7102885
Revision A
Operator’s Manual
Riding Mower
Model No.
Description
7800410
ELT155420G Murray CE Riding Mower, 15.5HP, 42"
en
Operator’s Manual – Riding mower
cs
Návod k použití – Malotraktor se sekačkou
da
Betjeningsvejledning – Plæneklipper
nl
Gebruikershandleiding – Zitmaaier
et
Kasutajajuhend – Muruniidutraktor
fi
Käyttöohje – Ajettava ruohonleikkuri
fr
Manuel d’utilisation – Tondeuse autoportée
de
Bedienungsanleitung – Rasenmähertraktor
el
Εγχειρίδιο χειριστή - Χλοοκοπτικό με επιβαίνοντα χειριστή
hu
Használati útmutató – Fűnyíró traktor
it
Manuale per l’operatore – Motofalciatrice
lv
Operātora rokasgrāmatā – Zāles pļāvējs – raiders
lt
Operatoriaus vadovas – Vejos pjovimo traktorius
no
Bruksanvisning – Plentraktor
pl
Instrukcja obsługi – Kosiarka traktorowa
sk
Návod na obsluhu – Pojazdná kosačka
sl
Uporabniški priročnik – Traktorska kosilnica
es
Manual del usuario – Cortacésped de monta
Thank you for purchasing this quality-built MURRAY mower. We are pleased that you’ve placed your confidence in the
MURRAY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your MURRAY mower will
provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how to
avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications this mower
could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Keep this manual near the mower for
convenient reference.
This mower requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on final
assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your mower. There are over 30,000 Briggs &
Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Briggs & Stratton Customer
Service by phone at (800) 528-5087, or on the Internet at www.murray.com.
Mower
Model Number
_____________________________________
Serial Number
_____________________________________
Engine
Model Number
_____________________________________
Serial Number
_____________________________________
Date Purchased
Murray is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
900 N. Parkway
Jefferson, WI 53549
Copyright © 2008 Briggs & Stratton Corporation. All rights reserved.
No part of this material may be reproduced or transmitted in any
form by any means without the express written permission of Briggs
& Stratton Power Products Group, LLC.
1
1
2
3
A
B
C
D
E
F
G
h
i
j
K
M
l
A
B
C
D
E
F
G
h
i
j
K
l
M
N
O
max 10°
max ±150N
max ±90N
stop
(#1)
(#2)
(#3)
(#5)
(#6)
(#7)
(#8)
(#9)
(#10)
(#4)
2
murray.com
4
7
5
8
6
9
D
A
A
C
F
E
G
B
D
C
B
E
C
B
D
A
E
F
F
C
A
F
B
D
G
h
B
G
C
A
D
F
B
A
E
E
(#4)
(#9)
(#8)
(#7)
(#5)
(#3)
(#6)
(#1)
(#2)
3
English
Cesky
Dansk Nederlands Eesti
Suomi
Français Deutsch
Angol
Italiano Latviešu Lietuvių
Norsk
Polski
Slovensky Slovenščina
Ελληνικά
Español
3
Spis treści
Bezpieczeństwo użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbole międzynarodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obowiązki właściciela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpieczna obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalowanie przednich kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalowanie fotela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montowanie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Akumulator niewymagający konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ważne! Przed rozpoczęciem koszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funkcje i regulatory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lokalizacja kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przystawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Testy systemu blokady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Używanie kontrolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Koszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Przed uruchomieniem silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rady dotyczące koszenia i workowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tabela Konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sprawdzić ciśnienie opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Akumulator niewymagający konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zamawianie części zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wykrywanie i usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
OSTRZEŻENIE
Końcówki akumulatora, zaciski i odpowiednie akcesoria
zawierają ołów oraz związki ołowiu, o których wiadomo w stanie
Kalifornia, że powodują raka, wady wrodzone i upośledzenie
płodności . Po ich dotknięciu, należy umyć ręce .
!
!
OSTRZEŻENIE
Spaliny silnika, niektóre ich składniki oraz niektóre podzespoły
pojazdu zawierają bądź emitują substancje chemiczne, o których
wiadomo w stanie Kalifornia, że powodują raka, wady wrodzone
i upośledzenie płodności .
!
!
4
murray .com
Bezpieczeństwo użytkownika
Symbole międzynarodowe
WAŻNE: Następujące oznaczenia są umieszczone na
zakupionym urządzeniu lub w instrukcjach dołączonych do
produktu . Przed uruchomieniem urządzenia należy poznać i
zrozumieć znaczenie każdego symbolu .
UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1 .
Symbole ostrzegające przed niebezpieczeństwem (Ilustracja 1)
A - OSTRZEŻENIE.
B - WAŻNE: Przed uruchomieniem tej maszyny należy zapoznać
się z instrukcja użytkownika.
C - OSTRZEŻENIE: Wyrzucane przedmioty. Zakaz zbliżania się
osób postronnych. Przed uruchomieniem tej maszyny należy
zapoznać się z instrukcja użytkownika.
D - OSTRZEŻENIE: Nie używać maszyny na zboczach o
nachyleniu większym niż 10 stopni.
E - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zakaz zbliżania się do maszyny
ludzi, a szczególnie dzieci.
F - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie wchodzić.
G - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie zbliżać stóp ani rąk do ostrza
obrotowego.
H - NIEBEZPIECZEŃSTWO: Przed przystąpieniem do
serwisowania maszyny odłączyć przewód świecy zapłonowej.
I - OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia.
J - OSTRZEŻENIE: Zachować ostrożność podczas podłączania
lub odłączania sprzętu.
K - OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców.
L - WAŻNE: Aby wypoziomować kosiarkę, należy stosować się do
Instrukcji użytkownika.
M - OSTRZEŻENIE: Podczas pracy silnika nie wolno się zbliżać
do ostrza kosiarki.
Symbole sterowania i obsługi (Ilustracja 2)
A - Uruchamianie silnika
B - Lampy
C - Zatrzymanie silnika
D - Praca silnika
E - Praca silnika
F - Hamulec
G - Hamulec postojowy
H - Sprzęgło
I - Powoli
J - Szybko
K - Zasysanie
L - Olej
M - Sterowanie obrotami ostrza
N - Podnoszenie
O - Paliwo
Obowiązki właściciela
Poznaj swoją maszynę: Jeśli użytkownik rozumie swoją
maszynę i zasadę jej działania, uzyska największą jej wydajność .
W miarę czytania niniejszej instrukcji, należy porównywać
treść z odpowiednimi ilustracjami . Należy poznać lokalizację
i funkcje kontrolek . Aby zapobiegać wypadkom, należy
wykonywać instrukcje obsługi i postępować zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa . Proszę zachować oryginalną instrukcję do
wykorzystania w przyszłości .
OSTRZEŻENIE: Symbol ten wskazuje waśnie środki
bezpieczeństwa . Symbol ten wskazuje: „Uwaga!
Zachowaj czujność! Zagrożenie bezpieczeństwa .”
OSTRZEŻENIE: Kosiarka może spowodować ucięcie
rąk i nóg oraz może rzucać przedmiotami .
Nieprzestrzeganie następujących instrukcji
bezpieczeństwa może być przyczyną poważnych
obrażeń lub śmierci użytkownika oraz innych osób .
Właściciel ma obowiązek przestrzegania poniższych instrukcji .
5
Bezpieczna obsługa
Samojezdne kosiarki obrotowe
Szkolenie
Należy uważnie przeczytać instrukcje . Należy dokładnie
1 .
zapoznać się z kontrolkami i prawidłowym zastosowaniem
urządzenia .
Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom ani osobom
2 .
nieznającym niniejszych instrukcji na użytkowanie kosiarki .
Lokalne przepisy mogą ograniczać zakres wieku, w jakim
można obsługiwać maszynę .
Nigdy nie wolno kosić, gdy w pobliżu znajdują się ludzie,
3 .
szczególnie dzieci lub zwierzęta .
Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest
4 .
odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia, które mogą
przytrafić się innym osobom lub mieniu .
Nie wolno przewozić pasażerów .
5 .
Wszystkie osoby kierujące kosiarką powinny przejść
6 .
szkolenie zawodowe i praktyczne . Takie szkolenie powinno
kłaść nacisk na:
konieczność zachowania ostrożności i koncentracji
a .
podczas pacy z maszyną samojezdną;
podczas jazdy po zboczu nie można uzyskać panowania
b .
nad ślizgającą się maszyną samojezdną naciskając
hamulec . Główne przyczyny utraty panowania:
niewystarczająca przyczepność kół;
•
jazda z nadmierną prędkością;
•
hamowanie w niewłaściwy sposób;
•
używanie maszyny nieodpowiedniej do zadania;
•
nieznajomość oddziaływania warunków glebowych,
•
szczególnie na zboczach;
niewłaściwe zaczepienie przystawek i rozkład
•
obciążenia .
Przygotowanie
Podczas koszenia należy zawsze mieć założone solidne
1 .
buty i długie spodnie . Nie obsługiwać maszyny boso ani w
otwartych sandałach .
Dokładnie sprawdzić obszar, na którym urządzenie ma
2 .
pracować i usunąć wszystkie przedmioty, które maszyna
może wyrzucić .
OSTRZEŻENIE – Benzyna jest wysoce łatwopalna .
3 .
Paliwo musi być przechowywane w przeznaczonych do
a .
tego specjalnych pojemnikach .
Paliwo musi być uzupełnianie wyłącznie na zewnątrz .
b .
Nie palić tytoniu podczas uzupełniania paliwa .
Paliwo należy uzupełniać przed uruchomieniem
c .
silnika . Nigdy nie odkręcać korka wlewu paliwa, ani nie
uzupełniać poziomu paliwa podczas pracy silnika ani,
gdy jest on gorący .
Jeśli zostało rozlane paliwo, nie wolno próbować
d .
uruchamiać silnika, ale należy odsunąć urządzenie od
miejsca, w którym jest rozlane paliwo i unikać wytworzenia
źródła zapłonu do chwili aż rozproszą się opary paliwa .
Dokładnie zamknąć zbiorniki paliwa i pojemniki na paliwo .
e .
Wymieniać uszkodzone tłumiki .
4 .
Przed przystąpieniem do użytkowania maszyny, należy
5 .
zawsze sprawdzić wzrokowo, czy ostrza, śruby ostrzy i
zespołu cięcia nie są zużyte ani uszkodzone . Aby zachować
równomierność zużycia lub uszkodzenia ostrzy i śrub,
należy wymieniać całe komplety .
W przypadku maszyn z wieloma ostrzami, należy zachować
6 .
ostrożność, ponieważ obracanie jednego ostrza może
spowodować obracanie się innych ostrzy .
Obsługa
Nie wolno włączać silnika w zamkniętych pomieszczeniach,
1 .
w których może dojść do nagromadzenia się oparów
niebezpiecznego tlenku węgla .
Kosić wolno wyłącznie za dnia lub przy dobrym sztucznym
2 .
oświetleniu .
Przed uruchomieniem silnika, należy odłączyć wszystkie
3 .
sprzęgła przystawki ostrza i ustawić na bieg jałowy .
Nie używać urządzenia, jeśli stopień nachylenia zbocza
4 .
przekracza 10 stopni .
Należy pamiętać, że nie ma czegoś takiego, jak
5 .
„bezpieczne” zbocze . Szczególnej uwagi wymaga jazda po
zboczach trawiastych . Zabezpieczenie przed wywrotką:
podczas jazdy w górę i w dół pochyłości nie wolno nagle
a .
zatrzymywać ani uruchamiać maszyny;
sprzęgło należy załączać powoli, zawsze utrzymując
b .
maszynę na biegu, szczególnie podczas jazdy w dół;
na zboczach i podczas ciasnych skrętów należy jechać
c .
z małą prędkością;
należy uważać na garby i dziury oraz inne ukryte zagrożenia;
d .
nigdy nie wolno kosić w poprzek powierzchni zbocza,
e .
jeśli kosiarka nie została skonstruowana do tego celu .
6
murray .com
Obsługa (dalszy ciąg)
Zachować ostrożność podczas holowania ładunków lub
6 .
używania ciężkiego sprzętu .
Stosować wyłącznie homologowane zaczepy .
a .
Ograniczyć masę ładunków do takiej, nad którą operator
b .
ma kontrolę .
Nie wolno wykonywać nagłych skrętów . Zachować
c .
ostrożność w czasie cofania .
Używać odciążników lub obciążników kół zawsze, gdy
d .
jest zalecane w instrukcji .
Zważać na ruch drogowy w pobliżu dróg lub podczas ich
7 .
przekraczania .
Zatrzymać obracające się ostrza przed wjazdem na
8 .
powierzchnie inne niż pokryte trawą .
Nigdy nie wolno kierować wylotu materiału w kierunku
9 .
osób postronnych ani nie pozwalać nikomu zbliżać się
do pracującej maszyny podczas używania jakichkolwiek
przystawek .
Nigdy nie wolno obsługiwać kosiarki z uszkodzonymi
10 .
osłonami lub pokrywami ani bez prawidłowo zamocowanych
i działających urządzeń ochronnych .
Nie wolno zmieniać ustawień regulatora prędkości silnika
11 .
ani ogranicznika nadmiernej prędkości obrotowej silnika .
Praca silnika z nadmierną prędkością może zwiększyć
niebezpieczeństwo spowodowania obrażeń .
Przed opuszczeniem stanowiska operatora:
12 .
rozłączyć zasilanie układu strącania i obniżyć
a .
przystawki;
zmienić bieg na jałowy i ustawić hamulec postojowy;
b .
wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk zapłonu .
c .
Odłączyć napęd przystawek, wyłączyć silnik rozłączyć
13 .
przewód od świecy zapłonowej lub wyjąć kluczyk zapłonu:
przed czyszczeniem miejsc zablokowania lub
a .
odblokowywania zsypni;
przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub konserwacją
b .
urządzenia;
po uderzeniu w obcy obiekt . Sprawdzić, czy kosiarka
c .
nie została uszkodzona i usunąć uszkodzenie przed jej
uruchomieniem i eksploatacją;
jeśli maszyna zaczyna wpadać w nieprawidłowe drgania
d .
(natychmiast sprawdzić) .
Rozłączyć napęd przystawek, gdy są transportowane lub nie
14 .
są używane .
Wyłączyć silnik i rozłączyć napęd przystawek:
15 .
przed uzupełnieniem paliwa;
a .
przed odłączeniem chwytacza trawy;
b .
przed regulowaniem wysokości, jeśli nie można tego
c .
wykonać ze stanowiska operatora .
Zmniejszyć ustawienie przepustnicy podczas kończenia
16 .
pracy silnika i jeśli silnik jest wyposażony w zawór
odcinający, wyłączyć dopływ paliwa podczas kończenia
koszenia .
