manual pl

background image

Podrecznik uzytkownika

oprogramowania

GoPal Navigator wersja 4

background image

Spis treści

1 Wprowadzenie ........................................................................................................................ 3

1.1 Slowo wstepne .............................................................................................................. 4

1.2 Tresc plyty CD/DVD ....................................................................................................... 4

1.3 Wymagania systemowe .................................................................................................. 6

1.4 Konwencje uzyte w podreczniku ..................................................................................... 7

1.5 Rady i ostrzezenia ......................................................................................................... 7

1.6 Wazne informacje .......................................................................................................... 8

1.7 Znaki towarowe ............................................................................................................. 9

1.8 Copyright i gwarancja ..................................................................................................... 9

2 Manualna instalacja i uruchamianie ...................................................................................... 10

2.1 Pierwsze uruchomienie ................................................................................................ 11

2.2 Ponowna instalacja i aktualizacja oprogramowania ........................................................ 12

2.3 przenoszenie map i danych celów specjalnych na kartę pamięci ..................................... 13

2.4 Przenoszenie danych do pamięci wewnętrznej nawigatora ............................................. 14

3 Instalacja i uruchamianie programy GoPal

®

Assistant ......................................................... 16

3.1 Instalacja programu GoPal

®

-Assistant-Software ............................................................. 17

3.2 Interfejs graficzny programu GoPal

®

Assistant ............................................................... 18

3.3 Manualna wymiana danych .......................................................................................... 19

3.4 Czynnosci kreatora importu .......................................................................................... 21

3.5 Funkcje zarzadzania urzadzeniem ................................................................................ 21

3.5.1 Zmiana nazwy urzadzenia ................................................................................. 22

3.5.2 Formatowanie zewnetrznej karty pamieci ............................................................ 22

4 Szybki wstęp ......................................................................................................................... 24

- 2 -

background image

1. Wprowadzenie

1.1 Slowo wstepne

1.2 Tresc plyty CD/DVD

1.3 Wymagania systemowe

1.4 Konwencje uzyte w podreczniku

1.5 Rady i ostrzezenia

1.6 Wazne informacje

1.7 Znaki towarowe

1.8 Copyright i gwarancja

- 3 -

background image

1.1 Slowo wstepne

Serdecznie witamy i dziekujemy za zakup naszego przenosnego systemu nawigacyjnego. Podstawy

obslugi nawigatora i dodatkowych aplikacji (MP3 Player, Picture Viewer itd.) sa opisane w dolaczonej

do urzadzenia instrukcji obslugi; w tym podreczniku mowa jest o nastepujacych tematach:

Instalacja i uruchamianie oprogramowania

Obsluga oprogramowania nawigacyjnego (szybki start i dokladny opis)

Pomoc techniczna przy nieprawidlowym dzialaniu

Oprócz tej wersji podrecznika, na plycie CD/DVD znajdziesz skrócone wprowadzenie, dzieki któremu

mozesz szybko uruchomic swojego nawigatora. Dodatkowo otrzymasz za posrednictwem funkcji pomocy

swojego nawigatora informacje na temat waznych kroków i funkcji obslugi.

Oprogramowanie Twojego przenosnego nawigator jest ciagle rozwijane i moze byc aktualizowane w

postaci bezplatnych i platnych aktualizacji. Informacje wydrukowane w tym podreczniku dotycza wylacznie

zakresu funkcji dostepnych w chwili zakupu nawigatora. Jezeli oprogramowanie i/lub urzadzenie byly

pózniej zmieniane i/lub aktualizowane, wydrukowane tu informacje moga nie byc zgodne z rzeczywistym

czynnosciami wymaganymi w trakcie obslugi. W tej sytuacji odwiedz dzial pomocy technicznej strony

internetowej Medion (

www.medion.de/downloads

) i poszukaj aktualnej wersji podrecznika. Pamietaj, ze

producent nie ponosi zasadniczo odpowiedzialnosci za straty i szkody bedace skutkiem niepoprawnych

informacji zawartych w instrukcji obslugi.

