2 LEZIONE LATINO


SECONDA LEZIONE

Seconda declinazione : nomi in US

singolare plurale

Nom

serv-us

il servo

serv-i

i servi

Gen

serv-i

del servo

serv-orum

dei servi

Dat,

serv-o

al servo

serv-is

ai servi

Acc

serv-um

il servo

serv-os

i servi

Voc

serv-e

o servo

serv-is

o servi

Abl.

serv-o

con il servo

servis

con i servi

Provare a declinare i seguenti nomi:

medicus-medici

apostolus-i

animus-i

amicus-i

TRADURRE

  1. Servus bonus est cum filiis in terra apostolorum

  2. Apostoli sancti in caelo sunt cum beatis

  3. Apostolus est in caelo cum beatis

  4. Jesus amat apostolos et beatos

  5. Iesus amat apostolum et beatum

  6. Medicus curat morbum medicina

  7. Medicus curat morbos medicinis

  8. Medici curant morbos medicinis

  9. Medici dant medicinas aegrotis

  10. Medicus dat medicinam aegrotis

  11. Aegroti non amant medicinas

  12. Aegrotus non amat medicinam medici

  13. Puellae non amant medicinas medicorum

  14. Christus dat semper gloriam Deo

  15. Jesus est filius Mariae

  16. Maria habet filium unigenitum

  17. Maria dat gloriam Deo in caelis

  18. Beati cum sancti amant Deum

  19. Filius bonus est cum servis in ecclesia

  20. Maria laudat amicos et amicas Dei in terra

  21. Sumus cum amicis in terra apostolorum

  22. Domina cum ancillis et cum servis orat in terra apostolorum

  23. Dominus cum filio ornat aram apostolorum

  24. Maria videt victoriam Christi

  25. Apostoli vident in caelo victoriam Christ

AUTOCORREZIONE

  1. Il servo buono sta con i figli nella terra degli apostoli

  2. I santi apostoli stanno in cielo con i beati

  3. L'apostolo sta il cielo con i beati

  4. Gesu`ama gli apostoli ed i beati

  5. Gesù ama l'apostolo ed il beato

  6. Il medico cura la malattia con la medicina

  7. Il medico cura le malattie con le medicine

  8. I medici curano le malattie con le medicine

  9. I medici danno le medicine ai malati

  10. Il medico da`la medicina ai malati

  11. I malati non amano le medicine

  12. Il malato non ama la medicina del medico

  13. Le ragazze non amano le medicine dei medici

  14. Cristo da sempre gloria a Dio

  15. Gesù è il figlio di Maria

  16. Maria ha un figlio unigenito

  17. Maria da gloria a Dio nei cieli

  18. I beati con i santi amano Dio

  19. Il figlio buono sta con i servi in chiesa

  20. Maria loda gli amici e le amiche di Dio sulla terra

  21. Stiamo con gli amici nella terra degli apostoli

  22. La signora con le ancelle e con i servi prega nella terra degli apostoli

  23. Il padrone con il figlio orna l'altare degli apostoli

  24. Maria vede la vittoria di Cristo

  25. Gli apostoli vedono in cielo la vittoria di Cristo

ANCORA TRADUZIONI

    1. Animus habitat in oculis

    2. Medicus curat, natura sanat

    3. Equus bibit in vado

    4. Equus agitat aquam

    5. Domina dat aquam filiis

    6. Dominus ponit equum in villa

    7. Puella donat rosam albam Mariae

    8. Angelus Domini dat nuntium Mariae

    9. Christiani laudant agnum Dei

    10. Ego sum via et vita

    11. Christiani legunt epistulas apostolorum

    12. Maria dicit “Non habent vinum”

    13. Aqua est profunda

    14. Magi vident Jesum in presepio

    15. Dominus mittit servis filium unigenitum

AUTOCORREZIONE

    1. L'animo abita negli occhi

    2. Il medico cura, la natura risana

    3. Il cavallo beve nel guado

    4. Il cavallo agita l'acqua

