16 Komplement IIid 16686 Nieznany (2)

background image

1

XVI. Komplement cd.

1. Komplement sposobu 情态补语

1.1. Znaczenie komplementu sposobu

• Komplement sposobu odnoszący się do czynności

为了备课,李老师每天睡得很晚。

我们一起学英语,他学得好,我学得不好。

她唱歌唱得很好。

/ 她歌唱得很好。

• Komplement sposobu odnoszący się do wykonawcy czynności lub jej obiektu

敌人气得大喊:“你小小年纪,难道不怕死吗?

我看他忙得一点空也没有,心里很难过。

他把斧子举得跟头一样高,站在那里,一动也不动。

• Komplement sposobu zbudowany z frazy podmiot-orzeczenie

小名写字写得铅笔尖都秃了。

1.2. Charakterystyka struktury zdania z komplementem sposobu

• Pomiędzy orzeczeniem a komplementem sposobu nie może stać żaden inny

element oprócz partykuły strukturalnej “得”

• Cechy czasowników i przymiotników przyjmujących komplement sposobu:

x

Czasowniki

- Wszystkie czasowniki mogą przyjmować komplement odnoszący się

do czynności. Niektóre dwusylabowe czasowniki (np. 锻炼、提高、

发展、回答)

nie mogą przyjmować komplementu odnoszącego się

do wykonawcy czynności lub jej obiektu

- Większość czasowników, które mogą przyjmować komplement

odnoszący się do wykonawcy czynności lub jej obiektu, jest

jednosylabowa (np. 打、吹、说)

x

Przymiotniki

- Przymiotniki jednosylabowe oraz duża część dwusylabowych (np.

糊涂、热闹、激动、高兴、舒服)

mogą przyjmować komplement

odnoszący się do wykonawcy czynności lub jej obiektu; mogą też

przyjmować komplement zbudowany z frazy podmiot-orzeczenie

background image

2

- Przymiotniki, które zawierają znaczenie stopnia lub opisujące stan

np. 冰凉、雪白、金黄、红彤彤、黑咕隆咚) nie mogą w ogóle

przyjmować komplementu sposobu

x

Czasowniki i przymiotniki przyjmujące komplement sposobu nie mogą

być w zreduplikowane

x

W zdaniu z komplementem sposobu nie powinno być okolicznika

deskryptywnego

*他高高兴兴地说得很快。

*大爷急不可待地说得很激动。

x

Czasowniki występujące w zdaniach z komplementem sposobu wyrażają

czynności, które już się wydarzyły

• Cechy strukturalne komplementu sposobu

Tylko komplementy odnoszące się do czynności posiadają formę przeczącą,

np.:

这个字写得不对。

*他急得不坐了。

1.3. Funkcje komplementu sposobu

Komplement sposobu stanowi znaczeniowy punkt centralny zdania. Jest używany

gdy chcemy coś opisać, ocenić, np.:

这件事他干得不错。

他高兴得跳起来了。

1.4. Komplement sposobu i komplement rezultatywny - porównanie

• Komplement rezultatywny zbudowany jest zazwyczaj z jednosylabowego

przymiotnika lub czasownika, komplement sposobu zazwyczaj ma więcej

sylab

• Czynności wyrażane przez komplement rezultatywny to czynności pasywne,

przez komplement sposobu niekoniecznie, np.:

听了这个消息,李冰急得到处找人打听消息。

background image

3

1.5. Komplement sposobu z “个”

• Forma twierdząca (odnosi się do wykonawcy czynności lub jej obiektu), np.:

在游泳池里,孩子们又是游泳,又是打水仗,玩了个痛快。

民兵们把敌人打了个落花流水。

• Forma przecząca (odnosi się do czynności), np.:

妈妈见了高兴得笑个不住。

1.6. Komplement sposobu z “得个”

Posiada tylko formę twierdzącą, np.:

其结果,把几千年封建地主的特权,打得个落花流水。

2. Komplement stopnia 程度补语

2.1 Komplement stopnia bez “得”

• Najczęściej zbudowany z “极、透、死、坏、多”. Może być użyty jedynie

z przymiotnikami i z czasownikami wyrażającymi uczucia, stany umysłu,

czynności umysłowe, np.:

那天正下大雪,跑了三十多里山路,我累极了。

哎呀,困死我了!

