2007 ac

background image

www.crosstitching.biz

www.vysivka.biz

www.haftypolskie.com.pl

www.kreuz-stich.com

DMC

!

817 Coral red - vy dk

"

350 Coral - med

#

351 Coral

$ 352 Coral - lt

% 741 Tangerine - med

& BLANC

' 762 Pearl grey - vy lt

( 415 Pearl grey

)

414 Steel grey - dk

*

310 Black

Backstitch

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

817 Coral red - vy dk

& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &

BLANC

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

415 Pearl grey

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

310 Black

Cat. nr 2007

30 x 63 stitches

Sports cars - Lancer

background image

Page 1

#

#

#

$

$

$

$

$

"

*

*

*

*

*

*

*

*

$

$

$

$

&

$

"

"

*

*

*

(

(

*

*

*

*

$

$

$

$

&

$

$

!

!

!

!

*

*

*

*

*

*

$

$

$

$

&

"

!

$

$

!

!

!

!

!

$

*

*

$

$

&

&

$

&

"

!

!

!

&

&

&

!

!

$

$

*

$

&

&

'

$

&

"

!

!

&

&

&

&

"

"

$

$

$

$

&

&

&

'

$

'

"

!

!

!

&

&

&

"

"

$

$

$

$

$

&

&

'

'

'

$

'

*

"

"

(

"

"

(

"

(

$

$

$

$

&

&

'

"

"

"

$

'

"

"

"

(

"

"

(

"

(

!

$

$

$

"

'

"

"

&

&

'

$

*

*

*

&

&

&

&

&

&

&

!

!

$

$

"

"

&

&

&

&

'

$

*

*

*

&

*

&

*

*

*

&

&

!

$

$

$

"

&

&

&

'

&

'

'

$

*

*

*

&

*

*

*

&

&

*

&

!

$

#

#

"

&

'

&

'

'

!

!

$

*

*

*

&

&

&

&

&

&

&

&

&

$

#

#

#

"

"

'

'

'

!

!

!

$

$

(

"

"

"

"

'

"

'

"

'

!

!

#

#

#

"

"

'

"

'

!

&

(

!

!

(

'

'

'

"

'

"

'

"

'

'

!

#

#

#

$

$

"

"

!

!

!

!

!

)

&

!

!

!

!

!

"

*

*

*

*

*

*

*

#

$

$

'

*

!

!

!

!

!

)

&

!

"

$

"

*

*

*

(

(

(

(

(

(

*

*

*

*

$

$

'

'

*

*

*

!

!

)

&

"

$

"

*

*

(

(

*

*

*

*

*

*

(

(

(

*

*

$

&

&

'

'

'

*

*

)

&

!

$

"

*

*

(

*

*

*

*

(

*

(

(

*

*

*

(

*

*

$

&

&

'

'

'

'

*

)

&

$

$

$

*

*

(

*

*

*

*

(

(

(

(

*

*

*

(

(

*

$

&

'

&

'

'

'

*

)

&

$

$

#

!

*

(

(

*

*

*

(

(

(

*

*

*

*

(

(

*

$

&

&

'

&

'

'

*

)

&

$

#

"

!

!

*

(

*

*

*

$

$

$

$

*

*

(

(

*

*

$

&

&

&

'

'

'

*

$

&

#

"

"

"

!

!

*

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

*

*

*

$

&

&

'

'

'

'

$

&

#

#

"

"

"

!

!

!

!

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

$

&

&

'

&

'

'

$

&

!

!

"

"

"

"

"

!

!

!

!

(

(

*

*

(

!

!

!

!

*

$

&

'

&

&

'

'

$

$

$

!

"

"

"

"

!

!

!

!

!

!

(

(

(

(

#

"

"

!

$

&

&

&

'

'

'

$

$

$

!

!

"

"

!

!

!

!

!

&

&

&

!

#

#

#

"

"

!

$

&

&

'

&

'

'

$

$

$

!

