Składniki aktywów trwałych są zgrupowane w pięciu obszarach:
1) wartości niematerialne i prawne,
2) rzeczowe aktywa trwałe,
3) należności długoterminowe,
4) inwestycje długoterminowe,
5) długoterminowe rozliczenia międzyokresowe.
Wartości niematerialne i prawne są to składniki majątku, które nie mają materialnej postaci (nie można ich dotknąć). Można je zdefiniować jako niematerialne składniki aktywów trwałych, przeznaczone na własne potrzeby jednostki o przewidywanym okresie ekonomicznego wykorzystywania powyżej jednego roku.
Do wartości niematerialnych i prawnych można zaliczyć między innymi:
- licencje,
- koncesje, prawa autorskie,
- prawo do patentów,
prawo do znaków towarowych,
- prawo do wzorów użytkowych oraz zdobniczych,
- know-how1.
Rzeczowe aktywa trwałe w przeciwieństwie do wartości niematerialnych i prawnych mają w większości postać materialną (można je dotknąć). W skład rzeczowych aktywów trwałych wchodzą:
1) środki trwałe,
2) środki trwałe w budowie.
Środki trwałe są to składniki rzeczowych aktywów trwałych, które w momencie przyjęcia są kompletne i zdatne do użytku, a ich okres przewidywanej ekonomicznej użyteczności jest dłuższy niż jeden rok.
Zatem aby składnik majątku można było zakwalifikować do środków trwałych, musi spełniać następujące warunki:
- przewidywany okres użyteczności ekonomicznej jest dłuższy niż jeden rok (przedsiębiorstwo zakupuje środek trwały, aby wykorzystywać go w swojej działalności gospodarczej, a nie w celu sprzedaży lub wydzierżawienia),
- jest kompletny, sprawny (nadaje się do użytkowania).
Do środków trwałych można zaliczyć między innymi:
a) nieruchomości:
- grunty,
- prawo wieczystego użytkowania gruntu,
- budynki (np. magazyn, garaż, budynek biurowy),
- spółdzielcze własnościowe prawo do lokalu mieszkalnego i użytkowego, budowle (np. mosty, drogi, rampy),
b) maszyny i urządzenia (np. tokarka, szafa chłodnicza),
c) środki transportu (np. samochody ciężarowe, samochody osobowe),
d) inwentarz żywy (np. zwierzęta hodowlano - użytkowe: konie, krowy; zwierzęta w cyrku, w ogrodach zoologicznych).
1 Według Słownika wyrazów obcych termin „Know - how” to: „ suma wiedzy technicznej i technologicznej koniecznej do wytworzenia określonego wy robu, stanowiąca przedmiot obrotu międzynarodowego”.
„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego”
11