这儿的天气比北方好多了。

• “透、死、坏” mogą też stanowić komplement rezultatywny, lecz bez zmiany

znaczenia pierwotnego, np.:

我的衣服叫雨淋透了。

这个人坏透了。

• Charakterystyka struktury zdania z komplementem stopnia bez “得”:

x

Na końcu zdania znajduje się partykuła “了”

x

Pomiędzy czasownikiem a komplementem nie mogą stać inne składniki,

takie jak “了、过”

x

Gdy czasownik z komplementem “极” posiada dopełnienie, musi on

zostać powtórzony, np.:

他想孩子想极了。

background image

4

2.2 Komplement stopnia z “得”

• Najczęściej zbudowany z “很、慌、多、不得了、要死、要命、不行、可

以、够受的、厉害”

, np.:

今天他中了彩票,高兴得很。

我觉得有点儿累得慌,歇会儿吧。

我渴得要命,快给我一点儿水喝。

外边热得要死,别出去了。

他想你想得不得了,你快去看看他吧。

我晕得不行,快扶我一把。

他这个人真懒得可以,看他的房间,简直没法下脚。

今天的路不好,又坐一辆小车,颠得够受的。

你快来看看我这儿怎么了。疼得厉害。

我比他高得多得多。

3. Komplement ilościowy 数量补语

3.1 Komplement ilościowy dodawany do czasownika 动量补语

• Komplement ilościowy dodawany do czasownika oznacza ilość powtórzeń

czynności, zachowania. Zbudowany jest z klasyfikatora czasownikowego, np.:

这本书你看过几遍了?

请等一下。

灯亮了一下,又灭了。

• Charakterystyka struktury zdania z komplementem ilościowym

x

Pomiędzy głównym wyrazem orzeczenia a komplementem mogą stać

partykuły aspektualne “了、过”, np.:

老师傅把头轻轻地点了一下。

来北京以后我去过两次天安门。

background image

5

x

Pozycja dopełnienia

W zależności od właściwości rzeczownika pełniącego funkcję dopełnienia

Gdy rzeczownik oznacza zwyczajne przedmioty lub pojęcia abstrakcyjne

– dopełnienie stoi za komplementem, np.:

劳驾,请给我找一下

26 楼 101 号房间。

阿华师傅与站长交换了一下意见,矛盾消除了。

Gdy dopełnienie oznacza konkretne osoby, zwierzęta lub nazwy miejsc,

może stać przed lub za komplementem, np.:

昨天我找过两次老师,他都不在。

昨天我找过老师两次,他都不在。

Gdy dopełnieniem jest zaimek, lub gdy klasyfikatorem czasownikowym

jest “刀、脚、拳、巴掌” itp., dopełnienie może stać tylko przed

komplementem, np.:

小刚狠狠提了狗一脚就跑开了。

这个人过去骗过我一回,所以我不相信他。

x

Przed czasownikiem z komplementem ilościowym bardzo rzadko używa

się przysłówków wyrażających przeczenie

Podczas wyjaśniania, prostowania, np.:

A: 你去过两次上海吧?

B: 上海这个地方我只去过一次,没去过两次。

W zdaniach warunkowych, np.:

你不尝一口,怎么知道汤的味道?

3.2 Komplement ilościowy oznaczający przedział czasu 时量补语

• Znaczenie komplementu ilościowego oznaczającego przedział czasu:

x

Wyraża kontynuację czynności, akcji, stanu, np.:

同志,你等一会儿。

他整整累了一年。

你服这种药已经三个月了,效果怎么样?

