290421143

290421143



25


SAINT CYPRIEN

tus et Deo carus esl, in annis adhiic novellus, sod in yirlulis ac fldei laude provectus, minor in aetatis suae indolc, sed major in lionore gcmino hic agonę certavit: bis confes-sus, et bis confessionis suae victoria gloriosus, et ąuando vicit incursu 2 factus extorris, et cum denuo certamine fortiore pugnayit, triumphator etvictor in proclio passio-nis3. Quoties advcrsarius provocareservos Dei voluil, toties promptissimus ac forlissirnus miles et pugnavit et vicil. Parum fuerat sub oculis antę paucorum, quando extorris fiebat, congressum fuisse: meruit et in foro congredi4 cla-riore virtute, nt post magistratus eliam proconsulemvinceret, et post exsilium lormenta superaret. Nec invenio quid in eo praedicare plus debeam, gloriom vulnerum an verecundiam morum , quod honore yirlutis insignis estan quod pudoris admiratione laudabilis. Ita et dignitate excelsus est et humilitate7 submissns, ut appareat illum divinitus reservatum qui8 ad ecclesiasticam disciplinam

rande puer de Ylrgile. (JEn., ix, 276.)

1    Norellus in, minor in, major in : otnploi d*toi ótrangcr A la langue classique; pour marąner lo point de vue auąnel on veut rostrcindrc nne affirmation, on met Hmple-mont 1’ablatif. (Volr Riemann, § 70; cf. plus haut, p. 4, n. 6.)

2    Incursu, s.-ent. primo : « au premier choc, A la prcinićrc at-taque. » Remarąucr qn’avcc cer-tainos cxprcssions (primo incursu est dii nombre) qui, sans dćsigner par clles-m&mes tme dirlsion du tempa, servent pourtant fi indiqucr le temps oA quelque chosc arrive, on emploie souvont l’abl. sans pre-posłtion. Maia on peut aussi ajouter in, cc quo 1’antenr fera plna bas, dans nne formulo analogue : in prima congressione. (Cf. Riemann, § 68, 2.)

3    yoir plus bant, p. 11. u. 5.

4    Mercri avec 1’lnf. est une tour-nure poćtiąuc qui n’apparaife dans la proso qu’A partlr de Yellćius

Pateraulns.

Magistratus, nom du genro (cf. plus liaut, p. 21, n. 3) dćsi-gDant lei, coninio il arrivo sonvont, los cspćccs inftmos, par oppositlon a proconsulcm, nom dc l’espóce snpćrlcnrc. Le nom de proconsul ćłait donnć, sous 1’empirc, ans goiiyerocurs dc ccrtalnos prorinces senatorialcs parmi les<iuelles ćtalt l’Afriquo, tandis quc lea gouvor-ncurs des proYinccs im pór i aleś por-taiont le nom de proenrateur.

6    On sait que les prdpositions completircs commcuęant par ąuod dans le sens de « le falt que )», et servant de sujet ou de complómcnt direct A un verbe principal quel-conquc, se constrniscnt avoc l’in* dicatif. (Cf. Riemann, § 172.) — Ro»iarqncr les toumnres abstraitca honore rirtutis, pudoris admiratione , pour honorabili vi,rlnte, pu-dore admirabiU.

7    Sur le sens dii mot humilitas, cf. p. G, n. 3.

B Qui esset: voir p. 5, n. 2.

1*



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
4 SAINT CYPRIEN a subvenir; pas de desordre qu’il ne s’efTorce de reprimer: joies et douleurs, tout
11 SAINT CYPRIEN fratres carissimi, sublimis pariler et illustris. Ilia secu-rior, ad Dominum yictor
16 SAINT CYPRIEN cationcm venire quis possit nisi prius illi ab episcopo et clero manus fuerit impos
30 SAINT CYPRIEN da Ciel qui soil a redouter, et 1’homme doit (out soufTrir pour sauver ce bien uniq

więcej podobnych podstron