Przed i podczas cofania, należy spojrzeć
17 .
do tyłu i w dół,
aby sprawdzić, czy w pobliżu nie ma małych dzieci .
Bądź szczególnie ostrożny zbliżając się do zakrętów
18 .
z ograniczoną widocznością, krzewów, drzew i innych
przedmiotów, które mogą ograniczać widoczność .
Konserwacja i przechowywanie
W przypadku maszyn z wieloma ostrzami, należy zachować
1 .
ostrożność, ponieważ obracanie jednego ostrza może
spowodować obracanie się innych ostrzy .
Na czas parkowania, przechowywania lub pozostawienia
2 .
maszyny bez opieki, jeśli nie ma blokady mechanicznej,
obniżyć urządzenia tnące .
Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być dokręcone,
3 .
aby urządzenie było sprawne i bezpieczne podczas
eksploatacji .
Nigdy nie wolno przechowywać urządzenia w budynku, gdy
4 .
zbiornik paliwa zawiera benzynę, gdyż jej opary mogą dojść
do otwartego ognia lub iskry .
Przed umieszczeniem urządzenia w zamkniętym
5 .
pomieszczeniu, pozwól by schłodził się silnik .
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, silnik, tłumik komorę
6 .
akumulatora i benzynę należy przechowywać w miejscu
wolnym od trawy, liści lub nadmiernej ilości smaru .
Sprawdzić, czy chwytacz trawy nie jest zużyty ani
7 .
uszkodzony .
Ze względów bezpieczeństwa wymienić zużyte lub
8 .
uszkodzone części .
Zbiornik paliwa należy opróżniać na świeżym powietrzu .
9 .
7
Montaż
Wszystkie elementy złączne znajdują się w torbie z częściami .
Przed zakończeniem montażu urządzenia nie wolno wyrzucać
żadnych części ani materiałów .
OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem czegokolwiek
lub przed konserwacją, należy odłączyć przewód od
świecy zapłonowej .
UWAGA: Użyte w niniejszej instrukcji słowa „lewa strona” i
„prawa strona” wskazują lokalizację danej części, gdy użytkownik
znajduje się na fotelu .
UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1 .
UWAGA: Aby zamontować następujące luźne części, należy
użyć elementów mocujących pokazanych w pełnym rozmiarze na
Ilustracji 3 .
Instalowanie przednich kół
Nożem obciąć cztery strony pojemnika . Zainstalować przednie
koła (A) w pojemniku (patrz Ilustracja 4) .
UWAGA: Używając kawałka drewna o długości około 1,25 metra
(4 stopy) podnieść przód ciągnika . Jeśli nie można znaleźć
kawałka drewna, ciągnik można podnieść z pomocą drugiej
osoby . Zachować ostrożność, aby ciągnik nie upadł .
Podnieść przód ciągnika . Ustawić podporę (kloc drewniany)
1 .
pod ciągnikiem .
Sprawdzić, czy
2 .
trzonek zaworu (B) jest skierowany w
stronę zewnętrzną traktora . Wsunąć przednie koła (A) na
zwrotnicę osi (C) .
Zamocować każde przednie koło za pomocą
3 .
podkładki
(D), podkładki (G) i przetyczki (E) . Rozsunąć końcówki
przetyczki, aby utrzymać przednie koło na trzpieniu .
Po zainstalowaniu przednich kół, unieść ciągnik z podpory .
4 .
Odkołować ciągnik od pojemnika .
Jeśli dany model ciągnika ma
5 .
nakładki piasty (F), założyć
nakładki piasty . Sprawdzić, czy podkładki utrzymują nakładki
piasty w miejscu .
Instalowanie fotela
Ostrożnie zdjąć pokrowiec ze sztucznego tworzywa
1 .
założony na fotel .
Spasować otwory w
1 .
zawiasie fotela (B) z otworami w
fotelu (A) (patrz Ilustracja 5) . Zamocować fotel do przegubu
fotela za pomocą elementów mocujących (D) i (E) .
Sprawdzić położenie robocze fotela . Jeśli konieczna
1 .
jest regulacja fotela, należy poluzować dwie nakrętki
motylkowe (E) . Przesunąć fotel w przód i w tył wzdłuż
otworów regulujących fotel (C) . Dokręcić śruby
motylkowe .
Montowanie kierownicy
Sprawdzić, czy przednie koła są ustawione do przodu .
1 .
Przesunąć
2 .
osłonę (C) przez drążek kierowniczy (B) (patrz
Ilustracja 6) . Sprawdzić, czy obręcz pokrywy znajduje się u
góry .
Przesunąć
3 .
kierownicę (A) na drążek kierowniczy .
Zamocować kierownicę na drążku kierowniczym za pomocą
4 .
wkrętu (D) i podkładki (E) .
Niektóre modele mają
5 .
opcjonalną wkładkę (F) umieszczoną
w torbie z częściami . Założyć wkładkę na środek kierownicy .
Akumulator niewymagający konserwacji
WAŻNE: Przed przyłączeniem akumulatora do akumulatora
należy sprawdzić, sprawdzić datę ładowania akumulatora . Data
wskaże, czy istnieje konieczność jego doładowania .
(Ilustracja 7) Sprawdzić, czy u góry
1 .
akumulatora (A)
znajduje się data ładowania akumulatora .
Jeśli
2 .
akumulator (A) zostanie przekazany do użytku
przed datą ładowania, kable akumulatora można połączyć
bez ładowania akumulatora (A) . Patrz „Założyć kable
akumulatora” .
Jeśli
3 .
akumulator (A) zostanie przekazany do użytku po
dacie ładowania akumulator (A) musi zostać naładowany .
Patrz „Ładowanie akumulatora” .
Ładowanie akumulatora (Ilustracja 7)
OSTRZEŻENIE: Podczas ładowania akumulatora nie
wolno palić tytoniu . Nie wolno umieszczać
akumulatora w pobliżu źródeł iskier . Opary z kwasu
akumulatorowego mogą spowodować wybuch .
Wyjąć
1 .
akumulator (A) i podstawę akumulatora (C) .
Ściągnąć końcówkę zabezpieczającą z zacisku akumulatora .
2 .
Do ładowania
3 .
akumulatora (A) stosować ładowarkę
12 volt . Ładować z prędkością 6 amperów na godzinę . Jeśli
użytkownik nie ma ładowarki, ładowanie należy wykonać w
autoryzowanym punkcie serwisowym .
Założyć
4 .
akumulator (A) i podstawę akumulatora (C) .
Sprawdzić, czy zacisk dodatni (+) (D) znajduje się po lewej
stronie .
8
murray .com
Założyć kable akumulatora (Ilustracja 7)
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec iskrzeniu, przed
podłączeniem czarnego kabla, należy zamocować
czerwony kabel do zacisku dodatniego (+) .
Ściągnąć końcówkę zabezpieczającą z zacisku akumulatora .
1 .
Przesunąć
2 .
pokrywę zacisków (B) na czerwony kabel (E) .
Zamocować czerwony kabel (E) do końcówki dodatniej
(+) (D) za pomocą elementów mocujących (F) i (G) .
Zamocować
3 .
czarny kabel (H) z końcówką ujemną (-), za
pomocą elementów mocujących (F) i (G) .
Ważne! Przed rozpoczęciem koszenia
Sprawdzić poziom oleju w silniku .
•
Zbiornik paliwa napełnić benzyną .
•
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach .
•
Sprawdzić poziom obudowy kosiarki .
•
Podłączyć kable akumulatora .
•
Sprawdzić opony
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach . Nadmierne ciśnienie
powietrza w oponach może być przyczyną twardej jazdy maszyny .
