Drogi do odkrywania treści biblijnych okazały się zarazem dla Brandstaettera drogami przybliżania ich innym poprzez tłumaczenia; odkrywając więc niektóre tajniki warsztatu translator-skiego, możemy rozpoznać w jakimś stopniu jego rozumienie Biblii.
BIBLIA W LIRYCE I DRAMATACH
Biblijna tematyka i poetyka obecna jest od początku artystycznej twórczości Brandstaettera. W liryce przedwojennej nawiązania do Biblii związane są z tożsamością narodowo-religijną autora, akcent zaś położony został na element narodowy, patriotyczny. Po wojnie, gdy w życiu autora nastąpiło przejście od Starego do Nowego Przymierza, również w jego liryce osobistej wyakcentowany zostaje charakter religijny. Szczególne miejsce, jeśli chodzi o biblijne elementy w jego twórczości, zajmują Pieśń o moim Chrystusie (1960) oraz Hymny Maryjne (1963), a także późniejsza Księga modlitw dawnych i nowych (1986). Już pobieżne spojrzenie na tytuły wierszy zawartych w tych tomikach pozwala dostrzec różnorodność biblijnych nawiązań. Pojawiają się aluzje do biblijnych postaci: Litanie do czterech Ewangelistów, Modlitwa Łazarza, Apostrofa do Świętego Tomasza Apostoła. Nic brak także aluzji do biblijnych perykop: Hymn do Madonny z Dobrej Przemianyl6°, Wyznanie męża, który nie poszedł za Panemw\ Takie było Twoje ukrzyżowanie Boże..}*'2, Stabat MatePDwaj uczniowie Jezusa zmawiają w Emaus litanięl64. Kilka tytułów nawiązuje do nazw znanych z geo-
łw> Por. J 2, 1-12.
,ftł „Gdy młodzieniec usłyszał te słowa, odszedł zasmucony, miał bowiem wiele posiadłości” (Mt 19, 22).
Por. Mt 27, 50.
Ut3 ,,A obok krzyża Jezusowego stały: Matka Jego i siostra Matki Jego, Maria, żona Kleofasa, i Maria Magdalena. Kiedy więc Jezus ujrzał Matkę i stojącego obok Niej ucznia, którego miłował, rzekł do Matki: Niewiasto, cno syn Twój. Następnie rzekł do ucznia: Oto Matka twoja. I od tej godziny uczeń wziął Ją do siebie” (J 19, 25-27).
,M Por. Lk 24, 13-33.
73