1.2 Tresc plyty CD/DVD

na dolaczonej plycie CD/DVD znajduja sie wszystkie pakiety oprogramowania wymagane do pracy na-

wigatora oraz pliki instalacyjne dodatkowych aplikacji, które musza zostac zainstalowane albo w pamieci

nawigatora, albo na komputerze wyposazonym w system operacyjny Windows. Po wlozeniu plyty

CD/DVD do napedu komputera otwiera sie automatycznie kreator instalacji, który pomoze Ci przy insta-

lacji oprogramowania: Aby automatycznie zainstalowac wybrane dane, wykonuj wyswietlane na ekranie

instrukcje.

Jezeli kreator instalacji plyty CD/DVD nie zostanie uruchomiony automatycznie, mozesz tez zainstalowac

dane manualnie. Ponizej znajduje sie opis skladników na plycie CD/DVD oraz informacja, w jakim folderze

karty pamieci lub pamieci wewnetrznej nawigatora musza one zostac zapisane w celu zapewnienia

prawidlowego dzialania.

Zielverzeichnis

Opis

Element

Program ten musi byc zainstalo-

wany (manualnie lub przy uzyciu

W tym folderze znajduja sie dane instalacyjne

aplikacji Microsoft

®

ActiveSync

®

. To oprogramowa-

ActiveSync

kreatora) w folderze Program

Files komputera.

nie sluzy do synchronizacji nawigatora z kompute-

rem wyposazonym w system Windows.

Program ten musi byc zainstalo-

wany (manualnie lub przy uzyciu

W tym folderze znajduja sie dane programu Ado-

be

®

Acrobat

®

Reader

®

. Program ten umozliwia

Adobe

- 4 -

background image

kreatora) w folderze Program

Files komputera.

otwieranie wersji cyfrowej (PDF) tego podrecznika

w komputerze wyposazonym w system operacyjny

Windows PC.

Dane te sa potrzebne tylko do

instalacji programu GoPal

®

As-

W tym folderze znajduja sie dane programu Go-

Pal

®

Assistant.

APD

sistant na komputerze i nie mu-

sza byc kopiowane manualnie.

Dane te sa potrzebne tylko do

instalacji programu GoPal

®

As-

W tym folderze znajduja sie dane programu Go-

Pal

®

Assistant.

Assistant

sistant na komputerze i nie mu-

sza byc kopiowane manualnie.

te pliki musza byc zainstalowa-

ne (recznie lub przy uzyciu pro-

W tym folderze znajduja sie dane oprogramowania

nawigacyjnego.

Installation

gramu GoPal

®

Assistant) w fol-

derze My Flash Disk > INSTALL

na zewnetrznej karcie pamieci

lub w pamieci wewnetrznej nawi-

gatora.

Te dane moga byc zainstalowa-

ne (recznie lub przy pomocy

W tym folderze znajduja sie róznojezyczne wersje

instrukcji obslugi w formacie PDF.

Manuals

kreatora) w folderzeP rogramy

> Medion GoPal Assistant >

Manuals komputera.

Te pliki musza byc zainstalowa-

ne (recznie lub przy pomocy

W tym miejscu znajduja sie dane potrzebne nawi-

gatorowi do odnajdywania celów specjalnych

(Points of Interest).

POI

programu des GoPal

®

Assistant)

w folderze MapRegions na ze-

wnetrznej karcie pamieci lub w

pamieci wewnetrznej nawigato-

ra.

Ten plik nie wymaga kopiowa-

nia.

Ta aplikacja instalacyjna uruchamia automatycz-

nego kreatora instalacji po wlozeniu plyty CD/DVD.

AUTORUN

Ten plik nie wymaga kopiowa-

nia.

W tym pliku tekstowym znajdziesz wazne informa-

cje na temat zawartosci tej plyty CD/DVD oraz in-

czytajto.txt

stalacji róznych aplikacji na plycie CD/DVD w od-

powiednim jezyku.