Niewłaściwe ciśnienie powietrza uniemożliwi ustawienie korpusu
kosiarki na poziomie cięcia . Prawidłowe ciśnienie powietrza:
Przednie opony 0,97 BAR (14 PSI), tylne opony 0,69 BAR
(10 PSI) . Opony mogą być nadmiernie napompowane na czas
transportu .
Przygotować silnik
UWAGA: Silnik jest dostarczany z olejem fabrycznym . Sprawdź
poziom oleju . W razie potrzeby, uzupełnić ilość oleju .
Informacje na temat rodzaju stosowanej benzyny i oleju znajdują
się w instrukcji producenta silnika . Przed użyciem maszyny,
należy zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa,
obsługi, konserwacji i przechowywania .
OSTRZEŻENIE: Należy postępować zgodnie z
informacjami na temat rodzaju stosowanej benzyny i
oleju znajdującymi się w instrukcji producenta silnika .
Należy zawsze używać bezpiecznego pojemnika na
benzynę . Podczas uzupełniania benzyny do silnika,
nie wolno palić tytoniu . Nie wolno wlewać benzyny w
pomieszczeniu zamkniętym . Przed dodaniem benzyny,
należy wyłączyć silnik . Silnik musi schładzać się
przez kilka minut .
9
Funkcje i regulatory
UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1 .
Lokalizacja kontrolek (Ilustracja 8)
Regulator obrotów ostrza (A) — Uruchamia i zatrzymuje obroty
ostrza .
Sprzęgło/Pedał hamulca (B) — Pedał ma dwie funkcje . Pierwszą
jest funkcja sprzęgła . Drugą jest funkcja hamulca .
Wyłącznik reflektorów (C) — Wyłącznik reflektorów jest pierwszą
częścią wyłącznika zapłonu . Aby włączyć światła przy pracującym
silniku, przekręcić klucz w pozycję włączania świateł .
Wyłącznik zapłonu (C) — Uruchamia i wyłącza silnik .
Dźwignia zmiany biegów (D) — Zmienia prędkość jazdy
urządzenia .
Dźwignia podnoszenia (E) — Zmienia wysokość koszenia .
Dźwignia hamulca postojowego (F) — Włącza hamulec, gdy
operator opuszcza maszynę .
Manetka przepustnicy (G) — Zwiększa lub zmniejsza prędkości
obrotów silnika .
Przystawki
Do tego urządzenia można dołączać różne przystawki .
Urządzenie to może holować przystawki takie, jak zgarniarka
trawy, aerator lub roztrząsarka lejowa . Do urządzenia tego nie
można przyczepiać przystawek, które pracują w ziemi, jak pługi,
brony talerzowe lub kultywatory .
W wypadku wszystkich przystawek ciągniętych za maszyną,
maksymalna masa brutto wynosi 113 kg (250 funtów) .
10
murray .com
Obsługa
Testy systemu blokady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Urządzenie to wyposażone jest w
przełączniki blokady bezpieczeństwa i inne urządzenia
zabezpieczające . Systemy bezpieczeństwa mają
zapewnić bezpieczeństwo użytkownika . Nie należy
próbować omijać przełączników bezpieczeństwa
i nie wolno manipulować przy urządzeniach
zabezpieczających .
Test 1 — Silnik NIE powinien włączyć się jeśli:
• Regulator obrotów ostrza znajduje się w położeniu
ZAŁĄCZONY, LUB
• Pedał hamulca NIE jest do końca wciśnięty (hamulec
postojowy WYŁĄCZONY) .
Test 2 — Silnik POWINIEN włączyć się jeśli:
• Operator jest na fotelu, I
• Regulator obrotów ostrza znajduje się w położeniu
ROZŁĄCZONY, I
• Pedał hamulca jest do końca wciśnięty (hamulec postojowy
WŁĄCZONY) .
Test 3 — Silnik powinien WYŁĄCZYĆ SIĘ jeśli:
• Operator podniesie się z fotela .
Test 4 — Sprawdzić czas zatrzymywania hamulca ostrza
Ostrza kosiarki i jej pas napędowy powinny się całkowicie
zatrzymać w ciągu pięciu sekund po przełączeniu regulatora
obrotów ostrza do pozycji ROZŁĄCZONY . Jeśli pas napędowy
kosiarki nie zatrzyma się w ciągu pięciu sekund, należy
skontaktować się ze swoim dilerem .
OSTRZEŻENIE: Jeśli urządzenie nie przejdzie testu
bezpieczeństwa, nie należy go używać . Skontaktuj się
z autoryzowanym dilerem .
Używanie kontrolek
Używanie manetki przepustnicy (Ilustracja 8)
Manetki przepustnicy (G) należy używać do zwiększania lub
zmniejszania prędkości obrotów silnika .
Położenie SZYBKO jest zaznaczone zaczepem . W
1 .
normalnych warunkach pracy i używania workownicy trawy,
przesunąć manetkę przepustnicy w położenie SZYBKO . W
celu maksymalnego naładowania akumulatora i uniknięcia
nagrzewania się silnika, należy eksploatować silnik w
położeniu manetki na pozycji SZYBKO .
Regulator silnika jest fabrycznie ustawiony na największą
2 .
wydajność . Nie przeprowadzać żadnych regulacji tego
regulatora w celu zwiększenia prędkości pracy silnika .
Używanie regulatora obrotów ostrza (Ilustracja 8)
Regulator obrotów ostrza (A) załącza ostrze(a) .
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy
1 .
regulator
obrotów ostrza (A) jest w pozycji ROZŁĄCZENIA .
Przesunąć
2 .
regulator obrotów ostrza (A) w położenie
ZAŁĄCZENIA, aby ostrza obracały się .
UWAGA: Jeśli podczas załączania ostrzy silnik zatrzyma
się, oznacza to, że nie został włączony przełącznik fotela .
Operator musi siedzieć na środku fotela .
Przesunąć
3 .
regulator obrotów ostrza (A) w położenie
ROZŁĄCZENIA, aby zatrzymać ostrza . Przed opuszczeniem
fotela operatora, należy sprawdzić, czy ostrza przestały się
obracać .
Przed przejechaniem maszyną przez chodnik lub drogę
4 .
należy przesunąć regulator obrotów ostrza (A) w
położenie ROZŁĄCZENIA .
OSTRZEŻENIE: Podczas pracy silnika, ręce i stopy
zawsze należy trzymać z dala od ostrza, otworu
deflektora i korpusu kosiarki .
Używanie dźwigni zmiany biegów
Aby zmienić prędkość jazdy w przód lub kierunek jazdy
urządzenia, należy postępować zgodnie z następującymi
punktami .
PRZESTROGA: Przed przesunięciem dźwigni zmiany biegów,
należy pchnąć sprzęgło/pedał hamulca w przód, aby zatrzymać
urządzenie . Jeśli urządzenie nie zatrzyma się, może dojść do
uszkodzenia skrzyni biegów .
Pchnąć całkowicie w przód
1 .
sprzęgło/pedał hamulca (B),
aby zatrzymać urządzenie . Trzymać stopę na pedale (patrz
Ilustracja 8) .
Przesunąć
2 .
manetkę przepustnicy (G) w położenie
POWOLI .
Aby jechać do przodu, przesunąć
3 .
dźwignię zmiany biegów
(D) na ustawienie prędkości jazdy w przód . Aby jechać
wstecz, przesunąć dźwignię zmiany biegów na ustawienie
prędkości jazdy wstecz .