!

"

!

!

!

!

!

!

!

)

)

!

#

!

#

"

"

!

!

$

&

&

&

&

'

'

$

!

$

$

!

"

!

!

!

%

!

!

!

&

)

!

!

!

"

#

"

"

!

&

&

&

'

&

'

$

!

$

"

!

"

!

%

%

%

!

!

"

&

&

"

!

!

"

#

"

"

!

&

&

&

&

'

'

$

!

"

"

!

!

!

%

%

%

"

!

"

&

&

"

"

!

!

"

#

"

!

&

&

&

'

'

$

!

"

'

$

!

!

%

%

%

"

!

"

&

&

!

!

"

!

"

#

"

!

&

&

&

&

'

$

!

"

'

!

!

!

%

%

%

"

!

"

&

&

"

!

!

!

!

#

"

!

&

&

&

'

'

$

!

!

'

!

!

!

%

%

%

"

!

"

)

&

"

!

!

!

!

#

"

!

&

&

&

'

$

!

!

$

$

&

%

%

%

"

!

"

)

)

"

!

!

!

!

!

"

"

&

&

'

'

$

$

!

&

&

&

(

(

%

%

!

!

"

!

!

"

'

"

"

!

!

"

"

&

&

'

$

$

'

&

&

&

(

(

(

(

!

!

"

!

"

"

'

"

"

!

!

"

*

&

&

&

&

$

'

'

&

&

(

'

'

(

!

!

"

!

"

"

'

"

!

!

!

"

*

&

&

&

'

'

'

&

&

(

'

'

'

!

"

!

!

!

"

%

!

!

!

"

*

!

&

&

&

&

&

'

'

&

(

'

'

'

!

"

!

!

!

!

!

!

!

!

"

*

!

&

&

&

&

&

'

&

'

'

'

(

#

"

!

*

*

!

!

*

!

!

"

!

!

&

&

'

&

&

'

'

'

'

'

(

#

!

*

*

*

*

*

*

!

!

"

!

!

$

'

&

&

'

'

(

'

(

(

#

!

*

*

*

*

*

*

!

"

!

!

$

'

'

&

&

'

$

(

(

(

#

!

!

!

!

!

!

*

!

"

!

!

$

$

'

&

&

&

$

$

"

(

#

!

!

!

!

!

!

!

!

"

"

!

$

$

'

&

&

&

"

"

"

"

"

!

!

!

!

"

"

!

!

"

!

!

$

$

'

'

&

$

*

*

"

"

!

!

!

!

"

"

"

!

!

"

!

$

&

'

&

$

*

*

*

"

!

!

*

*

*

*

*

*

"

"

!

$

&

&

'

$

*

*

*

"

!

*

)

)

)

)

)

)

"

"

!

&

&

&

'

$

*

*

*

"

!

*

*

*

*

*

*

)

"

!

"

&

&

&

'

$

*

*

*

"

!

*

*

*

*

*

*

)

"

!

&

'

'

'

$

*

*

"

"

(

*

*

*

*

*

)

"

"

!

'

'

'

$

*

*

"

(

(

*

*

*

*

*

)

"

(

"

'

'

'

$

*

*

"

(

*

*

*

*

*

*

)

"

(

"

'

'

'

$

*

*

"

(

*

*

*

*

*

*

*

(

(

'

'

$

"

"

"

(

*

*

*

*

*

*

!

(

"

'

'

'

"

"

"

*

*

*

*

*

*

!

"

"

'

'

"

"

*

*

*

*

*

!

"

!

"

(

"

!

!

!

!

!

!

!

"

!

%

"

!

"

"

"

!

"

"

!

!

"

"

"

"

!

"

(

"

!

!

!

!

!

!

!

