5833211039

5833211039



2.5    Oferta winna być napisana w języku polskim, sporządzona na formularzach zgodnych ze wzorami formularzy stanowiącymi załączniki do Specyfikacji. Oferta oraz wszystkie załączniki do oferty powinny być podpisane przez Wykonawcę lub upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy (w sposób umożliwiający identyfikację podpisu). Upoważnienie do podpisania oferty winno być dołączone do oferty, o ile nie wynika z innych dokumentów załączonych przez Wykonawcę albo nie wynika z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej.

2.6    W przypadku, dołączenia do oferty kopii dokumentu, powyższa kopia winna być opatrzona klauzulą „za zgodność z oryginałem" i podpisana przez Wykonawcę lub upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy (w sposób umożliwiający identyfikację podpisu).

2.7    Wszelkie poprawki lub zmiany w tekście oferty muszą być parafowane przez Wykonawcę lub upoważnionego przedstawiciela Wykonawcy.

2.8    Zaleca się aby oferta była na trwale złączona (tzn. nie zawierała luźnych kartek) i wszystkie strony oferty były ponumerowane kolejnymi numerami.

2.9    Zaleca się aby Wykonawca umieścił ofertę w jednej kopercie. Kopertę należy zaadresować na Zamawiającego z podaniem nazwy i adresu Wykonawcy oraz oznaczyć:

„Oferta na zadanie:

„Program SAIDI 35% - wymiana linii kablowej 20kV L-509 pomiędzy PT-50910 i PT-50911 w m. Ruszów - wykonanie dokumentacji projektowej oraz robót budowlano-montażowych"

Nie otwierać przed (data 10.09.2013 r. godz. 11.00)

Sprawę prowadzi Dział Przetargów (OZ1);

2.10    W przypadku nieprawidłowego zaadresowania lub zamknięcia koperty Zamawiający nie bierze odpowiedzialności za złe skierowanie przesyłki i jej przedterminowe otwarcie. Oferty złożone po terminie zostaną zwrócone Wykonawcom bez otwierania.

2.11    Wykonawca może wprowadzić zmiany w złożonej ofercie lub ją wycofać, pod warunkiem, że uczyni to przed terminem składania ofert. Zarówno zmiana jak i wycofanie oferty wymagają zachowania formy pisemnej. Powiadomienie o wprowadzeniu zmian lub wycofaniu powinno być opakowane i zaadresowane w ten sam sposób co oferta i opatrzone napisem „ZMIANA" lub „WYCOFANIE".

2.12    Zamawiający informuje, że oferty składane w niniejszym postępowaniu są jawne i podlegają udostępnieniu od chwili ich otwarcia, z wyjątkiem informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, jeśli Wykonawca, nie później niż w terminie składania ofert, zastrzegł, że nie mogą one być udostępnione.

2.13    Zamawiający zaleca, aby informacje zastrzeżone jako tajemnica przedsiębiorstwa były przez Wykonawcę złożone w oddzielnej wewnętrznej kopercie z oznakowaniem „INFORMACJE CHRONIONE".

2.14    Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia

W takim przypadku ich oferta musi spełniać następujące wymagania:

W odniesieniu do wymagań postawionych przez Zamawiającego, każdy z Wykonawców wchodzących w skład konsorcjum oddzielnie musi udokumentować, że nie podlega wykluczeniu z postępowania tj. przedstawić dokumenty wymienione w punkcie 4.1, 4.2 Specyfikacji. W odniesieniu do pozostałych dokumentów konsorcjum może złożyć jeden wspólny dokument.

Oferta musi być podpisana w taki sposób, by prawnie zobowiązywała wszystkich Wykonawców występujących wspólnie,

Wykonawcy występujący wspólnie muszą ustanowić pełnomocnika (lidera konsorcjum) do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie niniejszego zamówienia lub do reprezentowania ich w postępowaniu oraz zawarcia umowy o udzielenie przedmiotowego

Oznaczenie sprawy OZ17AZ-2911 -235/13

4



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
wyznaczenia naprężeń skręcających. Wykres ten może być kreślony samoczynnie lub sporządzony na
Warunki formalne jakie musi spełniać program Program musi być napisany w języku PHP wersja 5.2.x. Ko
Obraz7 mi,- niczym od numerów innych norm w języku polskim, lecz na końcu polskiego tytułu1 dodaje
Temat w języku polskim Morfologia na podstawie słownika. Temat w języku angielskim Morphology from
Kategoria aspektu w języku polskim i francuskim (na materiale Małego Księcia... 17 (por. dalszą częś
Kategoria aspektu w języku polskim i francuskim (na materiale Małego Księcia... 19 rezultat czynnośc
egz DSM 09 Zaznacz poprawne stwierdzenia słowem TAK, niepoprawne - NIE 11 Akcent wyrazowy w języku
76 JAN MUSZKOWSKI genjalne, posiadające wartość literacką w języku polskim, odliczam na tę ostatnią
14 Uniwersalna Klasyfikacja Dziesiętna. Trzecie wydanie skrócone w języku polskim aktualne na dzień
img012 121. Wprowadzeni* Rys. 1.2. Rozpoznawanymi obiektami mogą być wypowiedzi w języku naturalnym.
img047 (8) 94 in antyczny. Na przykład, semantycznej strukturze „pies” odpowiada w języku polskim st
skanuj0022 (55) typu: kurs tańca, zajęcia dla graficiarzy itp. Oferta musi być na tyle szeroka, aby
img012 121. Wprowadzeni* Rys. 1.2. Rozpoznawanymi obiektami mogą być wypowiedzi w języku naturalnym.
img047 (8) 94 mantyczny. .Na przykład, semantycznej strukturze „pies” odpowiada w języku polskim str
Procedura rekrutacyjna przebiegała podobnie do kwalifikacji na studia prowadzone w języku polskim. K

więcej podobnych podstron