: Z leki pośmiertnej E. Orzeszkowej. - Drobiazgi. Kur. Warsz. 1911 nr 105 |pt. Panu Janowi Karłowiczowi); za pierwodr. ogl. Ilustr. Kur. Codl. 1914 nr 86; z kopii ogł. pt Utwór pośmiertny. Tyg. Wil. 1925 nr 10; Pisma zebrane T. 51 W-wa 1952 (poz. 478).
127. [Wóz Żagornanta). Powst. 1897. [Nieukończony dramat w 3 aktach].
Nie druk.
Autograf bez tytułu w Arch. E. O. nr 121.
|Tytul zaproponował L U. Świderski, który ponadto omówił zachowane fragm. w komentarzu do wyd.: E. Orzeszkowa: Listy, T. II. Cz. II. W-wa 1938 s. 366-367. Zob. też E. Jankowski w wyd.: E. Orzeszkowa: Listy zebrane. T. U. Wr. 1955 s. 350-3511.
1898
128. Argonauci. Powieść. Powst. listopad—maj 1898.
Pierwodr.: Tyg. Ilustr. 1899 nr 1 (1 stycznia)—41; toż przedr. Czas 1899 nr 35-240 (z przerwami).
Autograf notatki dot. planu fragm. w Arch. E. O. nr 806.
Wyd. osob.; T. 1-2. W-wa 1900 (wlaśc. w końcu 1899). Wyd. nasi.: Pisma zebrane. T. 30. W-wa 1950 (poz. 478).
Dedykacja: Panu Franciszkowi Godlewskiemu na pamiątkę długich, wspólnych czytań i rozmów - smug jasnych na tle zmroku od Autorki.
Przeróbka
..Argonauci". (Sceny w domu Darwida). Pięć odsłon dramatycznych E. Orzeszkowej i Antoniego Sikorskiego.
Wysl. W-wa. T. Mały 18-23 X 1908.
Przekłady
a n g.: The Argonauu. Tłum. J. Curtin. Nowy Jork 1901. |Wycinki z czasop. amerykańskich z 1901 zawierających rec lego przekładu w Dziale Rękopisów Bibl. Nar. w W-wie sygn. 7141 k. 29-371. - The Modem Argonauts. Tłum. S C. Soissons. Londyn 1901.
e s l o ń.: Argonaudid. Tłum. K. Ruus. Tallin 1957.
f r a n c.t Les Argonautę*. Rkps w Arch. E. O. nr 436. |Nic podano nazwiska tłumacza i daty powst. 1.
ni o I d.: Argonaucij. Roman. Tłum. G. Czusz. Kiszy-niów 1961.
r o s.: Argonawty. Powiesi’. Wieslnik Jeuropy (Moskwa) 1899 nr 1—4 (styczcrt-kwiecień; przekład z rękopisu). - Argonawty. Powiesi’ Pctersb. 1899 Izdunije awtora (cenz. 21 marca/2 kwietnia 1899. wyd. w maju 1899). - Argonauti. Pow iesi’. Tłum. N. Pierielygin. Moskwa 1899. - Tłum. Ru-sunowa. Nowoslł 1899. (Przekład nielegalny z odcinków druk. w Tyg. Iluslr. J. - Argonawty. Powiesi’. W wyd.: Sobra-mje socziniemj w dwienadcati tomach. T. 8. Kijów 1902 (poz. 541). - Argonawty. (Powiesi’). W wyd.: Sobranije so-czinienij. T. 4. Pctersb. 1907 (poz. 546). - Argonawty. Tłum. E. Riftina. Wstęp: A. Dejcz. Moskwa 1959,
Przeróbka ros.: A. Dochlurowa: Argonawty. Drama w czctyricch diejsi wijach. B.m. i r.
s z w e d z.: Moderna Argonauter. Roman. Tłum. E. Wccr |E. Westerl. Sztokholm 1900.
u k r.: Argonawty. Roman. Tłum. O. Zarva. Kijów 1966 Bibl. Switowoi Klasyky.
włos.; Argonauti modemi. Romanzo. Tłum. M. Olivot-f Palermo 190? Biblioteca per miii - Argonauti. Tluin. R Sandron. Mediolan ok. 1923.- II banchiere Darwid. Romanzo. Tłum. M. Olivolli Notari. Palermo 1930.
129. Porcelanka. Nowela. Powst. jesienią 1898.
Pierwodr.: Słowo 1899 nr 2 (4 stycznia)-4; loż przedr. Czas 1899 nr 18-20: Dzień. Pozn. 1899 nr 65. 68, 71.75.
Autograf-brulion uszkodzony w Arch. E. O. nr 42.
Wyd. nast.: w zbiorku: Chwile. W-wa 1901 (poz, 466); Pisma Zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).
Przekład ros.: Kijew laniu (Kijów) 1899. (Zob. Tyg. Ilustr. 1899 nr 31 s. 6161.
130. Moment. Nowela. Powst. jesienią 1898.
Pierwodr.: Kur. Warsz. 1899 nr 11S (30 kwietnia)-!22. 125-126: toż przedr. Tydzień. Dod. lit. Kur. Lw. 1899 nr 40-44.
Autograf-brulion w Arch. E. O. nr 262.
Odcinki z Kur. Warsz. 1899 nr 118-122. 125-126 w Arch. E. O. nr 47.
Wyd. nasi.: w zbiorku. Chwile. W-wa 1901 (poz. 466); w antologii: Nowela polska. I. Oprać, dla użytku szkolnego J Wiśniowski. Brody 1905 s. 101-127 Arc\xJziela Pol. i Obcych Pisarzy L 38; Pisma zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).
Moment. (W skróceniu). Pogoń (Tarnów) 1912 nr 49-51.
Dedykacja: Janowi hr. Jundzillowi ze słowami szacunku i przyjaźni przesyła Autorka.
Przekłady
a n g.: A Moment. Przekład bez nazwiska tłum. i daty po-wsl w Arch E O. nr 436.
c ze s.; Moment. Tłum. J. Krcdba. W wyd.; Chv||e. Praga 1907 Z cizich literatur t. 11 (poz. 516).
n i e m.: Ein Augenblick Tluin. M. Bluinberg ósierrei-chischer Wochenschrijt (Wiedeń) b.r. |Zob. E. Orzeszkowa: Listy. T. 2 Komentarze s. 389J.
r o s.; Momicnt. Nowiella. Tłum. W. M. L-1 W. LawrowJ. Russkuja Mysi (Moskwa) 1899 nr 1 (przekład z rękopisu autorki!; toż w wyd,: Powiesił i raz^kazy. T. 2. Moskwa 1900 (poz. 532). - Momient. Tłum. Z. Żurawska. Russkuje liogui-siwo (Petersb.) 1901 nr 6. - Momient. Tłum. E. Murawska. Rostow nad Donem 1909
serbsko-chorw.: Momenut. NanninieNovinyTurć Sv. Martin) 1907 br. 258-269.
s z w e d z.: Sangen. Tłum. E. Wccr (E. Westerj W wyd.: Syster Gertrud jllmte tlen berattclser Sztokholm 1904 (doz. 560).
włos.: Memento. Racconto. Tłum. L. T. Rwisia Moderna di Culluru (Florencja) 1900 nr 5/6.