4181367372

4181367372



184


Societe des Nations


Recueil des Traites.


1933


Article 6.

La demande d'exćcution dhine dćcision devra ćtre accompagnće :

i° De Poriginal de la dćcision ou d’une expćdition certifiće conforme par Pautoritć competente ;

2° D’une pićce attestant que la dćcision rentre dans la catćgorie mentionnće aux articles i ou 2, qu'elle a 1’autoritć de la chose jugće,et qu elle est susceptible d’exe-cution dans TEtat ou elle a ćte rendue ;

3° Pour les jugements de la catćgorie visće k Particie 3, d’une piece attestant que le jugement . est valide, conformćment audit article.

La demande d’exćcution visant une transac-tion devra etre accompagnće d1une expćdition du procćs-verbal de transaction, certifiće conforme par Pautoritć compćtente, et d’une pićce attestant que la transaction est intervenue devant une commission de conciliation ou un tribunal, et qu’elle est susceptible d'exćcution dans TEtat ou elle est intervenue.

Les actes rćdigćs en finnois ou en islandais devront etre accompagnćs d’une traduction danoise, norvćgienne ou sućdoise, certifiće conforme’.

Article 7.

Les attestations mentionnees k Particie 6 seront ćt ab li es :

En Danemark, en Finlande et en Islande, par le Ministćre de la Justice ;

En Norvege, par le dćpartement de la justice ;

En Sućde, par une prćfecture.

Article 8.

La dćcision relative k Pexćcution d’une dćcision, conformćment k la prćsente convention, sera prise sans que la Partie adverse ait ćtć entendue ; dans des cas spćciaux, cependant, cette Partie aura la possibilitć de dćposer.

Article 6.

The request for enforcement of a decision shall be accompanied by :

(1)    The decision in the original or a copy certified correct by the competent authority ;

(2)    A certificate to the effect that the decision is of the kind mentioned in Article 1 or 2 and that it has acquired force of law and is enforceable in the State in which it is rendered ;

(3)    In the case .of judgments of the kind mentioned in Article 3, a certificate to the effect that the judgment is valid in accordance with that Article.

The request for enforcement of a compromise shall be accompanied by a copy of the text of the compromise certified correct by the competent authority and a certificate to the effect that the compromise has been rendered before a conciliation commission or a court of justice

and is enforceable in the State in which it

*

has been reached.

Documents drawn up in Finnish or Icelandic shall be accompanied by a certified translation into Danish, Norwegian or Swedish.

Article 7.

The certificates mentioned in Article 6 shall be drawn up :

In Denmark, Finland and Iceland, by the Ministry. of Justice ;

In Norway, by the Department of Justice;

*

In Sweden, by the Administration of a province.

Article 8.

The decision relating to enforcement under the present Convention shall be taken without consultation of the other Party. Neverthelesś in special circumstances that Party may be allowed to express its opinions.

Article 9.

The enforcement shall take place in each State in accordance with the laws in force

N° 3209

1

Article 9.

L'exćcution s’effectuera, dans chaque Etat, dłaprćs la lćgislation en vigueur dans cet Etat,



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
122Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Article 2. La commission prevue a Particie premier es
122Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Article 2. La commission prevue a Particie premier es
200 Societe des Nations — Recueil des Traites. 1933 Article 3. Dans la zonę visee par la conven
Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Article 9. * Le contróle de robservation des stipulation
70 Societe des Nations — Recueil des Traites. 1933 Article XX. Declaration frauduleuse de valeu
372Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Article 5. Si rindividu reclame est poursuivi ou cond
Societe des Nations — Recueil des Traites.1933 * Article XI. Etiquettes spectales pour les colis ave
90Societe des NationsRecueil des Traites.1933 Article XXIII. RfeGLEMENT DES COMPTES. x. Le solde res
26 Societe des Nations — Recueil des Traites.1933 Article 4. a)    Sauf au cas o u le
298 Societe des Nations — Recueil des Traites. 1933 Article 12. n If extradition is granted, th

więcej podobnych podstron