Powoli zwolnić
4 .
sprzęgło/pedał hamulca (B) . Nie trzymać
stopy na pedale .
Przesunąć
5 .
manetkę przepustnicy (G) w położenie
SZYBKO .
11
Używanie hamulca postojowego
Pchnąć całkowicie w przód
1 .
sprzęgło/pedał hamulca (B)
(patrz Ilustracja 8) .
Podnieść
2 .
dźwignię hamulca postojowego (F) .
Zdjąć stopę ze sprzęgła/pedału hamulca i zwolnić dźwignię
3 .
hamulca postojowego . Sprawdzić, czy hamulec postojowy
utrzymuje maszynę .
Aby zwolnić hamulec postojowy, należy pchnąć
4 .
sprzęgło/
pedał hamulca (B) całkowicie w przód . Hamulec postojowy
zostanie automatycznie zwolniony .
OSTRZEŻENIE: Przed opuszczeniem fotela operatora,
należy przesunąć dźwignię zmiany biegów na bieg
jałowy (N) . Ustawić hamulec postojowy . Przesunąć
przełącznik regulatora ostrzy w położenie
ROZŁĄCZENIA . Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk
zapłonu .
Zmiana wysokości koszenia
Aby zmienić wysokość koszenia należy unieść lub obniżyć
dźwignię podnoszenia (E) w następujący sposób (patrz
Ilustracja 8) .
Przesunąć dźwignię podnoszenia w przód, aby obniżyć
1 .
korpus kosiarki i przesunąć w tył, aby podnieść korpus
kosiarki .
Podczas jazdy po chodnikach lub drogach, należy
2 .
przesunąć dźwignię podnoszenia w najwyższe położenie
i przesunąć regulator obrotów ostrza w położenie
ROZŁĄCZENIA .
Zatrzymywanie urządzenia
Pchnąć całkowicie w przód
1 .
sprzęgło/pedał hamulca (B),
aby zatrzymać urządzenie Trzymać stopę na pedale (patrz
Ilustracja 8) .
Przesunąć
2 .
regulator obrotów ostrza (A) w położenie
ROZŁĄCZENIA .
Przesunąć
3 .
dźwignię zmiany biegów (D) w położenie
JAŁOWEGO .
Ustaw
4 .
hamulec postojowy (F) .
OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy hamulec postojowy
utrzymuje maszynę .
Przesunąć
5 .
manetkę przepustnicy (G) w położenie
POWOLI .
Aby wyłączyć silnik, przekręcić
6 .
kluczyk zapłonu (C) w
położenie OFF . Wyjąć kluczyk .
Transportowanie urządzenia
Aby przetransportować maszynę, należy postępować zgodnie z
następującymi punktami .
Przesunąć przełącznik regulatora ostrzy w położenie
1 .
ROZŁĄCZENIA .
Podnieść dźwignię podnoszenia kosiarki w najwyższe
2 .
położenie .
Przesuwać manetkę przepustnicy w położenie POWOLI i
3 .
SZYBKO .
Aby jechać szybciej, przesunąć dźwignię zmiany biegów na
4 .
większą prędkość .
Koszenie
Obsługa kosiarki
WAŻNE: Podczas pracy z założoną obudową kosiarki, należy
zawsze eksploatować z manetką przepustnicy ustawioną w
położenie SZYBKO .
Uruchomić silnik .
1 .
Podnieść dźwignię podnoszenia kosiarki na wysokość
2 .
koszenia . W wypadku wysokiej lub gęstej trawy, należy
najpierw kosić ją, gdy zespół kosiarki jest w najwyższym
położeniu, a następnie obniżyć go .
Przesunąć manetkę przepustnicy w położenie POWOLI .
3 .
Przesunąć przełącznik regulatora obrotów ostrzy w
4 .
położenie ZAŁĄCZENIA .
Pchnąć sprzęgło/pedał hamulca całkowicie w przód .
5 .
Przesunąć dźwignię zmiany biegów na jeden z biegów .
6 .
UWAGA: Podczas koszenia gęstej trawy lub z workownicą
trawy, należy ustawić dźwignię zmiany biegów na
najmniejszą prędkość .
Powoli zwolnić sprzęgło/pedał hamulca .
7 .
Przesunąć manetkę przepustnicy w położenie SZYBKO . Aby
8 .
jechać szybciej lub wolniej, należy zatrzymać urządzenie i
przesunąć dźwignię zmiany biegów na inną prędkość .
Sprawdzić, czy poziom cięcia jest w dalszym ciągu
9 .
prawidłowy . Po skoszeniu krótkiego kawałka terenu, należy
przyjrzeć się jakości koszenia . Jeśli kosiarka w obudowie nie
tnie równo, skontaktuj się z autoryzowanym dilerem .
OSTRZEŻENIE: Aby dobrze panować nad maszyną,
należy wybierać bezpieczną prędkość .
12
murray .com
Obsługa maszyny na zboczu
OSTRZEŻENIE: Nie wolno jeździć w górę i w dół
zboczy, które są zbyt strome do cofania w linii
prostej . Nigdy nie wolno jeździć w poprzek
pochyłości .
Przed jazdą w górę lub w dół zbocza, należy przesunąć
1 .
dźwignię zmiany biegów na najniższą prędkość .
Na zboczu nie wolno zatrzymywać się, ani zmieniać
2 .
prędkości jazdy . Jeśli użytkownik musi się zatrzymać, musi
szybko pchnąć w przód sprzęgło/pedał hamulca i ustawić
hamulec postojowy .
Aby ponownie uruchomić maszynę, przesunąć dźwignię
3 .
zmiany biegów na najniższą prędkość . Przesunąć manetkę
przepustnicy w położenie POWOLI . Powoli zwolnić pedał .
Jeśli użytkownik musi zatrzymać lub uruchomić maszynę
4 .
na zboczu, musi zawsze mieć wystarczającą ilość miejsca
na przetoczenie się urządzenia po zwolnieniu hamulca i
załączenia sprzęgła .
Na zboczu należy zachować najwyższą ostrożność podczas
5 .
zmiany kierunku jazdy . Podczas jazdy na zboczu lub
zmiany kierunku na wzgórzu, należy przesunąć manetkę
przepustnicy w położenie POWOLI, co zapobiegnie
wypadkowi .
Przed uruchomieniem silnika
Sprawdzić poziom oleju
UWAGA: Silnik jest dostarczany z olejem fabrycznym . Sprawdź
poziom oleju . W razie potrzeby, uzupełnić ilość oleju . Informacje
na temat rodzaju stosowanej benzyny i oleju znajdują się w
instrukcji producenta silnika .
Sprawdzić, czy maszyna jest wypoziomowana .
1 .
UWAGA: Podczas pracy silnika nie należy sprawdzać poziomu
oleju .
Sprawdzić poziom oleju . Należy stosować się do zaleceń
2 .
producenta silnika .
Jeśli jest to konieczne, należy uzupełnić olej do osiągnięcia
3 .
poziomu znacznika „FULL” (pełny) na prętowym wskaźniku
poziomu . Ilość oleju, jaką należy uzupełnić, a wskazaną na
prętowym wskaźniku poziomu pomiędzy „ADD” (dodać) do
„FULL” (pełny) . Nie wolno uzupełniać zbyt dużą ilością oleju .
Uzupełnić benzynę
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze używać bezpiecznego
pojemnika na benzynę . Podczas uzupełniania benzyny
do zbiornika paliwa, nie wolno palić tytoniu . Nie wolno
wlewać benzyny w pomieszczeniu zamkniętym . Przed
uzupełnieniem benzyny, należy wyłączyć silnik i
chłodzić go przez kilka minut .
(Ilustracja 9) Napełnić zbiornik paliwa (A) do poziomu PEŁNY
(B) normalną benzyną bezołowiową . Nie używać benzyny
bezołowiowej klasy premium . Sprawdzić czystość i świeżość
benzyny . Benzyna z zawartością ołowiu zwiększy ilość osadu i
skróci okres eksploatacji zaworów .
Uruchomić silnik
OSTRZEŻENIE: W układzie elektrycznym mieści się
system wykrywania obecności operatora, który
zawiera przełącznik czujnikowy obsługujący fotel .
Podzespoły te informują układ elektryczny, czy
operator siedzi na fotelu . Układ ten wyłącza silnik,
gdy operator opuszcza fotel . Dla własnej ochrony
operator musi zawsze sprawdzać, czy ten system
działa prawidłowo .
UWAGA: Silnik nie zostanie uruchomiony, dopóki operator nie
wciśnie sprzęgła/pedału hamulca i nie przesunie regulatora
obrotów ostrza w położenie ROZŁĄCZENIE .
Pchnąć sprzęgło/pedał hamulca całkowicie w przód .
1 .
Trzymać stopę na pedale .
Przesunąć dźwignię zmiany biegów na bieg jałowy (N) .
2 .
Przesunąć regulator obrotów ostrzy w położenie
3 .
ROZŁĄCZENIA .
Przesunąć manetkę przepustnicy w położenie skrajne w
4 .
przód, na pozycję ZASYSANIE lub SZYBKO . W niektórych
modelach istnieje osobne pokrętło zasysania . Pociągnąć
pokrętło zasysania w pełne położenie ZASYSANIE .
Przekręcić kluczyk zapłonu w położenie START .
5 .
UWAGA: Jeśli w wyniku czterech lub pięciu prób silnik nie
zostanie uruchomiony, przesunąć manetkę przepustnicy w
położenie SZYBKO . Spróbować uruchomić silnik . Jeśli nie
można uruchomić silnika, sprawdzić w części Wykrywanie i
usuwanie usterek .
Powoli przesunąć manetkę przepustnicy w położenie
6 .
POWOLI .
Aby uruchomić gorący silnik, przesunąć manetkę
7 .
przepustnicy w położenie pomiędzy SZYBKO a POWOLI .
13
Rady dotyczące koszenia i workowania
Aby trawnik wyglądał lepiej, należy sprawdzić poziom
1 .
koszenia w zespole kosiarki . Należy skontaktować się z
autoryzowanym dilerem .
Aby kosiarka równo kosiła, należy sprawdzić, czy w
2 .
oponach jest właściwe ciśnienie powietrza .
Podczas każdego użytkowania maszyny, należy sprawdzać
3 .
ostrza . Jeśli ostrze jest powyginane lub uszkodzone, należy
je natychmiast wymienić . Sprawdzić również, czy nakrętki
ostrza są dobrze dokręcone .
Ostrza muszą być ostre . Tępe ostrza powodują brązowienie
4 .
końcówek źdźbeł trawy .
Nie wolno kosić ani workować mokrej trawy . Mokra trawa
5 .
nie jest prawidłowo wyrzucana . Trawa musi wyschnąć przed
koszeniem .
Używać lewej strony kosiarki do podkaszania w pobliżu
6 .
jakichś przeszkód .
Skoszoną trawę wyrzucać na obszar już skoszony . W
7 .
wyniku tego odrzut skoszonej trawy będzie bardziej
równomierny .
Podczas koszenia dużych obszarów, należy rozpocząć od
8 .
skrętu w prawo tak, aby skoszona trawa była odrzucana z
dala od krzaków, płotów, dróg dojazdowych itp . Po jednym
lub dwóch przejazdach, należy kosić w odwrotnym kierunku,
skręcając w lewo aż do skończenia pracy .
Jeśli trawa jest bardzo wysoka, należy wykonać dwa
9 .
koszenia, aby zmniejszyć obciążenie silnika . Najpierw
kosić, gdy korpus kosiarki jest w najwyższym położeniu, a
następnie obniżyć korpus do drugiego koszenia .
W celu zachowania najlepszej sprawności silnika i równego
10 .
odrzutu trawy, należy zawsze eksploatować silnik w
położeniu manetki na pozycji SZYBKO .
Jeśli używana jest workownica, silnik należy eksploatować
11 .
z manetką przepustnicy ustawioną w położenie SZYBKO i
dźwignią zmiany biegów ustawioną na pierwszy lub drugi
bieg .
Aby wydajność i jakość koszenia była lepsza, należy kosić
12 .
z dźwignią zmiany biegów ustawioną na jedną z mniejszych
prędkości .
Po każdym użyciu należy usunąć zanieczyszczenia i osady
13 .
z dolnej i górnej części obudowy kosiarki, co zapewni lepszą
wydajność . Czyszczenie kosiarki pomoże też zapobiegać
pożarom .
14
murray .com
Konserwacja
Tabela Konserwacji
UWAGA: Ilustracje i oznaczenia od strony 1 .
Sprawdzić opony
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach . Nadmierne ciśnienie
powietrza w oponach może być przyczyną twardej jazdy maszyny .
Niewłaściwe ciśnienie powietrza uniemożliwi ustawienie korpusu
kosiarki na poziomie cięcia . Prawidłowe ciśnienie powietrza:
Przednie opony 0,97 BAR (14 PSI), tylne opony 0,69 BAR
(10 PSI) .
Akumulator niewymagający konserwacji
Wyjąć akumulator (Ilustracja 7)
Aby naładować lub wyczyścić akumulator (A), należy wyjąć
akumulator (A) z urządzenia w następujący sposób .
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec iskrzeniu, przed
odłączeniem czarnego kabla (E), należy rozłączyć
kabel akumulatora (H) od zacisku ujemnego (-) .
OSTRZEŻENIE: Akumulator zawiera kwas siarkowy,
szkodliwy dla skóry, oczu i odzieży . Jeśli kwas
dostanie się na ciało lub odzież, należy zmyć go
wodą .
Odłączyć
1 .
czarny kabel (H) od zacisku ujemnego (-) .
Odłączyć
2 .
czerwony kabel (E) od zacisku dodatniego (+)
(D) .
Wyciągnąć
3 .
podstawę akumulatora (C) i akumulator (A) z
urządzenia .
CIĄGNIK I KOSIARKA
Co 8 godzin lub codziennie
Sprawdzić system blokady bezpieczeństwa
Oczyścić kosiarkę i ciągnik z zanieczyszczeń
Oczyścić komorę silnika z zanieczyszczeń
Co 25 godzin lub co roku *
Sprawdzić ciśnienie w oponach
Sprawdzić czas zatrzymywania ostrza
Sprawdzić czy nie ma luźnych elementów
ciągnika/kosiarki
Co 50 godzin lub co roku *
Oczyścić akumulator i kable
Sprawdzić hamulce ciagnika
Co roku skontaktować się z dealerem, aby
Nasmarować ciągnik i kosiarkę
Sprawdzić/wymienić ostrza kosiarki **
SILNIK
Pierwsze 5 godzin
Wymienić olej silnika
Co 8 godzin lub codziennie
Sprawdzić poziom oleju silnika
Co 25 godzin lub co roku *
Wyczyścić filtr powietrza i filtr wstępny silnika **
Co 50 godzin lub co roku *
Wymienić olej silnika
Wymienić filtr oleju
Co roku
Wymienić filtr powietrza
Wymienić filtr wstępny
Co roku skontaktować się z dealerem, aby
Sprawdzić tłumik i iskrochron
Wymienić świece zapłonowe
Wymienić filtr paliwa
Oczyścić system chłodzenia silnika powietrzem
* W zależności od tego co nastąpi szybciej
** Jeśli urządzenie pracuje na obszarach
piaszczystych lub w warunkach dużego zapylenia
ostrza należy sprawdzać częściej.
* W zależności od tego co nastąpi szybciej
** W warunkach zapylenia lub jeśli obecne są
zanieczyszczenia w powietrzu, czyścić częściej.
15
Ładowanie akumulatora (Ilustracja 7)
OSTRZEŻENIE: Podczas ładowania akumulatora nie
wolno palić tytoniu . Nie wolno umieszczać
akumulatora w pobliżu źródeł iskier . Opary z kwasu
akumulatorowego mogą spowodować wybuch .
Przed ładowaniem
1 .
akumulatora (A), wyjąć akumulator (A) .
Do ładowania
2 .
akumulatora (A) stosować ładowarkę 12 volt .
Ładować z prędkością 6 amperów na godzinę .
Włożyć
3 .
akumulator (A) .
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec iskrzeniu, przed
podłączeniem czarnego kabla, należy zamocować
czerwony kabel do zacisku dodatniego (+) .
Zamocować
4 .
czerwony kabel (E) do zacisku dodatniego
(+) (D) używając elementów mocujących, jak to pokazano
na ilustracji .
Zamocować
5 .
czarny kabel (H) do zacisku ujemnego (-)
używając elementów mocujących, jak to pokazano na
ilustracji .
Przechowywanie
OSTRZEŻENIE: Nie należy przechowywać urządzenia
(a paliwem) w zamkniętych, nieprawidłowo
wentylowanych pomieszczeniach . Opary paliwa mogą
przedostać się do źródła zapłonu (takiego jak piec,
podgrzewacz wody, etc .) i spowodować wybuch .
Opary paliwa są również toksyczne dla ludzi i zwierząt .
Przechowywanie paliwa lub urządzenia z paliwem w zbiorniku
• Przechowywać z dala od pieców, kuchenek, podgrzewaczy
wody lub innych urządzeń posiadających płomienie pilota lub
inne źródła zapłonu ponieważ mogą one zapalić opary paliwa .
Urządzenie
Battery life will be increased if it is removed . Put in a cool, dry
place and fully charged about once a month . If the battery is left in
the unit, disconnect the negative cable .
Układ paliwa
Jeśli paliwo jest przechowywane przez okres dłuższy niż 30
dni może stać się zwietrzałe . Zwietrzałe paliwo powoduje
tworzenie się osadów gumy i kwasów w układzie paliwa lub w
najważniejszych częściach gaźnika . Aby zachować świeżość
paliwa, należy zastosować stabilizator paliwa FUEL FIT® firmy
Briggs & Stratton, który dostępny jest w postaci płynnego dodatku
lub koncentratu umieszczonego w pojemniku .
Jeśli stabilizator paliwa dodawany jest zgodnie z instrukcją, nie
ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika . Włączyć silnik na 2
minuty, aby rozprowadzić stabilizator w układzie paliwa . Silnik i
paliwo można teraz przechowywać przez okres do 24 miesięcy .
Jeśli do paliwa znajdującego się w silniku nie dodano stabilizatora
paliwa, paliwo należy spuścić do odpowiedniego pojemnika .
Pozostawić silnik włączony do czasu aż wyłączy się z powodu
braku paliwa . Aby zachować świeżość paliwa, zaleca się
stosowanie stabilizatora do paliwa przechowywanego w kanistrze .
Olej silnikowy
Kiedy silnik jest wciąż ciepły, wymienić olej . Patrz Instrukcja
obsługi silnika .
Przed uruchomieniem urządzenia po jego przechowywaniu
należy:
• Sprawdzić poziomy wszystkich płynów . Sprawdzić wszystkie
pozycje wymagane podczas konserwacji .
• Wykonać wszystkie zalecane kontrole i procedury opisane w
tym podręczniku .
• Przed użyciem urządzenia pozwolić na nagrzanie się silnika
przez kilka minut .
Zamawianie części zamiennych
Obsługa gwarancyjna jest dostępna wyłącznie w autoryzowanych
punktach obsługi . W witrynie internetowej www .murray .com
można znaleźć na mapie najbliższy taki punkt .
16
murray .com
Wykrywanie i usuwanie usterek
PROBLEM
SZUKAJ
ROZWIĄZANIE
Silnik nie obraca się lub nie
można go uruchomić .
Pedał hamulca nie wciśnięty .
Nacisnąć do końca pedał hamulca .
Przełącznik PTO (sprzęgło
elektryczne) w położeniu WŁ .
Przesunąć w położenie WYŁ .
Włączona regulacja stałej prędkości . Przesunąć gałkę w położenie JAŁOWY/WYŁ .
Brak paliwa .
Jeśli silnik jest gorący, należy zaczekać aż schłodzi się, a
następnie ponownie napełnić zbiornik paliwa .
Zalany silnik .
Rozłączyć ssanie .
Bezpiecznik jest przepalony .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Końcówki akumulatora należy
oczyścić .
Patrz rozdział Akumulator niewymagający konserwacji .
Wyładowany akumulator .
Naładować lub wymienić akumulator .
Luźne lub uszkodzone okablowanie .
Sprawdzić wzrokowo okablowanie . Jeśli przewody są
postrzępione lub zerwane, skontaktuj się z autoryzowanym
dilerem .
Uszkodzony zawór
elektromagnetyczny lub silnik .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Uszkodzony przełącznik blokady
bezpieczeństwa .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Woda w paliwie .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Stara lub zwietrzała benzyna .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Trudno uruchomić silnik lub
pracuje nieprawidłowo .
Za bogata mieszanka paliwowa .
Wyczyścić filtr powietrza .
Inny problem silnika .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Silnik stuka .
Niski poziom oleju .
Sprawdzić/dodać olej, zgodnie z potrzebą .
Stosowanie oleju niewłaściwej klasy . Patrz Instrukcja obsługi silnika .
Nadmierne zużycie oleju .
Silnik nagrzewa się zbyt mocno .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Stosowanie oleju niewłaściwej klasy . Patrz Instrukcja obsługi silnika .
Zbyt dużo oleju w skrzyni korbowej .
Spuścić nadmiar oleju .
Układ wydechowy jest
czarny .
Brudny filtr powietrza .
Patrz Instrukcja obsługi silnika .
Ssanie zamknięte .
Otworzyć ssanie .
Silnik działa, ale ciągnik nie
jedzie .
Pedał regulacji prędkości jezdnej nie
wciśnięty .
Nacisnąć pedały .
Dzwignia skrzyni biegów w położeniu
PCHAĆ .
Przesunąć w położenie JAZDA .
Pasek napędowy uszkodzony .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Hamulec postojowy jest włączony .
Wyłączyć hamulec postojowy .
Pas napędowy trakcji uszkodzony lub
ślizga się .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika
17
PROBLEM
SZUKAJ
ROZWIĄZANIE
Kosiarka nie podnosi się .
Łączniki podnoszenia są
nieprawidłowo zamocowane lub
uszkodzone .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Kosiarka kosi nierówno .
Kosiarka nie jest odpowiednio
wypoziomowana .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Opony ciągnika nieodpowiednio
napompowane .
Patrz rozdział Sprawdzić opony .
Skoszona trawa wygląda
nierówno .
Za niskie obroty silnika .
Ustaw na najwyższe obroty .
Prędkość jazdy zbyt szybka .
Zwolnić .
Inny problem kosiarki .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Silnik zatrzymuje się przy
uruchomieniu kosiarki .
Za niskie obroty silnika .
Ustaw na najwyższe obroty .
Prędkość jazdy zbyt szybka .
Zwolnić .
Brudny lub zatkany filtr powietrza .
Patrz Instrukcja obsługi silnika .
Wysokość cięcia ustawiona zbyt
nisko .
Wysoką trawę podczas pierwszego cięcia należy ciąć na
maksymalnej wysokości .
Zatkane koryto wyrzutu .
Trawę należy kosić z wyrzutem skierowanym na obszar już
skoszony .
Silnik nie osiąga temperatury
działania .
Uruchom silnik na kilka minut, aby się rozgrzał .
Uruchamianie kosiarki w wysokiej
trawie .
Uruchomić kosiarkę na oczyszczonym obszarze .
Nadmierne wibracje kosiarki . Inny problem kosiarki .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Silnik działa, traktor jedzie,
ale kosiarka nie pracuje .
Regulator obrotów ostrza nie
włączony .
Włącz regulator obrotów ostrza .
Inny problem kosiarki .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Wykrywanie i usuwanie usterek kosiarki
PROBLEM
SZUKAJ
ROZWIĄZANIE
Hamulec nie trzyma .
Zużyty hamulec wewnętrzny .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Ciągnik trudny do
kierowania lub obsługi .
Luźny mechanizm zwrotniczy .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Nieprawidłowe napompowanie opon . Patrz rozdział Sprawdzić opony .
Suchy trzpień łożyska przedniego
koła .
Należy skontaktować się z autoryzowanym dilerem .
Wykrywanie i usuwanie usterek ciągnika (ciąg dalszy)
18
murray .com
Briggs & stratton Power Products grouP, L.L.c. gwarancja dLa właścicieLa
Gwarancja oGraniczona
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC gwarantuje bezpłatną wymianę i/lub naprawę każdej części niniejszego
sprzętu, w wypadku wystąpienia wad materiałowych lub w wykonawstwie bądź obydwóch. Briggs & Stratton Corporation
gwarantuje bezpłatną wymianę i/lub naprawę każdej części silnika* produkcji firmy Briggs and Stratton (jeśli jest
zamontowany), w wypadku wystąpienia wad materiałowych lub w wykonawstwie bądź obydwóch. Opłaty za transport
produktu przekazanego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji musi ponosić nabywca. Gwarancja
obowiązuje przez okresy oraz na warunkach podanych poniżej. Obsługę serwisową należy wykonywać w najbliższym
autoryzowanym punkcie serwisowym, który można znaleźć w witrynie internetowej www.Murray.com.
Nie udziela się innej wyraźnej gwarancji. Gwarancje domniemane, w tym między innymi gwarancję wartości handlowej
lub przydatności do konkretnego celu są ważne przez jeden rok od daty zakupu lub przez okres, na jaki pozwala prawo.
Odpowiedzialność z tytułu szkód ubocznych lub wynikowych są wykluczone w zakresie dopuszczalnym przez prawo.
Niektóre stany lub kraje mogą nie zezwalać na ograniczenie okresu odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze, a
niektóre stany lub kraje nie zezwalają na wykluczenia lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub następcze,
w związku z tym powyższe ograniczenie i wykluczenie mogą nie dotyczyć niektórych użytkowników. Niniejsza gwarancja
udziela użytkownikowi konkretne prawa. Użytkownik może mieć również inne prawa, które są odmienne w każdym stanie lub
kraju.
okres ważności gwarancji
Okres ważności gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego
użytkownika końcowego i trwa przez okres podany powyżej. „Zastosowanie konsumenckie” oznacza użytkowanie we własnym
gospodarstwie domowym konsumenta. „Zastosowanie komercyjne” oznacza wszystkich innych użytkowników wykorzystujących
urządzenie do celów komercyjnych, zarobkowych i pod wynajem. Po jednorazowym wykorzystaniu produktu do celów
komercyjnych, w rozumieniu niniejszej gwarancji jest on uważany za urządzenie komercyjne.
Do uzyskania gwarancji na produkty marki Briggs & Stratton nie jest wymagana żadna rejestracja. Zachować dowód zakupu. Jeśli
w czasie wystąpienia o obsługę gwarancyjną użytkownik nie przedstawi dowodu zakupu, do ustalenia ważności gwarancji okres
jej obowiązywania zostanie ustalony na podstawie daty wyprodukowania urządzenia.
informacje o Gwarancji
dziękujemy za zwrócenie się do nas w sprawie naprawy gwarancyjnej i przepraszamy za niedogodność. Obsługa gwarancyjna
jest dostępna wyłącznie w autoryzowanych punktach obsługi firm Briggs & Stratton lub BSPPG, LLC.
Większość napraw gwarancyjnych jest wykonywana rutynowo, ale czasami prośby o serwisowanie gwarancyjne mogą nie być
właściwe. Gwarancja obejmuje wyłącznie wadliwy materiał lub wykonanie produktu. Nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
niewłaściwym użytkowaniem lub użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem, niewłaściwą konserwacją lub naprawą,
normalnym zużyciem ani starym bądź nieodpowiednim paliwem.
niewłaściwe użytkowanie lub użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem - W instrukcji obsługi podano właściwy sposób
eksploatacji urządzenia. Użytkowanie produktu w sposób inny niż to opisano w Instrukcji obsługi lub użytkowanie uszkodzonego
produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli numer seryjny produktu został usunięty lub
produkt został zmieniony bądź zmodyfikowany bądź produkt wykazuje ślady uszkodzenia powstałego w wyniku uderzenia lub
działania wody bądź korozji.
niewłaściwa konserwacja lub naprawa - Produkt musi być konserwowany zgodnie z procedurami i harmonogramami podanymi
w Instrukcji obsługi oraz serwisowany i naprawiany z wykorzystaniem oryginalnych części firmy Briggs & Stratton. Gwarancja nie
obejmuje szkód powstałych w wyniku braku konserwacji lub używanie nieoryginalnych części parts.
normalne zużycie - Podobnie, jak wszystkie urządzenia mechaniczne, ten sprzęt podlega zużyciu nawet przy właściwej
konserwacji. Gwarancja nie obejmuje napraw, gdy normalna eksploatacja skróciła okres żywotności produktu lub części.
Gwarancja nie obejmuje części podlegających konserwacji i zużyciu, takich jak filtry, pasy, ostrza tnące i okładziny hamulcowe
(gwarancją są objęte okładziny hamulcowe silnika), jeśli ulegają one naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu, jeśli przyczyną
zużycia nie są wady materiałowe lub spowodowane niewłaściwym wykonaniem.
stare paliwo - Prawidłowe działanie tego produktu wymaga świeżego paliwa, spełniającego kryteria wyszczególnione w Instrukcji
obsługi. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku stosowania starego paliwa (wycieki z gaźnika, zatkane przewody
paliwowe, sklejanie się zaworów itp.).
* Dotyczy wyłącznie silników firmy Briggs and Stratton. Producent silników udziela gwarancji na silniki nie będące wyrobami firmy Briggs and
Stratton.
Pozycja Zastosowanie konsumenckie Zastosowanie komercyjne:
Urządzenie
2 lata
90 dni
Silnik*
2 lata
90 dni
Akumulator
1 rok
1 rok
PL