3 LEZIONE LATINO5


TERZA LEZIONE

II declinazione nomi neutri (um)

Singolare Plurale

Nom

don-um

il dono

don-a 

i doni

Gen

don-i

del don

don-orum 

dei doni

Dat

don-o

al dono

don-is 

ai doni

Acc

don-um

il dono

don-a

i doni

Voc

don-um

o dono

don-a

o doni

Abl

don-o

con il dono

don-is

con i doni

N.B.: i nomi neutri di tutte le declinazioni hanno sempre i casi diretti(nom., acc., voc.,) uguali  donum, donum, donum;dona ,dona ,dona.

Particolarità

Vocativo in -i invece che in -ie

Il vocativo singolare esce in -i anziché in -ie

Aggettivi della prima classe

Gli aggettivi concordano sempre con il nome a cui si riferiscono 

                                     Genere             (masch.femm.neutro)

           in                      Numero          (sing. plur.)

                                      Caso                (nom.gen.dat….)

Gli aggettivi della prima classe hanno tre uscite

-us o er     per il maschile     (si declina come un nome della II declin)

-a               per il femminile   (si declina come un nome della  I declin )

-um           per il neutro             (si declina come un nome neutro della II declin)

Esempio   bon-us, bon-a, bon-um

             maschile                 femminile           neutro

Nom. 

bon-us 

bon-a     

bon-um

Gen

bon- i

bon-ae

bon-i

Dat.    

bon-o  

bon-ae

bon-o

Acc

bon-um

bon-am

bon-um

Voc

bon-e

bon-a

bon-um

Abl

bon-o 

bon-a

bon-o

Cosi`si procede per il plurale

TRADUZIONE

1. Christianus sanctus amat multa verba Christi

2. Christianus sanctus amabat multa verba Christi

3. Pueri amant aquam calidam

4. Puer amabat aquam calidam

5. Puellae bonae donant rosas albas dominae

6. Puella bona donabat rosam albam dominae

7. Pueri christiani audiunt verba sacra Christi in templo cum  amicis

8. Novum testamentum narrabat vitam sacram et miracula magna Christi

9. Sancta Missa est magnum mysterium aquae et vini

10. Beati audiunt verba vera novi testamenti

11. Beatus audiebat in ecclesia novum testamentum

12. In Christo habemus exemplum verum vitae sanctae

13. In Christo habebamus exempla vera vitae sanctae

14. Vita beatorum est monitus christianis

15. Exemplum vitiorum monebat christianos

16. Domina laeta dat ancillis parvis dona magna

AUTOCORREZIONE

1- Il cristiano santo ama le molte parole di Cristo

2- Il cristiano santo amava le molte parole di Cristo

3- I ragazzi amano l'acqua calda

4- Il ragazzo amava l'acqua calda

5- La ragazze buone donano rose bianche alla padrona

6- La ragazza buona donava la rosa bianca alla padrona

7- I ragazzi cristiani ascoltano le parole sacre di Cristo nel tempio con gli amici

8- Il nuovo testamento narrava la vita sacra e i miracoli grandi di Cristo

9- La santa Messa è il grande mistero dell'acqua e del vino

10- I beati ascoltano le parole vere del nuovo testamento

11- Il beato ascoltava nella chiesa il nuovo testamento

12- In Cristo abbiamo un esempio vero di vita santa.

13- In Cristo avevamo esempi veri di vita santa

14- La vita dei beati è monito per i cristiani

15- L'esempio dei vizi ammoniva i cristiani

16- La padrona lieta da`alle piccole ancelle grandi doni

    ESERCIZI

1. Puella elevat animam Deo

2. Pueri elevabant animam Deo

3. Apostoli habebant paucos pisciculos

4. Puer habet paucos pisciculos

5. Episcopus benedicit dona e praebet sancta sacrificia in ara templi sacri cum multis christianis

6. In ara est hostiam puram, sanctam et immaculatam

7. In sancta Missa manducamus hostiam consecratam

8. In sancto sacramento Eucarestiae est Christum, filium unigenitum Dei

9. Maria nuntiat discipulis verba apostolorum

10. Tenebrae sunt in terra

11. Tenebrae erant in terra

12. Servi nostri manducabant et bibebant in atrio

13. Mea filia manducat pomum et bibit vinum album et aquam frigidam

14. In principio erat verbum

15. Eratis in terra inimicorum Dei cum servis malis

16. Estis apostoli boni

17. Maria dat auxilium apostolis in cenaculo

18. Episcopus stabat in ecclesia cum familia nostra

19. Discipuli dormiebant in silva, Iesus orabat solus

20. Puellae amabant musicam sacram et ludos profanos

21. Puella amat musicam sacram

22. Videmus in ecclesia agnum sacrum

23. Magister laudabat discipulos studiosos in schola

24. Agnus Dei tollit peccata mundi

25.  Videbatis in mensa nostra libros novos, multa dona, vinum purum, aquam frigidam

26. Philosophus in lyceo laudabat discipulos et discipulas diligentia et oboedentia

27. Discipuli audiebant doctrinam philosophorum in lyceo

28. In bibliotheca erant multi libri et paucae epistulae

29. Baptismo sumus   filii Dei

AUTOCORREZIONE

1. La ragazza eleva l'anima a Dio

2. I ragazzi elevavano l'anima a Dio

3. Gli apostoli avevano pochi pesciolini

4. Il ragazzo ha pochi pesciolini

5. Il vescovo benedice i doni e offre i santi sacrifici sull'altare del tempio sacro con molti cristiani

6. Sull'altare vi è l'ostia pura santa e immacolata

7. Nella santa Messa mangiamo l'ostia consacrata

8. Nel santo sacramento dell'Eucarestia c'è Cristo, figlio unigenito di Dio

9. Maria annuncia ai discepoli le parole degli apostoli

10. Le tenebre sono sulla terra

11. Le tenebre erano sulla terra

12. I nostri servi mangiavano e bevevano nell'atrio

13. Mia figlia mangia una mela e beve vino bianco e acqua fredda

14. In principio era il verbo

15. Eravate nella terra dei nemici di Dio con i servi cattivi

16. Siete apostoli buoni

17. Maria da' aiuto agli apostoli nel cenacolo

18. Il vescovo stava nella chiesa con la nostra famiglia

19. I discepoli dormivano nel bosco, Gesù pregava solo

20. Le ragazze amavano la musica sacra e i giochi profani

21. La ragazza ama la musica sacra

22. Noi vediamo nella chiesa l'agnello sacro

23. Il maestro lodava i discepoli studiosi nella scuola

24. L'agnello di Dio toglie i peccati del mondo

25. Voi vedevate nella nostra mensa libri nuovi, molti doni, vino puro,acqua fredda

26. Il filosofo nel liceo lodava i discepoli e le discepole per le diligenza e per l'obbedienza

27. I discepoli ascoltavano la dottrina dei filosofi nel liceo

28. Nella biblioteca vi erano molti libri e poche lettere

29. Con il battesimo siamo figli di Dio

Avverbi

Sempre = sempre

Nunc    =   ora

Hodie   =   oggi

In + accusativo= verso

Ambulamus in silvam camminiamo verso il bosco

Venit in ecclesiam viene nella chiesa

Ad+ accusativo= verso

Ambulamus ad silvam camminiamo verso il bosco

Venit ad ecclesiam viene nella chiesa

Propter+ accusativo  =per, per merito, a causa

Sine + ablativo = senza

Sine invidia = senza invidia

Sine amicis = senza amici

De amicitia

Vita cum amicis serena atque iucunda, sine amicis autem acerba est. Nam amici amicorum laetitia gaudent, dolent maestitia,communicant gaudia atque aerumnas, praeterea praebent in morbis solacium, in periculis consilium atque auxilium; ideo merito amicitiam existimamus praesidium vitae.

Pueri debent eligere caute amicos et distinguere rectas amicitias a malis amicitiis et postea debent diligere amicos, praebere auxilium amicis,laudare consilia amicorum.

Virus amicitiae est invidia,ideo frequentamus sine invidia amicos si desideramus servare amicitias diuturnas.

Amicitia magis necessaria est quam aqua et aura; verae amicitiae numquam(non mai)desinunt,sed sempiternae sunt; praeterea poetae existimant amicitias donum Dei. Recte dicit proverbius: qui (chi) invenit amicum, invenit thesaurum.

N.B: parole sottolineate = avverbi

parole in corsivo = congiunzioni

Sull'amicizia

La vita con gli amici è serena e felice, ma senza amici è dura. Infatti gli amici godono per la gioia degli amici, soffrono per la tristezza, comunicano gioie e preoccupazioni, inoltre offrono sollievo nelle malattie, consiglio e aiuto nei pericoli; perciò giustamente riteniamo l'amicizia difesa della vita.

