9914714004

9914714004



39


ydaktyka

nowania języka polskiego. Niezwykłą wagę ma też współpraca z nauczycielami szwedzkimi. Bardzo często rozmawiamy z nimi o problemach wynikających z dwujęzycznego środowiska dziecka, o występujących często interferencjach, staramy się wspólnie poznawać wpływ obu języków na rozwój ucznia.

W czasie wywiadówek, a w Szwecji mają one charakter indywidualnych rozmów z uczniem i rodzicami, przekazywane są informacje o postępach nauczania, odbywa się wspólne planowanie dalszej pracy, ocena indywidualnego wkładu ucznia. Podkreślić trzeba, że możliwość współkształtowania przez ucznia programu i form nauczania stanowi niezwykle ważny czynnik wpływający na powodzenie w nauce. Nie trzeba —jak sądzę — nikogo przekonywać, jak wiele zależy od tego, czy uczeń uczestniczy aktywnie w poszukiwaniu sposobu pracy, który będzie w jego przypadku najefektywniejszy.

Wyniesiona ze szkoły i z domu znajomość języka polskiego w mowie i najczęściej również w piśmie powinna umożliwiać uczniom czytanie polskiej prasy i literatury oraz podtrzymywanie kontaktu z Polską i Polakami w innych krajach. Dość duże znaczenie w ostatnich czasach ma Internet. Świadomość, że w innych krajach są również Polacy, możliwość komunikowania się z nimi w szybki i interesujący sposób jest dodatkową zachętą do uczenia się polskiego. Bardzo nas to cieszy, ponieważ motywowanie uczniów, a nierzadko także rodziców, nie jest dla nas uczących zadaniem najłatwiejszym.

Tygodniowe pensum nauczyciela języka ojczystego wynosi 45 godzin zegarowych. Z tego 35 godzin w szkole i 10 godzin w domu (tzw. czas zaufania). Z 35 godzin jedną połowę przeznacza się na dydaktykę, drugą natomiast na planowanie zajęć, przygotowanie się do lekcji, współpracę z nauczycielami, rozmowy z uczniami, dojazdy do szkół i inne. Do tego dochodzi ponad tydzień przeznaczony na dokształcanie się grona pedagogicznego. W tym czasie uczniowie są zwolnieni od zajęć.

Najważniejsze składniki naszej pracy to ćwiczenia w mówieniu i rozumieniu mowy, nauka czytania i pisania, ćwiczenia słownikowe, nauka o języku, przekazywanie wiedzy o polskiej kulturze, literaturze, historii oraz geografii. Ucząc języka staramy się korzystać ze wszystkich dostępnych nam materiałów dydaktycznych. Najczęściej są to podręczniki do języka polskiego, historii, geografii, środowiska i inne, wydane zarówno w Polsce jak i za granicą. Ponadto korzystamy z pomocy audiowizualnych i multimedialnych. Bardzo nas cieszy bogata oferta najróżniejszych firm wydawniczych zajmujących się publikowaniem podręczników. Im więcej ich mamy, tym łatwiej znaleźć coś odpowiedniego dla każdego z naszych uczniów. A nie jest to zadanie najłatwiejsze. Niejednokrotnie jesteśmy zmuszeni korzystać z wielu podręczników. Często sami przygotowujemy niezbędne, dostosowane do poziomu ucznia opracowania. Na szczęście nie mamy większych problemów w zdobywaniu materiałów dydaktycznych. Na każdego ucznia dysponujemy określoną sumą przeznaczoną na zakup wszelkiego rodzaju pomocy dydaktycznych. W większych ośrodkach polskie książki możemy wypożyczać w bibliotekach publicznych. Pomocą służy nam również Instytut Polski, a także działające w Szwecji organizacje polonijne.

Praca nauczyciela języka polskiego za granicą jest bardzo interesująca, ale nie należy do najłatwiejszych. Wymaga systematycznego doskonalenia warsztatu pedagogicznego, poszukiwania nowych metod i środków, dokształcania się i aktualizowania wiedzy — nie tylko o języku, ale również o zmianach zachodzących w Polsce. Nauczyciel języka polskiego jest bowiem kimś więcej niż tylko nauczycielem języka. Jest osobą, która powinna dobrze znać obydwa środowiska kul-

4

turowe i umieć zachęcić do ich poznawania. Należy pamiętać również o tym, że nauczyciel języka polskiego jest jednym z wielu nauczycieli pracujących w szkole szwedzkiej. Od jego osobistego zaangażowania, otwartości, kwalifikacji, sposobu bycia zależy bardzo



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0004 (631) (iMMkifiytiyk.i pnilUiiwowydi pojft! W myśl reguł języka polskiego „bezpieczeństwo
IMAG0242 (4) LXXVI1 1 JĘZYK POLSKI 39 ćnierćgodzina, tak jak nie ma też i nie było rzeczowników
gojp1 104 Rozdział IV. Klasyfikacja gmmatyc ma leksemów polskich i składni języka polskiego. W nast
KAPITAŁ LUDZKI$ © Sprawozdanie«M A S Z A W Zajęcia wyrównawcze z języka polskiego ”Ja też
Egzamin maturalny z języka polskiego dla klasy 2 • Poziom podstawowy Specjaliści podkreślają też, że
indywidualność oryginalność w tym sensie ma być rozumiana. Np. działania szkolne zdania z języka pol
Zadanie 94 Amelka przygotowuje się do konkursu z języka polskiego. Ma jednak ktopot z opanowaniem
Przykładowe zadania z języka polskiego fittps://ma(a275.6bgspot.com 1.    Korzystając
12 Egzamin maturalny z języka polskiego Poziom rozszerzony też jakby cichą mgłą owianego wspomnienia
Pogotowie polonistyczne! Każdego, kto ma problem z zadaniami z języka polskiego zapraszam na
12 Egzamin maturalny z języka polskiego Poziom rozszerzony też jakby cichą mgłą owianego wspomnienia
img925 we współczesnych językach literackich (ogólnych), nie wyłączając też języka polskiego. Nawet
18 Piotr Żmigrodzki pewnie też wskazana byłaby jakaś nowa gramatyka języka polskiego, która by
13 tez S. Czernika: 1) Autentyzm to nowy kierunek w poezji polskiej 2) Pojęcie autentyzmu ma szeroki

więcej podobnych podstron