1841899637

1841899637



46 TWÓRCZOŚĆ

125.    Co mówił siary Klon? Nowela. Powsl. listopad-grudzień 1897.

Pierwodr.: Kraj 1899 nr 24 (23 czerwca)-25 Dział ilustr.; loż GazLw. 1899 nr 8-11.

Autograf w Arch. E. O. nr 49.

Wycinki z Kraju 1899 nr 24-25 w Arch. E.O nr 542.

Wyd. nasi.: w zbiorku: Chwile. W-wa 1901 (poz. 466); Pisma zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).

126.    Obrazek grecki.

[Utwór wpisany na odwrocie fotografii Orzeszkowej ofiarowanej w 1897 Janowi Karłowiczowi].

Pierwodr.: Kur. Wars z. 1907 nr 1 (Numer Noworoczny) s. 8.

Pot. z autografem - zaginiona.

Kopia przechowywana była do 1939 wśród listów Orzeszkowej do Jana Karłowicza w Wil. Tow. Przyj. Nauk.

Wyd, nasi.: ponownie z autografu przez L» M. |L. Mćye-taj: Z leki pośmiertnej E. Orzeszkowej. - Drobiazgi. Kur. Warsz. 1911 nr 105 |pt. Panu Janowi Karłowiczowi); za pierwodr. ogl. Ilustr. Kur. Codl. 1914 nr 86; z kopii ogł. pt Utwór pośmiertny. Tyg. Wil. 1925 nr 10; Pisma zebrane T. 51 W-wa 1952 (poz. 478).

127. [Wóz Żagornanta). Powst. 1897. [Nieukończony dramat w 3 aktach].

Nie druk.

Autograf bez tytułu w Arch. E. O. nr 121.

|Tytul zaproponował L U. Świderski, który ponadto omówił zachowane fragm. w komentarzu do wyd.: E. Orzeszkowa: Listy, T. II. Cz. II. W-wa 1938 s. 366-367. Zob. też E. Jankowski w wyd.: E. Orzeszkowa: Listy zebrane. T. U. Wr. 1955 s. 350-3511.

1898


128. Argonauci. Powieść. Powst. listopad—maj 1898.

Pierwodr.: Tyg. Ilustr. 1899 nr 1 (1 stycznia)—41; toż przedr. Czas 1899 nr 35-240 (z przerwami).

Autograf notatki dot. planu fragm. w Arch. E. O. nr 806.

Wyd. osob.; T. 1-2. W-wa 1900 (wlaśc. w końcu 1899). Wyd. nasi.: Pisma zebrane. T. 30. W-wa 1950 (poz. 478).

Dedykacja: Panu Franciszkowi Godlewskiemu na pamiątkę długich, wspólnych czytań i rozmów - smug jasnych na tle zmroku od Autorki.

Przeróbka

..Argonauci". (Sceny w domu Darwida). Pięć odsłon dramatycznych E. Orzeszkowej i Antoniego Sikorskiego.

Wysl. W-wa. T. Mały 18-23 X 1908.

Przekłady

a n g.: The Argonauu. Tłum. J. Curtin. Nowy Jork 1901. |Wycinki z czasop. amerykańskich z 1901 zawierających rec lego przekładu w Dziale Rękopisów Bibl. Nar. w W-wie sygn. 7141 k. 29-371. - The Modem Argonauts. Tłum. S C. Soissons. Londyn 1901.

e s l o ń.: Argonaudid. Tłum. K. Ruus. Tallin 1957.

f r a n c.t Les Argonautę*. Rkps w Arch. E. O. nr 436. |Nic podano nazwiska tłumacza i daty powst. 1.

ni o I d.: Argonaucij. Roman. Tłum. G. Czusz. Kiszy-niów 1961.

r o s.: Argonawty. Powiesi’. Wieslnik Jeuropy (Moskwa) 1899 nr 1—4 (styczcrt-kwiecień; przekład z rękopisu). - Argonawty. Powiesi’ Pctersb. 1899 Izdunije awtora (cenz. 21 marca/2 kwietnia 1899. wyd. w maju 1899). - Argonauti. Pow iesi’. Tłum. N. Pierielygin. Moskwa 1899. - Tłum. Ru-sunowa. Nowoslł 1899. (Przekład nielegalny z odcinków druk. w Tyg. Iluslr. J. - Argonawty. Powiesi’. W wyd.: Sobra-mje socziniemj w dwienadcati tomach. T. 8. Kijów 1902 (poz. 541). - Argonawty. (Powiesi’). W wyd.: Sobranije so-czinienij. T. 4. Pctersb. 1907 (poz. 546). - Argonawty. Tłum. E. Riftina. Wstęp: A. Dejcz. Moskwa 1959,

Przeróbka ros.: A. Dochlurowa: Argonawty. Drama w czctyricch diejsi wijach. B.m. i r.

s z w e d z.: Moderna Argonauter. Roman. Tłum. E. Wccr |E. Westerl. Sztokholm 1900.

u k r.: Argonawty. Roman. Tłum. O. Zarva. Kijów 1966 Bibl. Switowoi Klasyky.

włos.; Argonauti modemi. Romanzo. Tłum. M. Olivot-f Palermo 190? Biblioteca per miii - Argonauti. Tluin. R Sandron. Mediolan ok. 1923.- II banchiere Darwid. Romanzo. Tłum. M. Olivolli Notari. Palermo 1930.