I ragazzi devono scegliere cautamente gli amici e distinguere la rette amicizie dalle cattive amicizie e poi devono amare gli amici, offrire aiuto agli amici, lodare i consigli degli amici.

Il veleno dell'amicizia è l'invidia, perciò frequentiamo senza invidia gli amici se desideriamo conservare amicizie durature.

L'amicizia è più necessaria dell'acqua e dell'aria; la vere amicizie non finiscono mai, ma sono eterne; inoltre i poeti ritengono le amicizie un dono di Dio. Giustamente dice il proverbio: chi trova un amico, trova un tesoro.

VOCABOLARIO

Acerbus-a-um = agg duro, acerbo

Albus-a um = agg. bianco

Albus-a-um=agg bianco

Amica-ae = f amica

Amicus -i = m amico

Anima-ae= f anima

Apostolus-i= m apostolo

Ara-ae= f altare

Atrium-i= n atrio

Aura-ae = f. aria

Benedico-is,benedicere= 3 tr benedire

Bibo-is,bibere= 3 tr bere

Bonus-a-um = agg. buono

Calidus-a-um = agg . caldo

Cenaculum-i =n. cenacolo

Consecratus-a-um=consacrato

Debeo-es , debere = 2 tr dovere

Discipulus-i= m discepolo

Diuturnus-a-um = agg. Durevole, che dura a lungo

Do-das,dare=1 tr dare

Donum-i= n dono

Ecclesia-ae= f chiesa

Educo-as educavi educatum educare = 1tr.educare

Elevo-as,elevare= 1 tr elevare

Eligo-is eligere = 3 tr scegliere

Episcopus-i= m vescovo

Epistola-ae= f epistola,lettera

Frigidus-a-um= agg freddo

Gaudium-i = n gioia

Gremium-ii = n. grembo. seno

Hostia-ae= f ostia

Immaculatus-a-um=immacolato(agg)

Inimicus-i= m nemico

Invidia-ae = f.invidia

Iucundus-a-um = agg.giocondo,allegro,gradito

Laudo-as,laudare= 1 tr lodare

Liber-libri= m libro

Ludus-i= m gioco

Malus-a-um = agg. cattivo

Manduco-as,manducare=mangiare

Matrimonium-ii= n. matrimonio

Mensa-ae= f tavolo

Multus-a-um = agg. molto

Musica-ae= f musica

Necessarius-a-um = agg.necessario

Novus-a-um = agg. nuovo

Nuntio-as,nuntiare=annunciare

Oboedentia-ae= f obbedienza

Paucus-a-um = agg. poco

Philosophus-i=m filosofo

Pisciculus-i= m pesciolino

Praebeo-es, paebere=offrire

Principium-i= n principio

Praesidium-ii = n. difesa

Profanus-a-um=profano

Purus-a-um=puro agg

Sacer-sacra-sacrum= sacro (agg)

Sacramentum-i=sacramento

Sanctus-a-um = agg. santo

Schola-ae=scuola

Serenus-a um = agg. sereno

Sto-as,stare=stare

Studiosus-a-um = agg.studioso

Templum-i= n tempio

Tenebra-ae= f tenebra

Testamentum-i= n. testamento

Thesaurus-i = m. tesoro

Tollo-is,tollere=togliere

Verus-a-um = agg. vero

Video-es,videre=vedere  

Vitium-ii= n. vizio

I VERBI PASSIVI

DESINENZE FINALI

PASSIVO ATTIVO

-R -M/O

-RIS -S

-TUR -T

-MUR -MUS

-MINI -TIS

-NTUR -NT

Dopo un verbo passivo si trova il complemento d'agente (persona ) o causa efficiente (cosa)

che indicano la persona o la cosa dalle quali è compiuta l'azione

complem d'agente a/ab + ablativo

complem. causa eff. abl. semplice

verbum auditur a filio la parola è ascoltata dal figlio (persona)

puer ducitur lege il ragazzo è guidato dalla legge (cosa)