    5. La padrona da l'acqua ai flgli

    6. il padrone mette il cavallo nella fattoria

    7. La ragazza dona una rosa bianca a Maria

    8. L'angelo del Signore da' l'annuncio a Maria

    9. I cristiani lodano l'agnello di Dio

    10. Io sono la via e la vita

    11. I cristiani leggono le epistole degli apostoli

    12. Maria dice “Non hanno vino”

    13. L'acqua è profonda

    14. I Magi vedono Gesù nel presepio

    15. Il padrone manda ai servi il figlio unigenito

MATER ET PATER FAMILIAS

Mater familias natos (i figli) primum in gremio suo educat,postea committit fidis magistris.Pater familias debet bene eligere magistros filiis et filiabus. Bonus pater praebet filiis et filiabus animum paternum; ideo non debet esse iracundus neque contumeliosus. Bonus pater saepe laudat, frequenter monet,cum patientia emendat, raro punit et castigat. Tractat pueros non aspero animo et iniuriis sed magna cum indulgentia.Filii debent in studium incumbere assidue et diligenter et oboedire cum solertia praeceptis. Bonus pater docet verum, bonum et honestum. Pater et mater debent docere non solum verbis, sed etiam exemplo : nam verba movent, exempla trahunt.

PUELLA ET AGNUS

Puella apud rivi ripam legit fabulam,cum videt in aqua parvum agnum. Miserus agnus frustra temptat natare et vincere violentiam aquae. Agni fortuna movet puellam:secat ramum et praebet agno. Ita agnus adhaerescit ad ramum et evadit e rivo. Paulo post bubulcus malus videt puellam et optat eam (quella) habere.Sed agnus , grato animo, mordet talum bubulci. Bubulcus fortiter clamat et currit. Ita agnus servat puellam

IL PADRE E LA MADRE DI FAMIGLIA

La madre di famiglia dapprima educa i figli nel suo grembo,poi li affida a maestri fidati. Il padre di famiglia deve scegliere bene i maestri per i figli e per le figlie: un buon padre offre ai figli e alle figlie l'animo paterno; perciò non deve essere iracondo, né litigioso: il buon padre spesso loda, frequentemente ammonisce, con pazienza corregge, raramente punisce e castiga . Tratta i ragazzi con animo inasprito e con ingiurie ma con grande indulgenza. I figli devono dedicarsi allo studio assiduamente e con diligenza ed obbedire con solerzia agli insegnamenti. Il buon padre insegna il vero il buono e l'onesto (La verità, la bontà e l'onestà). Il padre e la madre devono insegnare non solo con le parole ma anche con l'esempio: infatti le parole muovono, gli esempi trascinano

LA RAGAZZA E L'AGNELLO

Una ragazza vicino alla riva di un ruscello legge una favola quando vede nell'acqua un piccolo agnello: il misero agnello invano cerca di nuotare e di vincere la violenza dell'acqua. La sorte dell'agnello commuove la ragazza: taglia un ramo e lo offre all'agnello. Così l'agnello si aggrappa al ramo ed esce dal ruscello. Poco dopo un malvagio bovaro vede la ragazza e desidera avere quella, averla. Ma l'agnello , con animo grato, morde il tallone del bovaro. Il bovaro fortemente grida e corre. Così l'agnello salva la ragazza.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2 LEZIONE LATINO5
3 LEZIONE LATINO5
3 LEZIONE LATINO
1 LEZIONE DI LATINO
1 LEZIONE DI LATINO5
13 LEZIONE
11 LEZIONE
9 LEZIONE3
10 LEZIONE
3, LEZIONE 1
Lezione 3 Dni tygodnia, pory roku i czas
40 legendary Latino hits
LezioniAstroAstrofIng04 05 Sesta Settimana[1]
Diccionario etimológico científico latino(2), Nauka języków, język hiszpański, portugalski, włoski
4 lezione5
7o LEZIONE

więcej podobnych podstron