3148972907

3148972907



hiszpańskim ar - risco oznacza odwagę i niebezpieczeństwo, podobnie jak w języku francuskim. Ponadto w słownikach niemieckich z XVIII wieku słowo risco, risico określa niebezpieczeństwo związane z naruszeniem uczciwych zasad handlowych. W języku włoskim słowo ris(i)co lub rischio oznacza rafę, którą statek powinien ominąć, czyli określa niebezpieczeństwo, którego żeglarze muszą unikać12. Natomiast w języku angielskim wyróżnia się dwa słowa o zbliżonym znaczeniu: risk i hazard. Pierwsze z nich używane jest do opisania sytuacji powodującej niebezpieczeństwo lub potencjalne źródło niebezpieczeństwa. Tymczasem słowo hazard używane jest jedynie w drugim znaczeniu13.

W języku naturalnym ryzyko zwykle związane jest ze stanem niebezpieczeństwa bądź zagrożenia, które wynika z prawdopodobnych zdarzeń od nas niezależnych, albo z możliwych konsekwencji podjęcia decyzji. W klasycznej matematycznej teorii decyzji ryzyko dotyczy sytuacji, gdy wybranie danego wariantu decyzyjnego pociąga za sobą możliwości wystąpienia różnych negatywnych i pozytywnych konsekwencji przy znanym prawdopodobieństwie wystąpienia każdej możliwości14.

1.1.1. Definicja ryzyka

Pierwszą naukową definicję ryzyka próbował podać A. H. Willett w pracy The Economic Theory of Risk and Insurance15 z 1901 r. Definiował on ryzyko jako coś obiektywnego, ściśle związanego z subiektywną niepewnością. Definicja ta była nieprecyzyjna, gdyż pojęcie niepewności ma wiele znaczeń. Willett uważał, że ryzyko jest stanem otoczenia i że należy je wiązać z pewnym stopniem niepewności.

W roku 1921 F. H. Knight w książce Risk, Uncertainty and Profit16 zawarł ideę niepewności mierzalnej i niemierzalnej17. Pierwszą niepewność nazwał ryzykiem, natomiast drugą - niepewnością sensu stricto. Podczas rozmów o codziennym życiu, jak i w dyskusjach ekonomicznych, określenie ryzyko jest luźno używane, często w zastępstwie niepewności. Jednakże, w ujęciu kategorycznym są to różne pojęcia. Powszechnie uważa

12    Bernstein P. L., Przeciw Bogom. Niezwykłe dzieje ryzyka, Wydawnictwo WIG-PRESS, Warszawa 1997

13    Kaczmarek T. T., Ryzyko i zarządzanie ryzykiem. Ujęcie interdyscyplinarne, Difin, Warszawa 2005

14    www.wikipedia.org

15    Willett A. H., The Economic Theory of Risk and Insurance, University Press of The Pacific, 2002

16    Knight F. H., Risk, Uncertainty, and Profit, New York Hart, Schaffner & Mara; Houghton Mifflin Company

17    Holton G. A., Defining Risk, Financial Analysts Journal, 2004

13



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
hiszpańskim ar - risco oznacza odwagę i niebezpieczeństwo, podobnie jak w języku francuskim. Ponadto
hiszpańskim ar - risco oznacza odwagę i niebezpieczeństwo, podobnie jak w języku francuskim. Ponadto
IMG625 54 Mit i znak Jednak i tutaj, podobnie jak w języku matematycznym, sam opór poezji czyni z ni
CCF20091211015 54 Mit i znak Jednak i tutaj, podobnie jak w języku matematycz-nym, sanT opór poezji
55950 Picture2 (2) W języku rosyjskim w zaimkach osobowych oh, OHa, oho, ohh po przyimkach występuj
~LWF0029 Test 18 SytuacjeAuguri! W języku włoskim, podobnie jak w języku polskim, istnieje szereg ut
~LWF0082 11.    gli; czasownik „telefonować" w języku polskim, podobnie jak 
img6 Separator instrukcji Instrukcje PHP są separowane podobnie jak w języku C lub Perl znakiem śred
29833 skanuj0021 (229) 32 PHP i MySQL dla każdego Maksymalny zakres typu całkowitego, podobnie jak w
Photo0097 Podobnie jak w języku polskim, zaimków tych nie stosuje się, gdy podmiot określa osobę będ
010 011 Wymowa: spółgłoski Większość spóigiosek wymawiana jest podobnie jak w języku pol-.l im Wymow

więcej podobnych podstron