PRESENTE

Si forma come l'attivo

Radice+vocale tematica +desinenza

am o- r

mon eo-r

mitto -r

aud io-r

am a- ris

mon e- ris

mitte -ris

aud i- ris

am a -tur

mon e -tur

mitti -tur

aud i -tur

am a -mur

mon e -mur

mitti -mur

aud i -mur

am a -mini

mon e -mini

mitti -mini

aud i -mini

am a -ntur

mon e -ntur

mittu -ntur

aud iu-ntur

N.B: fare attenzione alle vocali che cambiano nella III coniug (sono evidenziate in neretto)

io sono amato

io sono ammonito

io sono mandato

io sono ascoltato

tu sei amato

tu sei ammonito

tu sei mandato

tu sei ascoltato

egli è amato

egli è ammonito

egli è mandato

egli è ascoltato

noi siamo amati

noi siamo ammoniti

noi siamo mandati

noi siamo ascoltati

voi siete amati

voi siete ammoniti

voi siete mandati

voi siete ascoltati

essi sono amati

essi sono ammoniti

essi sono mandati

essi sono ascoltati

IMPERFETTO

ama ba- r

mone ba -r

mitte ba -r

audie ba -r

ama ba -ris

mone ba -ris

mitte ba -ris

audie ba -ris

ama ba -tur

mone ba -tur

mitte ba -tur

audie ba-tur

ama ba -mur

mone ba -mur

mitte ba -mur

audie ba-mur

ama ba -mini

mone ba-mini

mitte ba -mini

audie ba -mini

ama ba -ntur

mone ba-ntur

mitte ba -ntur

audie ba-ntur

io ero amato

io ero ammonito

io ero mandato

io ero ascoltato

tu eri amato

tu eri ammonito

tu eri mandato

tu eri ascoltato

egli era amato

egli era ammonito

egli era mandato

egli era ascoltato

noi eravamo amati

noi eravamo ammoniti

noi eravamo mandati

noi eravamo ascoltati

voi eravate amati

voi eravate ammoniti

voi eravate mandati

voi eravate ascoltati

essi erano amati

essi erano ammoniti

essi erano mandati

essi erano ascoltati

Vediamo come si trasforma una frase dall'attivo in passivo

Christus sanat puerum

Puer sanatur a Christo

Il complemento oggetto dell'attivo ( puerum)diventa il soggetto passivo (puer)

Il soggetto attivo (Christus)diventa complemento d'agente (persona) o causa efficiente (cosa) ( a Christo)