129.    Porcelanka. Nowela. Powst. jesienią 1898.

Pierwodr.: Słowo 1899 nr 2 (4 stycznia)-4; loż przedr. Czas 1899 nr 18-20: Dzień. Pozn. 1899 nr 65. 68, 71.75.

Autograf-brulion uszkodzony w Arch. E. O. nr 42.

Wyd. nast.: w zbiorku: Chwile. W-wa 1901 (poz, 466); Pisma Zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).

Przekład ros.: Kijew laniu (Kijów) 1899. (Zob. Tyg. Ilustr. 1899 nr 31 s. 6161.

130.    Moment. Nowela. Powst. jesienią 1898.

Pierwodr.: Kur. Warsz. 1899 nr 11S (30 kwietnia)-!22. 125-126: toż przedr. Tydzień. Dod. lit. Kur. Lw. 1899 nr 40-44.

Autograf-brulion w Arch. E. O. nr 262.

Odcinki z Kur. Warsz. 1899 nr 118-122. 125-126 w Arch. E. O. nr 47.

Wyd. nasi.: w zbiorku. Chwile. W-wa 1901 (poz. 466); w antologii: Nowela polska. I. Oprać, dla użytku szkolnego J Wiśniowski. Brody 1905 s. 101-127 Arc\xJziela Pol. i Obcych Pisarzy L 38; Pisma zebrane. T. 32. W-wa 1951 (poz. 478).

Moment. (W skróceniu). Pogoń (Tarnów) 1912 nr 49-51.

Dedykacja: Janowi hr. Jundzillowi ze słowami szacunku i przyjaźni przesyła Autorka.

Przekłady

a n g.: A Moment. Przekład bez nazwiska tłum. i daty po-wsl w Arch E O. nr 436.

c ze s.; Moment. Tłum. J. Krcdba. W wyd.; Chv||e. Praga 1907 Z cizich literatur t. 11 (poz. 516).

n i e m.: Ein Augenblick Tluin. M. Bluinberg ósierrei-chischer Wochenschrijt (Wiedeń) b.r. |Zob. E. Orzeszkowa: Listy. T. 2 Komentarze s. 389J.

r o s.; Momicnt. Nowiella. Tłum. W. M. L-1 W. LawrowJ. Russkuja Mysi (Moskwa) 1899 nr 1 (przekład z rękopisu autorki!; toż w wyd,: Powiesił i raz^kazy. T. 2. Moskwa 1900 (poz. 532). - Momient. Tłum. Z. Żurawska. Russkuje liogui-siwo (Petersb.) 1901 nr 6. - Momient. Tłum. E. Murawska. Rostow nad Donem 1909

serbsko-chorw.: Momenut. NanninieNovinyTurć Sv. Martin) 1907 br. 258-269.

s z w e d z.: Sangen. Tłum. E. Wccr (E. Westerj W wyd.: Syster Gertrud jllmte tlen berattclser Sztokholm 1904 (doz. 560).

włos.: Memento. Racconto. Tłum. L. T. Rwisia Moderna di Culluru (Florencja) 1900 nr 5/6.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0047 2 46 Rusztowania 46 Rusztowania Na co należy zwrócić uwagę? -    Każdy wsp
78305 strombergCDSB 3 Starting from Cold Carburetter type* 125 CO. 150 CD, 175 CD and 175 CD-I. When
SAM11 resized Rozważania te przychodzi urwać w miejscu odległym vh1 krańca drogi twórczej Borowskie
60 (46) K Cs. Cs J (0 >» c co co - ^ y « v ® gł8« o ~KG£ .M ? K -1£ * I -P I l łSCU « 0 K ^
56228 Obraz8 (17) XL DZIEJE TWÓRCZOŚCI POETYCKIEJ co skamandrycki program poezji codzienności!. Był
DSC06186 Al I - 46 poziomów energetycznych, co daje 118 W spektralnych Al* - 272 poziomy energetyczn
Dodać należy, że do naśladowców twórczości Kasprowicza, a co się z tym łączyło wplatający mirt
46 TWÓRCZOŚĆ 38, 39, 51, 56, 64, 71, 72, 90, 91, 98 [z dopiskiem red.], 99, 126, 135, 142, 143, 148,
IV. WYDANIA ZBIOROWE I WYBORY TWÓRCZOŚCI 381.    Co nam Prus powiedział? Złote
119 GLOSY co mówił, ale musiało to być coś związanego z Biblią albo z duchową tradycją żydowską, bo
PODZIEMNA ROSJA byli politycy, przywódcy społeczności. Po czyjej stronie stali zwykli ludzie, co mów
P1110200 46 samym rytmie, co świat”. Poeci, za Whitmanem idąc, tym wzorem postawy panteistycznej, po
balladyna d 2 l Ił. b* G %. Z * : w ś M. i Śrr dl. f *-S

więcej podobnych podstron