3813100831

3813100831



Artykuł 157 TFUE (dawny artykuł 141 TWE)

1.    Każde Państwo Członkowskie zapewnia stosowanie zasady równości wynagrodzeń dla pracowników płci męskiej i żeńskiej za taką samą pracę lub pracę takiej samej wartości.

2.    Do celów niniejszego artykułu przez wynagrodzenie rozumie się zwykłą podstawową lub minimalną płacę albo uposażenie oraz wszystkie inne korzyści w gotówce lub w naturze, otrzymywane przez pracownika bezpośrednio lub pośrednio, z racji zatrudnienia, od pracodawcy.

Równość wynagrodzenia bez dyskryminacji ze względu na pleć oznacza, że:

a)    wynagrodzenie przyznane za taką samą pracę na akord jest określane na podstawie takiej samej jednostki miary:

b)    wynagrodzenie za pracę na czas jest takie samo na tym samym stanowisku.

3.    Parlament Europejski i Rada, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą i po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Społecznym, przyjmują środki zmierzające do zapewnienia stosowania zasady równości szans i równości traktowania mężczyzn i kobiet w dziedzinie zatrudnienia i pracy, w tym zasadę równości wynagrodzeń za taką samą pracę lub pracę takiej samej wartości.

4.    W celu zapewnienia pełnej równości między mężczyznami i kobietami w życiu zawodowym zasada równości traktowania nie stanowi przeszkody dla Państwa Członkowskiego w utrzymaniu lub przyjmowaniu środków przewidujących specyficzne korzyści, zmierzające do ułatwienia wykonywania działalności zawodowej przez osoby pici niedostatecznie reprezentowanej bądź zapobiegania niekorzystnym sytuacjom w karierze zawodowej i ich kompensowania.

•    Art. 20 TFUE - prawo do swobodnego przemieszczania i pobytu.

•    Norma, aby wywoływać bezpośredni skutek musi być jasna, precyzyjna i bezwarunkowa (nie jest konieczna implementacja).

•    Orzeczenie I. Simutenkov. rozporządzenie, dyrektywy i orzeczenia 11 i 6

Prawu ustrojowe UE. Ćwiczenia 4 (5.11.12.) Bezpośrednie stosowanie i bezpośredni skutek traktatu

Kazus 2 (Tunezyjczyk)

I. Przed sądem krajowym toczy się postępowanie z powództwa Pana X., obywatela tunezyjskiego, na stale mieszkającego w Niemczech, który pozwał niemieckiego pracodawcę z powodu odmowy zatrudnienia Pana X. w przedsiębiorstwie pracodawcy. Jak wynika z okoliczności sprawy powodem odmowy zatrudnienia było posiadanie przez Pana X. obywatelstwa państwa trzeciego, dlatego zamiast niego zatrudniono mniej wykwalifikowanego pracownika posiadającego niemieckie obywatelstwo. W postępowaniu przed sądem krajowym Pan X. wywodził, że dyskryminacja, której padł ofiarą, jest sprzeczna z postanowieniami układu euro-śródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Republiką Tunezyjską z drugiej strony, a w szczególności z art. 64 ust. 1 tego przepisu, który stanowi, że :

„ 1. Traktowanie, jakie każde Państwo Członkowskie zapewnia pracownikom narodowości tunezyjskiej, zatrudnionym na jego terytorium, wolne jest od jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, w odniesieniu do warunków pracy, wynagradzania i zwalniania z pracy, w stosunku do swoich własnych obywateli. (...)

Pozwany pracodawca podnosi, że umowy międzynarodowe nie mogą być źródłem uprawnień podmiotów indywidualnych, lecz stanowią zobowiązania Wspólnoty i jej państw członkowskich i dopiero wykonanie postanowień umowy międzynarodowej w drodze przyjętych aktów prawa unijnego może być źródłem praw podmiotów indywidualnych. Z kolei powód twierdzi, że na postanowienia umowy międzynarodowej można powołać się zawsze, a sąd krajowy jest zobowiązany wydać swoje rozstrzygnięcie w oparciu o odpowiednie postanowienia umowy międzynarodowej. Kto ma rację? Czy rozstrzygnięcie sądu będzie korzystne dla pana X?



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
3. Niniejszy artykuł nie narusza zobowiązań Państw Członkowskich do wdrażania prawa Unii ani preroga
Artykuł 30 (dawny artykuł 25 TWE) Cła przywozowe i wywozowe lub opłaty o skutku równoważnym są zakaz
55512 Scanned at 10 11 15 56 (24) Artykuł 49 (były 49) Każde Państwo europejskie, które szanuje war
ARTYKUŁY 141 w skali federacji. Jako platforma międzyresortowych uzgodnień służy także do wymiany
Zasada przezorności wyrażona jest w art. 191 ust. 2 TfUE (dawny art. 174 ust. 2 TWE), który stanowi,
Również zasada wysokiego poziomu ochrony wyrażona jest w art. 191 ust. 2 TfUE (dawny art. 174 ust. 2
Czy art. 157 TFUE jest bezpośrednio skuteczny w charakterze wertykalnym, czy także horyzontalnym. O
PODZIAŁ WŁAŚCIWOŚCI PRAWODAWCZEJ MIEDZY UMK EUROPEJSKA A PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE Artykuł 5 TUE stanowi
skanuj0085 kopia swoim Państwie Członkowskim do wzięcia udziału w przesłuchaniu osoby, której dotycz
skanuj0092 kopia Artykuł 34 Wykonanie 1.    Państwa Członkowskie podejmują niezbędne
Członkostwo UE (przyjęcie, wstąpienie, wykluczenie). Przyjęcie: każde państwo europejskie może się
Zasada lojalności i szerszej współpracy - Art 10 TWE. Państwa czlonk. Podejmują wszelkie możliwe śro
Zasady Karty NZ i powszechność członkostwa Organizacji powszechna - bo prawie każde państwo może być

więcej podobnych podstron