10

20

30

40

50

60

70

10

20

30

40

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * * * * * * * *

* * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

& & & & & & & & & & & & & & & & & &

&&&&&&&&&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&

&&&&&&&&&

( (

( (

( (

( (

(

( ( ( (

( ( ( (

( ( (

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

( (

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(((((((((

( ( ( ( (

( (

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

( ( ( ( ( ( (

(

(

(

(

(

(

(((

( ( ( ( ( ( ( ( (

( ( ( ( ( (

(

(

(

(

(

( (

(

(

(

( ( ( ( (

(

(

(

(

(

(

(

(

(

(

*

*

*****

**

*

*

*

*

*

*

*

**
**

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

***

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

***

* * * *

*

*

*

*

*

*

*********

*****************************

*

*

*

*

******************************

*

*

*

*

*

*

* * *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

***************************************

**

*

*

*

* * *

*

*

*

*

* * * *

**************************************************************

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * *

*****************

(

(

(

(

(

(

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

********

**

*

*

*******

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

***

**

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* *

* *

* *

*

* * * * * *

*******

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

*

*

*

*

*

*

********************

*****************************

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*********

**

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * * * *

*

* * * * * * * * * * * * *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*******************************************

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * *

* *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*******

*

*

*

*

*

*

*

***

*

*

*

*

**
*

***

******

*

*

* * * * * *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

************

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

* * * *

*

*

***

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

***

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

* * * * * * *

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

********

**

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!!!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ! !

!

!

!

!

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

!

!

!

!

!

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*********************************

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

************************************

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

*

*

*

*

*

*

*

*

*********

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

**************************

background image

Anchor

!

19 Xmas Red - vy dk

"

9046 Xmas Red

#

11 Coral - med

$ 9 Coral - lt

% 314 Pumpkin - med

& 2 White

' 847 Beaver Grey - vy lt

( 274 Grey Green - vy lt

)

850 Grey Green - med

*

403 Black

Backstitch

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

19 Xmas Red - vy dk

& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &

2 White

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

274 Grey Green - vy lt

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

403 Black

Ariadna

!

686 mocna czerwie

ń

"

489 czerwony

#

485 jasna czerwie

ń

$ 474 ciemny różowy

% 422 ciemnopomarańczowy

& 400 biały

' 695 szary jasny

( 667 siwy

) 668 szary

*

699 czarny

Backstitch

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

686 mocna czerwie

ń

& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &

400 bia

ły

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

667 siwy

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

699 czarny

Madeira

!

0314 Red Copper dk

"

0410 Melon dk

#

2310 Terra Cotta lt

$ 0303 Coral lt

%

2212 Topaz dk

& 2402 Blanc

' 1804 Pearl Grey vy lt

( 1805 Beaver Grey vy lt

) 1802 Steel Grey lt

*

2400 Black

Backstitch

! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

0314 Red Copper dk

& & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & & &

2402 Blanc

( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (

1805 Beaver Grey vy lt

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

2400 Black

background image

Thread (DMC)

Description

Stitches

Length(m)

817

Coral red - vy dk

288

2.2

350

Coral - med

211

1.6

351

Coral

37

0.3

352

Coral - lt

145

1.1

741

Tangerine - med

23

0.2

BLANC

BLANC

197

1.5

762

Pearl grey - vy lt

150

1.1

415

Pearl grey

93

0.7

414

Steel grey - dk

24

0.2

310

Black

238

1.8


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PN EN 1991 1 6 2007 AC 2008
PN EN 1991 2 2007 AC 2010
PN EN 1991 1 6 2007 AC 2008
ĐHTN Giáo Trình Môn Chương Trình Dịch (NXB Thái Nguyên 2007) Nhiều Tác Giả, 157 Trang
PN EN 50341 2 2002 AC 2007 U
PDOP 2007
Prezentacja KST 2007 new
Podstawy MN 2007
Prezentacja JMichalska PSP w obliczu zagrozen cywilizacyjn 10 2007
Chłoniaki nieziarnicze wykład 2007
Zaburzenia widzenia obuocznego A Buzzeli 2007
Wyklad I SFP 2007

więcej podobnych podstron