Tamil counterparts kojja and pottai, is “rarely used” as a derogatory term in Hindi; in fact, its employment as such has been well recorded sińce the 1940s, when Mehta (1945-1946: 52) wrote that “timid people are often abused as ‘Hljada’ in Gujarat.” Mitra (1983: 25) implies that the term is used throughout India in ref-erence to morę “effeminate” men, in a way that is perhaps comparable to the use offaggotyfairy, or even sissy in contemporary American slang (i.e., “Even before turning into a eunuch, a passive homosexual in Gujarat would be referred to as a hijra. This is also true of the rest of India”). Alyssa Ayres (1992), who also notes the prevalence of this epithet in her research among hijras in Gujarat,21 suggests that the term is used among nonhijra men as part of a “male-bonding” ritual, in a manner that approximates the use of homo among the American heterosexual men discussed by James Armstrong (this volume).
The use of hijra as a derogatory epithet is affirmed by the hijras I spoke with in Banaras, who explained how they were repeatedly dubbed hijra when young be-cause of their fondness for dolls and other girls’ games. In the commentary repro-duced here, Sulekha, a thirty-eight-year-old hijra who now lives with a małe partner in a smali village outside of Banaras, recalls how her childhood peers rejected her with the label hijra, refusing to allow her into their gendered playgroups: