cmr 03

background image

created by Maciosoft

wydruk z programu --- List przewozowy --- licencja dla firmy : WERSJA DEMONSTRACYJNA DDDDD

EGZEMPLARZ DLA NADAWCY

CMR

Nadawca / Absender / Sender

1

Niniejszy przewóz podlega postanowieniom konwencji o umowie międzynarodowej przewozu drogowego
towarów (CMR) bez względu na jakąkolwiek przeciwną klauzulę. / Diese Beforderung unterliegt trotz einer

gegenteiligen Abmachung den Bestimmungen des Ubereinkommers uber den Beforderungsvertrag im
internationalen Strassenguterverkehr (CMR) / This carriage is subject notwithstanding any clause to the

contary, to the Convention on the Contact for the International Carriage of goods by road (CMR)

INTERNATIONAL CONSIGNEMENT NOTE

INTERNATIONALER FRACHTBRIEF No

MIĘDZYNARODOWY SAMOCHODOWY LIST PRZEWOZOWY NR

16

2

Odbiorca / Empfangel Name / Consignee

Przewoźnik / Frachtfuhrer / Carrier

3

17

Miejsce przeznaczenia / Auslieferungsort des Gutes / Place of delivery of the goods

Kolejni przewoźnicy / Nachfolgende Frachtfuhrer / Successive Carriers

4

Miejsce i data załadowania / Ort und Tag der Ubermahme des Gutes / Place of delivery of the goods

5

Załączone dokumenty / Beigefugte Dokumente / Documents attached

18

Zastrzeżenia i uwagi przewoźnika / Vorbehalte und Bermerkungen der Frachtfuhrer / Carrier's reservations
and obserations

6

7

8

9

10

11

12

Cechy i numery

Kennezeichen and Nummern

Marks and numbers

Ilośc sztuk

Anzhal der Packstucke

Number of packages

Sposób pakowania

Art der Verpackung

Method of packing

Rodzaj towaru

Bezeichnung des Gutes

Nature of the goods

Nr statystyczny

Statistiknummer

Statistical number

Waga brutto

Bruttogewicht

Gross weight

Objętość

Umfang

Volume

[ kg ]

[ m 3 ]

Class

Number

Letter

(ADR)

Klasse

Klasa

Ziffer

Liczba

Buchstabe

Litera

Grupa pakowania
Verpakung gruppe
Packing group

13

19

20

14

Instrukcje nadawcy / Anweisungen des Absenders / Sender's instructions

Postanowienia odnośnie przewoźnika / Fruchtzahlungsanweisungen / Instruction as to payment for carriage

Postanowienia specjalne / Besondere Vereinbarungen / Special agreements

Do zapłaty / Zu zahlen vom

Nadawca / Absender / Sender

Odbiorca / Empfanger / Consignee

Saldo / Zwichensumme

Bonifikaty / Emassigungen

Przewoźne / Fracht / Carriage

Dopłaty / Nebengebuhren

Koszty dodatkowe / Sonstiges

Razem / Gesamtsumme / Total

Miscellaneous

to be paid

Supplem. charges

Balance

Reductions

charges

To be paid by

Ubezpieczenie

21

15

Wystawiono w ... dnia ../ Ausgefertigt in ... am .../ Established in ... on ...

Zapłata / Ruckerstattung / Cash on delivery

22

23

24

Podpis i stempel nadawcy / Unterschrift und Stempel des
Absenders / Signature and stamp of the sender

Podpis i stempel przewoźnika / Unterschrift und Stempel
des Frachtfuhrers / Signature and stamp of the carier

Przesyłkę otrzymano / Gut empfagen / Goods received

Miejscowość ... dnia / Ort ... am ... / Place ... on ...

Podpis i stempel odbiorcy / Unterschrift und Stempel des Empfangers / Signature and stamp
of the consignee


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
03 Sejsmika04 plytkieid 4624 ppt
03 Odświeżanie pamięci DRAMid 4244 ppt
podrecznik 2 18 03 05
od Elwiry, prawo gospodarcze 03
Probl inter i kard 06'03
TT Sem III 14 03
03 skąd Państwo ma pieniądze podatki zus nfzid 4477 ppt
03 PODSTAWY GENETYKI
Wyklad 2 TM 07 03 09
03 RYTMY BIOLOGICZNE CZŁOWIEKAid 4197 ppt
Rada Ministrow oficjalna 97 03 (2)
Sys Inf 03 Manning w 06
KOMPLEKSY POLAKOW wykl 29 03 2012

więcej podobnych podstron