- Po orzeczeniu może stać partykuła aspektualna “了” lub “过”

background image

6

- Pozycja dopełnienia

Gdy przedmiot, którego dotyczy czasownik pojawia się po raz

pierwszy, często powtarza się czasownik, dopełnienie stoi wtedy za

pierwszym czasownikiem, komplement za drugim, np.:

我们坐车坐了四十多分钟。

Gdy dopełnienie już jest znane:

Gdy dopełnienie oznacza zwyczajne przedmioty lub pojęcia

abstrakcyjne, stoi za komplementem, np.:

我今天写了二十分钟(的)汉子。

Gdy dopełnienie oznacza konkretne osoby, zaimki, zazwyczaj

stoi przed komplementem, np.:

小马等了你一个小时。

你等小刘一会儿吧。

你等一会儿小刘把。

- Użycie przysłówków

Przysłówki modyfikujące komplement w większości mogą stać przed

czasownikiem lub przed komplementem, np.:

我们才走了半个小时你就累了?

我们走了才半个小时你就累了?

Przysłówek “没” oznaczający małą ilość może stać przed

czasownikiem lub przed komplementem, np.:

我说了没几分钟话就被他打断了。

我没说几分钟话就被他打断了。

Przysłówek “不” pojawia się tylko w zdaniach warunkowych, np.:

你干了这么长时间了,不休息一会儿不行。

x

Wyraża ilość czasu, która upłynęła od rozpoczęcia lub od ukończenia

czynności, np.:

我来北京两年了。

background image

7

- Pomiędzy orzeczeniem a dopełnieniem nie może stać partykuła

aspektualna “了” lub “过”

- Wyrażenia modyfikujące komplement stoją zazwyczaj przed nim

我们相识还不到一年。

小明中学毕业了没几天。别听他吹牛。

他们没认识几天就结婚了。

我来北京已经快两年了。

我已经来北京快两年了。

- Dopełnienie stoi po orzeczeniu, przed komplementem, np.:

他妹妹考上大学已经三年了。

x

Wyraża odstęp czasu pomiędzy dwiema czynnościami, np.:

你吃完饭半小时再吃药。

x

Wyraża różnicę czasu pomiędzy daną czynnością a pewnym standardem,

np.:

小马今天迟到五分钟。

3.3 Komplement ilościowy porównawczy 比较数量补语

Używany po przymiotniku, wyraża różnicę ilościową w porównaniu do

rezultatu, np.:

这个班的学生比那个班多二十个。

他比我大两岁。

4. Komplement przyimkowy 介词短语补语

4.1. Komplement przyimkowy z “于”

Może wyrażać czas, miejsce, pochodzenie, obiekt, cel, przyczynę, porównanie

鲁迅生于一八八一年。

鲁迅一八八一年生于绍兴。

最近他正忙于写文章。

background image

8

4.2. Komplement przyimkowy z “向”

Wyraża kierunek, np.:

“大爷!”他欢快地叫了一声,扑向田大爷。

4.3. Komplement przyimkowy z “自”

Wyraża miejsce, np.:

这是发自内心的喜悦。

5. Komplement i okolicznik - porównanie

5.1 Przymiotniki w funkcji okolicznika i w funkcji komplementu

• Przymiotniki jednosylabowe

x

Niektóre mogą pełnić funkcję okolicznika w zdaniach rozkazujących,

lecz nie mogą komplementu, np.:

多吃点儿菜!

*吃菜(吃)多点儿。

Niektóre mogą pełnić obie funkcje, lecz w innym znaczeniu, np.:

快走!

走快点儿!