Ten plik nie wymaga kopiowa-

nia.

Ta aplikacja jest uruchamiana automatycznie po

wlozeniu plyty CD/DVD i pomaga w instalacji

skladników oprogramowania.

Setup Assi-

stant

Zaleznie od wersji i wyposazenia systemu nawigacyjnego niektóre z powyzszych folderów nie sa zwarte

na plycie CD/DVD lub zawieraja inne dane. Blizsze informacje o danych na dostarczonej plycie CD/DVD

znajdziesz w pliku Czytajto na plycie CD/DVD.

- 5 -

background image

W kupionym nawigatorze lub na dolaczonej karcie pamieci sa juz zainstalowane rózne skladniki , takie

jak system operacyjny i oprogramowanie nawigacyjne: Mozesz wiec uruchomic system nawigacyjny od

razu po rozpakowaniu bez koniecznosci dodatkowej instalacji.

Zalecamy jednak zainstalowanie dodatkowych aplikacji, takich jak program GoPal

®

Assistant czy Adobe

®

Acrobat

®

Reader

®

na komputerze, aby móc korzystac z odpowiednich funkcji. Ze wzgledu na wadliwe

dzialanie moze tez byc konieczna ponowna instalacja róznych komponentów oprogramowania systemu

nawigacyjnego. Proces ten jest opisany w rozdzialach

Rozdział 2, Manualna instalacja i uruchamianie

i

Rozdział 3, Instalacja i uruchamianie programy GoPal

®

Assistant

.

1.3 Wymagania systemowe

Twój przenosny system nawigacyjny mozna laczyc ze standardowym komputerem wyposazonym w

system Windows w celu instalacji róznych danych (oprogramowanie nawigacyjne, mapy itd.). W celu

zapewnienia prawidlowej komunikacji komputer musi spelniac nastepujace wymagania systemowe.

Obslugiwanesystemy operacyjne Windows 2000 od SP4, Windows XP & Vista

TM

Sprzet: aktualna generacja procesora, co najmniej 128 MB RAM, min. jeden wolny port USB-1.1

Wymagane oprogramowanie: Microsoft ActiveSync

®

(tylko Windows 2000/XP) do laczenia z kom-

puterem PC, GoPal

®

Assistant do automatycznego przekazywania danych miedzy nawigatorem i

komputerem (w razie potrzeby)

Podpowiedź

Jezeli uzywasz systemu Windows Vista

TM

, aplikacja ActiveSync

®

nie jest potrzebna. Pliki

systemowe wymagane do komunikacji sa juz zintegrowane z systemem Windows Vista

TM

.

Podlacz urzadzenie dostarczonym kablem USB do komputera. Po rozpoznaniu nawigatora

jako nowego urzadzenia zostana automatycznie zainstalowane potrzebne sterowniki. Po in-

stalacji nowe urzadzenie jest widoczne w Eksploratorze Windows w cze-

sciUrzadzenie przenosne. Jezeli w nawigatorze sa zapisane dodatkowe dane, pamietaj, ze

przekazywane dane wymagaja miejsca w pamieci. Jezeli miejsca jest za malo, usun niepo-

trzebne pliki.

Jesli Twój komputer spelnia powyzsze specyfikacje, mozesz polaczyc nawigatora przy pomocy dostar-

czonego kabla USB z wolnym portem komputera w celu wymiany danych. odpowiednie informacje patrz

rozdzial

Rozdział 2, Manualna instalacja i uruchamianie

und

Rozdział 3, Instalacja i uruchamianie programy

GoPal

®

Assistant

.

- 6 -

background image

1.4 Konwencje uzyte w podreczniku

Obsluga systemu nawigacyjnego opiera sie na zasadach obslugi oprogramowania komputerowego.

