WSP J POLN254271

WSP J POLN254271



598


Kazimierz Ftlazku. Język polski iu ziemiach rumumkicłi i pohiHmou-adowiańskich

tach 1896-1905 Austriacy przeprowadzili w Bośni intensywną akcję koloni-zacyjną, przeznaczając pod nią głównie tereny, na których dotychczas zamieszkiwała niechętnie przez okupantów traktowana ludność serbska. Wśród kolonistów' różnych narodowości znalazły się także grupy polskojęzyczne - przeważnie z Galicji i Bukowiny oraz, znacznie rzadziej, z zaboru rosyjskiego. W pierwszych latach powstało w Bośni 12 kolonii czysto polskich i 4 polsko-ukraińskie. Liczba ich mieszkańców szybko rosła, w wyniku czego dochodziło do kolejnych migracji, już wewnątrzbośniackich. Spis ludności z 1910 r. wykazał w' Bośni 11 133 osoby posługujące się językiem polskim. Po pierwszej wojnie światowej większość Polaków zdecydowała się pozostać w Bośni; aż 90% z nich przyjęło jugosłowiańskie obywatelstwo. W latach trzydziestych powitały organizacje polskie - Związek Polaków' w’ Jugosławii i „Ogniska Polskie". Podczas drugiej wojny światowej sytuacja bośniackich Polaków bardzo się skomplikowała: wyznając, jak Chorwaci, katolicyzm, byli podejrzliwie traktowani przez nacjonalistyczny odłam Serbów'. Wrogością do hitlerowskiej Rzeszy narażali się natomiast faszystom chorwackim. Stąd coraz większa ich liczba wstępowała do partyzantki titowskiej, gdzie sformowali nawet polski batalion, zasłużony w działaniach wojennych. Pozbawieni po w-ojnie przywilejów kolonizacyjnych. zniechęceni narosłymi w' Bośni niesnaskami narodowościowymi, a ponadto kuszeni wyidealizowanym nutem starej ojczyzny i obietnicami wysłanników rządu polskiego, bośniaccy Polacy w większości (ponad 14 000) wyjechali w' 1946 r. na Dolny Śląsk, osiedlając się znowu w zwanych grupach W' powiecie bolesławieckim.

Mimo postępującego od XIX wieku procesu konsolidacji i unifikacji Polaków' bośniackich - głównie przez polskie małżeństwa, lecz także przez równoległe podleganie procesom akulturacyjnym w- nowych realiach przyrodniczych, narodowościowych i kulturowych - nie zatarły się wzajemne uprzedzenia między trzema grupami przybyłymi z Galicji: z ziem zaboru rosyjskiego i kolonistami z Bukowiny. Odrębność językowa przybyszów z Bukowiny nie była akceptowana przez pozostałe grupy. Podziały na „Polaków'”, „Mazurów'” i „Hucułów" okazały się zaś tak trw'ałe, że koloniści z Bukowiny - u których w' Bośni nie dokonał się proces ideowej identyfikacji z Polską - w' zasadzie nie uczestnicz)'li w powujennej repatriacji do Polski, pozostając w Jugosławii bądź udając się w'raz z Serbami na emigrację zarobkowy na Zachód. Po wybuchu wojny domowej w' Bośni wiele rodzin wyjechało do Słowenii, w okolice Kranjskiej Góry.

Wątłe i rozproszone osadnictwu polskie w Chorwacji, występujące głównie w Sławonii w okolicach Nowej Gradiśki, Vukovaru i Slawonskiego Brodu, było niejednorodne: rekrutowało się z uchodźców popowstaniowych, urzędników galicyjskich i tkaczy rozrzuconych po różnych miastach. Osiedlali się tu też chłopi galicyjscy po zakończeniu kolonizacji w Bośni,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254260 586 JanuK Ricęcr. Język polski iu Wsębodrie -    nieodróżnianie form
WSP J POLN254269 596 Kitzirmm Feteako, Język polski na ziemiach nunuuskich i południowodo-A-umkicli
WSP J POLN254179 504 Jndioigi Sambor, Język polski w świetle statystyki Wewnętrzna struktura obu kor
WSP J POLN254183 508 J<uiui$J Sjrribor, Język polski w iwietk statystyki tworzyli losowo „teksty
WSP J POLN254185 510 Jadwiga Sambor, Język polski w świetle statystyki Zbadano także frekwencję częś
WSP J POLN254197 522 Jadw& Sambor, Jeżyk polski w świetle statystykiGraf 1. Gniazdo leksykalne S
WSP J POLN254199 524 JmIuh&i Sambor. Język polski w świetlt statystyki Graf 9. Gniazdo pojęciowe
WSP J POLN254201 526 JadtsrigA Sambor. Język polski w świerk statystyki Sambor Jadwiga, 1984, Menzer
WSP J POLN254241 566 BofttLm Walczak. Język polski ru Zaciiodiue nijnych) oraz od stopnia udziału w
WSP J POLN254243 568 BoęJjn Watcotk, Język polski tu Zichodzic rozmaitości nie jest możliwe. Wyzysku
WSP J POLN254245 570 Rogiłitr; U ■"iilcćjik, Jeżyk polski na Zachodzie skich, np. z angielskieg
WSP J POLN254247 572 Bogdan Watczdky Język polski na Zachodzić nych zalet kulturowych w postaci nowy
WSP J POLN254256 582 Janusz Rirger, Język polski nu Wschodzie nymi okręgami: wileńskim, smołwieńskim
WSP J POLN254258 584 Janusz Ricgri. Język polski na Wscfaodzu* kiewicza i Słowackiego, ale mimo prac
WSP J POLN254264 590 Janua Raycr, Język polski na Wjctiodzic T urska Halina, 1948, Jeszcze w sprawie
WSP J POLN254239 Bo&lan Walczak, Język polski na Zachodził. 564 pologii stanowią Polacy deponowa
WSP J POLN254268 JĘZYK POLSKI NA ZIEMIACH RUMUŃSKICH I POŁUDNIOWO-SŁOWIAŃSKICH KAZIMIERZ F
WSP J POLN254254 580 Janua Rtcger, Język polłki na Wschodzie cznych. Zamknięto wszystkie polskie szk
WSP J POLN254270 Kazimier* Ftfltszko. Jęayk polski na ziemiach rumuńskich i południowo^owumkidi 597

więcej podobnych podstron