走快了!

x

Niektóre mogą pełnić funkcję okolicznika lub komplementu

rezultatywnego bądź sposobu, oznaczając niezgodność z pewnym

standardem, np.:

他晚来了几天。

他今天来晚了。

他今天来得很晚。

• Przymiotniki dwusylabowe, przymiotniki zreduplikowane, frazy

przymiotnikowe, frazy stałe

x

Przymiotniki dwusylabowe w funkcji komplementu rezultatywnego

oznaczają rezultat, w funkcji okolicznika opisują czynność lub

wykonawcę czynności. Większość nie może pełnić funkcji okolicznika i

komplementu tego samego czasownika bez zmiany znaczenia, np.:

background image

9

明明激动地写了两个大字。

*明明写激动。

x

Przymiotniki dwusylabowe, przymiotniki zreduplikowane, frazy

przymiotnikowe, frazy stałe pełniąc funkcję komplementu sposobu

stanowią główną część orzeczenia, gdy pełnią funkcję okolicznika,

główną częścią zdania jest czasownik, np.:

运动员战士站得笔直,非常精神。

运动员战士笔直地站着,一动也不动。

5.2 Przysłówki w funkcji okolicznika i w funkcji komplementu

• “很” w funkcji komplementu stopnia wyraża wyższy stopień niż w funkcji

okolicznika, np.:

今天红红很高兴。

今天红红高兴得很。

• “极” w mowie potocznej raczej nie pełni funkcji okolicznika. W języku

literackim stopień wyrażany przez “极” w funkcji okolicznika i

komplementu stopnia jest podobny, np.:

此书极好。

这本书好极了。

5.3 Wyrazy oznaczające czas w funkcji okolicznika i w funkcji komplementu

W funkcji okolicznika oznaczają, że w przeciągu danego okresu czasu czynność

się zakończyła lub sytuacja zaistniała; w funkcji komplementu oznaczają czas

trwania akcji, np.:

他两天看了一本书。

这本书他看了两天还没看完。

5.4 Klasyfikatory czasownikowe w funkcji okolicznika i w funkcji komplementu

W funkcji okolicznika oznaczają ilość powtórzeń danej czynności potrzebna do

jej zakończenia, w funkcji komplementu oznaczają ilość powtórzeń danej

czynności, np.:

background image

10

武松三拳就把老虎打死了。

武松打了老虎三拳。

5.5 Wyrażenia oznaczające miejsce w funkcji okolicznika i w funkcji komplementu

+ 名词

W funkcji okolicznika czasowników przechodnich oznacza miejsce akcji, np.:

我在黑板上写字。

W funkcji komplementu oznacza rezultat, miejsce, w którym znajduje się obiekt

czynności po ukończeniu akcji, np.:

老师把生词写在黑板上。

5.6 Wyrażenia wskazujące na obiekt w funkcji okolicznika i w funkcji

komplementu

+ 名词

W funkcji okolicznika oznacza obiekt przyjmujący dany przedmiot lub obiekt,

którym zajmuje się wykonawca czynności, np.:

我给姐姐写了一封信。

小红给妈妈开门。

W funkcji komplementu rezultatywnego wskazuje na obiekt przyjmujący dany

przedmiot, np.:

我寄给布朗先生一本书。

Inne:

老师给学生讲课。

*老师讲课给学生。

老师交给我一把钥匙。

*老师给我交一把钥匙。

我给妹妹买了一本小说。

*我买给妹妹一本小说。


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
16 Ustalanie wyniku finansowego Nieznany (2)
Kompleksowa rozgrzewka z pilkam Nieznany
Kompleksowa rozgrzewka z pilkam Nieznany (2)
16 Wspieranie osoby niepelnospr Nieznany (2)
15 Komplement Iid 16030 Nieznany (2)
MSR MSR 16 Rzeczowe aktywa trwa Nieznany
16 Wytwarzanie podstawowych pol Nieznany (2)
16 Rozpoznawanie stanow biologi Nieznany
16 rozdzial 15 EJCDLTJY3F3I2FKL Nieznany (2)
16 rozdzial 15 zpgg3d2etikxyjv3 Nieznany
16 10 Bezpieczenstwo Ekologiczn Nieznany
16 Zakladanie gospodarstwa ogro Nieznany (2)
16 Produkowanie tluszczow topio Nieznany
2008 MAJ OKE PR IIid 26521 Nieznany (2)
16 Prowadzenie geodezyjnej obsl Nieznany
16 Ksztaltowanie elementow narz Nieznany
16 Wykonywanie zabiegow agrotec Nieznany

więcej podobnych podstron