Oznacza to, ze punkty programu sa prezentowane na ekranie, skad moga byc wykonywane. Inny jest

za to sposób obslugi: podczas gdy funkcje komputera wykonuje sie klikajac klawiszem myszy, nawigator

mozna obslugiwac albo dolaczonym do niego stylusem, albo przy pomocy ekranu dotykowego (touch-

screen) przez dotykanie palcem. Do ponizszych opisów odnosza sie w zwiazku z tym nastepujace

konwencje:

W odniesieniu do czynnosci wykonywanych mysza uzywamy pojecia "klikanie".

Dla czynnosci wykonywanych stylusem lub przez dotykanie ekranu uzywamy pojecia "dotykanie".

W róznych miejscach podrecznika odnosimy sie do pozycji programów albo sciezek na twardym dysku

komputera lub na karcie pamieci. W ponizszych opisach odniesienia te sa udokumentowane jak nizej:

Elementy programów (przyciski, pola, pozycje menu, opisy) sa przedstawione podgrubiona

czcionka.

Specjalne funkcje i programy nawigatora (np. MP3 Player itp.) albo komputera (np. Eksplorator

Windows itp.) sa przedstawione kursywa.

Informacje o folderach i sciezkach (na karcie SD lub w pamieci wewnetrznej nawigatora) sa

przedstawione kursywa.

Informacje podane w tym podreczniku opisuja sposób obslugi oprogramowania nawigacyjnego, obja-

sniaja interfejs graficzny ekranu nawigatora oraz dostepne opcje róznych funkcji. Do ponizszych opisów

odnosza sie w zwiazku z tym nastepujace konwencje:

Opisy wykonywania funkcji i kolejnosci ich czynnosci.

Opisy dotyczace elementów okien programów itp. sa przedstawione cyframi, ale w kolorze.

Opis równowaznych opcji (tak jak tutaj) sa oznaczone znakami wyliczen.

1.5 Rady i ostrzezenia

W róznych miejscach tego podrecznika podaje praktyczne wskazówki lub informujemy o sytuacjach,

które moga zaklócic dzialanie Twojego nawigatora. Sekcje te sa oznaczone w nastepujacy sposób.

Ten symbol wskazuje funkcje i cechy, przyspieszajace prace i ulatwiajace obsluge nawigatora.

Podpowiedź

Ten symbol wskazuje funkcje i cechy, przyspieszajace prace i ulatwiajace obsluge nawigatora.

- 7 -

background image

Notatka

Ten symbol wskazuje funkcje i cechy, majace decydujace znaczenie dla pracy nawigatora.

Stosuj sie do wszystkich wskazówek, aby zapobiec wadliwemu dzialaniu nawigatora wskutek

bledów i nieprawidlowych danych.

1.6 Wazne informacje

Ponizej sa podane wazne informacje dotyczace dzialania Twojego systemu nawigacyjnego. W odpo-

wiednich miejscach podrecznika informacje te sa powtórzone w postaci uwag i wskazówek.

Ze wzgledów bezpieczenstwa wprowadzanie danych do nawigatora podczas jazdy jest niedozwo-

lone: Wprowadz dane przed rozpoczeciem jazdy.

Jezeli musisz cos zmienic podczas jazdy, zatrzymaj pojazd w odpowiednim miejscu (parking itd.).

Szyby pojazdów ze szkla termicznego lub powlekane metalem silnie ograniczaja sygnal GPS. Po-

wloka metalowa ma zazwyczaj specjalny otwór, gdzie mozna ulokowac nawigatora. Jezeli tak nie

jest, nalezy zainstalowac poza kabina (np. na dachu pojazdu) dostepna w handlu antene GPS.

Wskazówki systemu nawigacyjnego stanowia rekomendacje: nalezy bezwzglednie przestrzegac

kodeksu drogowego.

Pamietaj, ze nawigator musi odbierac prawidlowy sygnal GPS w celu obliczenia trasy.

Pamietaj, ze nawigator nalezy ustawic na czas lokalny w celu obliczenia prawidlowego czasu dotarcia

do celu.

Swoja pozycje na mapie mozesz tez sledzic bez koniecznosci wprowadzania celu jazdy. Jezeli jest

dostepna nazwy ulicy, na której jestes, bedzie ona wyswietlona na ekranie.