Mater dat consilia Consilia dantur a matre

La madre dà i consigli i consigli sono dati dalla madre

Pater amabat filium filius amabatur a patre

Il padre amava il figlio il figlio era amato dal padre

Magister amabat discipulos discipuli amabantur a magistro

Il maestro amava i discepoli i discepoli erano amati dal maestro

Mater dat panem filio panis datur a matre filio

La madre dà il pane al figlio il pane è dato dalla madre al figlio

avia dabat aquam filiis aqua dabatur ab avia filiis

la nonna dava l'acqua ai figli l'acqua era data dalla nonna ai figli

magistri dant libros libri dantur a magistri

I maestri danno i ,libri i libri sono dati dai maestri

ESERCIZI

ATTIVO PASSIVO presente e imperfetto

  1. Novum testamentum narrat vitam Christi

  2. Vita Christi narratur novo testamento

  3. Apostoli narrabant verba Christi

  4. Verba Christi narrabantur ab apostolis

  5. Puellae habebant rosas

  6. Rosae habebantur a puellis

  7. Petrus primus vocat Christum Iesum

  8. Iesus vocatur Christus a Petro

  9. Minister dat aquam discipulo

  10. Aqua datur discipulo a ministro

  11. Populus laudabat agnum Dei

  12. Agnus Dei laudabatur a popolo

  13. Peccata mundi tolluntur ab agno Dei

  14. Agnus Dei tollit peccata mundi

  15. Laudabamus virginem bonam

  16. Servimini a servis bonis

  1. Il nuovo testamento narra la vita di Cristo

  2. La vita di Cristo è narrat dal nuovo testamento

  3. Gli apostoli narravano le parole di Cristo

  4. le parole di Cristo erano narrate dagli apostoli

  5. le ragazze avevano le rose

  6. le rose erano avute dalle ragazze

  7. Pietro per primo chiama Cristo Gesu`

  8. Gesù è chiamato Cristo da Pietro

  9. Il ministro dà l'acqua al discepolo

  10. L'acqua è data al discepolo dal ministro

  11. il popolo lodava l'agnello di Dio

  12. L'agnello di Dio era lodato dal popolo

  13. I peccati del mondo sono tolti dall'agnello di Dio

  14. L'agnello di Dio toglie i peccati del mondo

  15. noi lodavamo la vergine buona

  16. siete serviti da servi buoni

ESERCIZI SUI VERBI ATTIVI E PASSIVI

Narratur egli e`narrato

Narrat egli narra

Narramus noi narriamo

Laudamur noi siamo lodati

Laudabamus noi lodavamo

Laudabamur noi eravamo lodati

Laudatis voi lodate

Laudamini voi siete lodati

Laudabatis voi lodavate

Laudabamini voi eravate lodati

Laudor io sono lodato

Laudo io lodo

Laudabam io lodavo

Laudanturr essi sono lodati

Mittuntur essi sono mandati

Mittebantur essi erano mandati

Mittebamini voi eravate mandati

Mittebatis voi mandavate

Mittebamus noi mandavamo

Mittebamur noi eravamo mandati

  1. Rosae donantur ab ancillis dominae Ancillae donant rosas dominae

  2. Rosa donatur ab ancilla dominae Ancilla donat rosam dominae

  3. Maria amatur a christianis Christiani amant Mariam

  4. Aqua dabatur ab amica Amica dabat aquam

  5. Iustitia laudabatur a domina Domina laudabat iustitiam

  6. Rosae secabantur a puellis Puellae secabant rosas

  7. Ara ornabatur ab amica Amica ornabat aram

  8. Medicinae non amantur a puellis Puellae non amant medicinas

  9. Victoria Christi videtur ab apostolis Apostoli vident victoriam Christi

  10. Morbi curabantur a medicis Medici curabant morbos

  11. Fabulae narrabantur ab avia Avia narrabat fabulas

  12. Praemia dantur a magistro Magister dat praemia

  13. Epistula legitur a domina Domina legit epistulam

  14. Marcus salutabatur a Lydia Lidya salutabat Marcum

  15. Liber legitur a puella Puella legit librum

  16. Pueri puniuntur a magistro Magister puniunt pueros

  17. Apostolus mittitur a Jesu Jesus mittit apostolum

  18. Marcus mittebatur ab amico Amicus mittebat Marcum

  19. Mundus administratur providentia Providentia administrat mundum

AUTOCORREZIONE

1. Le rose sono donate dalle ancelle alla padrona Le ancelle donano rose alla padrona

2. La rosa è donata dall'ancella alla padrona L'ancella dona la rosa alla padrona

3. Maria è amata dai cristiani I cristiani amano Maria

4. L'acqua era data dall'amica L'amica dava l'acqua

5. La giustizia era lodata dalla padrona La padrona lodava la giustizia

6. Le rose erano tagliate dalle ragazze Le ragazze tagliavano le rose

7. L'altare era ornato dall'amica L'amica ornava l'altare

8. Le medicine non sono amate dalle ragazze Le ragazze non amano le medicine

9. La vittoria di Cristo è vista dagli apostoli Gli apostoli vedono la vittoria di Cristo

10. Le malattie erano curate dai medici I medici curavano le malattie

11. Le favole erano narrate dalla nonna La nonna narrava le favole

12. I premi sono dati dal maestro Il maestro dà i premi

13. La lettera è letta dalla padrona La padrona legge la lettera

14. Marco era salutato da Lidia Lidia salutava Marco

15. Il libro è letto dalla ragazza La ragazza legge il libro

16. I ragazzi sono puniti dal maestro Il maestro punisce i ragazzi

17. L'apostolo è mandato da Gesù Gesù manda l'apostolo

18. Marco era mandato dall'amico l'amico mandava Marco

19. Il mondo è amministrato dalla provvidenza La provvidenza amministra il mondo



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2 LEZIONE LATINO
2 LEZIONE LATINO5
3 LEZIONE LATINO
1 LEZIONE DI LATINO
1 LEZIONE DI LATINO5
13 LEZIONE
11 LEZIONE
9 LEZIONE3
10 LEZIONE
3, LEZIONE 1
Lezione 3 Dni tygodnia, pory roku i czas
40 legendary Latino hits
LezioniAstroAstrofIng04 05 Sesta Settimana[1]
Diccionario etimológico científico latino(2), Nauka języków, język hiszpański, portugalski, włoski
4 lezione5
7o LEZIONE

więcej podobnych podstron