Pamietaj, ze przejsciowe zmiany stanu dróg i przepisów drogowych (np. ograniczenia predkosci)

nie moga byc uwzgledniane przez nawigatora: Zawsze stosuj sie do znaków drogowych i/lub lokal-

nych znaków poziomych.

Pamietaj, ze mapy sa zgodne ze stanem sieci dróg obowiazujacym w chwili dostawy urzadzenia.

Producent nie moze jednak zagwarantowac, ze zawarte w mapach informacje beda calkowicie

wiazace i zgodne z rzeczywistym stanem sieci dróg i oznakowaniem.

- 8 -

background image

1.7 Znaki towarowe

Wszystkie uzyte w podreczniku i chronione przez osoby trzecie marki i znaki towarowe sa chronione

odpowiednimi ustawami i prawami ich wlascicieli. Wszystkie podane tu znaki towarowe, nazwy handlowe

lub nazwy firmowe sa lub moga byc znakami towarowymi ich wlascicieli. Wszelkie prawa, z wyjatkiem

jednoznacznie tu udzielonych, zatrzezone.

Brak jednoznacznego oznakowania uzytego tutaj znaku towarowego nie moze byc uznany za brak praw

osób trzecich do tego znaku.

Windows

®

, Windows XP

®

, Windows 2000

®

, Windows Vista

TM

i ActiveSync

®

sa znakami towarowymi

firmy Microsoft

®

Coorporation.

Acrobat

®

i Acrobat

®

Reader

®

sa znakami towarowymi firmy Adobe

®

Systems Incorporated.

1.8 Copyright i gwarancja

Copyright © 2007

Wersja 4

Wszelkie prawa zastrzezone.

Wszystkie dane zawarte w tym podreczniku moga ulegac zmianie bez uprzedzenia i nie ugruntowuja

zadnego rodzaju zobowiazan ze strony producenta. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za straty

i szkody bedace skutkiem niepoprawnych informacji zawartych w instrukcji obslugi.

Bedziemy wdzieczni za wszelkie informacje o bledach lub sugestie ulepszen, dzieki którym bedziemy

w stanie oferowac wciaz lepsze produkty.

Reprodukowanie niniejszego podrecznika w jakimkolwiek celu, zarówno w calosci jak i w czesciach,

jego zapisywanie na nosnikach elektronicznych i przesylanie w jakiejkolwiek postaci elektronicznej,

elektrycznej, mechanicznej, optycznej, chemicznej, przez fotokopiowanie lub nagranie dzwiekowe jest

niedozwolone bez jednoznacznej zgody producenta.

- 9 -

background image

2. Manualna instalacja i uruchamianie

2.1 Pierwsze uruchomienie

2.2 Ponowna instalacja i aktualizacja oprogramowania

2.3 przenoszenie map i danych celów specjalnych na kartę pamięci

2.4 Przenoszenie danych do pamięci wewnętrznej nawigatora

- 10 -

background image

W dostarczonym urządzeniu jest już zainstalowany system operacyjny Windows CE. Poza tym na

urządzeniu lub dołączonej karcie są już zainstalowane pierwsze komponenty oprogramowania, np.

oprogramowanie nawigacyjne i mapy różnych krajów (zależnie od wersji). Jeżeli tak nie jest, musisz

najpierw zainstalować oprogramowanie nawigacyjne i potrzebne mapy.

Jeżeli dokonujesz aktualizacji i chcesz zainstalować w urządzeniu nabyte później oprogramowanie wzgl.

informacje o celach specjalnych, musisz usunąć niektóre lub wszystkie zainstalowane w urządzeniu

dane, aby zainstalować nowe oprogramowanie. Następujące dane może zainstalować użytkownik:

Oprogramowanei nawigacyjne GoPal

®

Navigator

mapy w postaci plików PSF

Dane celów specjalnych (POI) w postaci plików PSF

Podpowiedź

Mimo że możliwa jest manualna instalacja, chcemy zalecić przeniesienie danych i ich instalacje

w nawigatorze przy użyciu dostarczonego oprogramowania GoPal

®

Assistant, które można

zainstalować w komputerze. Instalacja i wymiana danych za pośrednictwem programu GoPal

®

Assistant jest opisana w następnym rozdziale.

Manualne przenoszenie składników oprogramowanie z płyty CD/DVD do nawigatora ma miejsce przy

użyciu Eksploratora Windows (w komputerze). Wybierz jedną z obu możliwych metod wymiany danych

między nawigatorem i komputerem:

Jeżeli zainstalowałeś(aś) oprogramowanie Microsoft ActiveSync

®

z płyty CD/DVD, możesz połączyć

nawigatora dostarczonym kablem z portem USB swojego komputera w celu synchronizacji żądanych

danych. W tej sytuacji masz bezpośredni dostęp do wewnętrznej pamięci nawigatora.

Jeżeli komputer posiada czytnik kart, możesz do niego bezpośrednio włożyć dostarczoną kartę

pamięci i manualnie przemieszczać dane przy użyciu Eksploratora Windows. W tej sytuacji nie

masz dostępu do wewnętrznej pamięci nawigatora.

2.1 Pierwsze uruchomienie

Zależnie od wersji nawigatora wymagane oprogramowanie może nie być w nim zainstalowane, lecz

znajdować się na dołączonej karcie pamięci: Odpowiednią informację znajdziesz w pliku „Czytajto” oraz

NA OPAKOWANIU NAWIGATORA. Musisz w tym przypadku zainstalować oprogramowanie, aby używać

nawigatora.

Aby przeprowadzić instalację, wykonaj następujące czynności:

1. Ostrożnie wyjmij kartę pamięci z opakowania. Uważaj, żeby nie dotknąć ani nie zabrudzić styków: W

przeciwnym razie przekazanie danych może być niemożliwe.

2. Włóż kartę do gniazda kart MMC/S nawigatora tak, by słyszalnie się zablokowała.

3. Włącz nawigatora naciskając włącznik-wyłącznik (patrz instrukcję obsługi urządzenia).

Wymagane składniki instalują się automatycznie.

- 11 -

background image

Po włączeniu nawigatora bez włożonej karty wyświetlany jest poniższy ekran.

Włóż kartę do urządzenia i dotknij pola

, aby zacząć automatyczną instalację.

Po zakończeniu instalacji pokazuje się okno początkowe systemu, w którym można korzystać z różnych

funkcji (nawigacja, MP3 Player itd.).

2.2 Ponowna instalacja i aktualizacja oprogramowania

W razie potrzeby możesz usunąć niektóre lub wszystkie dane, np. oprogramowanie nawigacyjne lub

mapy, z pamięci nawigatora (p. także instrukcją obsługi urządzenia). Jest to np. konieczne w celu zain-

stalowania aktualnej, kupionej później wersji programu GoPal

®

Navigator. Oprogramowanie służące do

ponownej instalacji i aktualizacji znajduje się w folderzeInstalationna płycie CD/DVD i może zostać

przeniesione do nawigatora za pośrednictwem dostarczonej karty pamięci.

Aby zainstalować oprogramowanie nawigacyjne manualnie na dostarczonej karcie, wykonaj następujące

czynności:

1. Ostrożnie wyjmij kartę z opakowania (o ile jeszcze się w nim znajduje), i włóż ją do czytnika kart

(wewnętrznego lub zewnętrznego) komputera: Karta blokuje się słyszalnie, jej treść pojawia się w

nowym oknie Eksploratora Windows.

2. Otwórz napęd CD/DVD komputera i włóż płytę CD/DVD. Jeżeli zostanie automatycznie uruchomiony

kreator instalacji płyty CD/DVD, zakończ go.

3. Otwórz folder napędu CD/DVD i przejdź tu do folderu Installation.

4. Skopiuj wszystkie podfoldery i pliki tego folderu.

5. Przejdź do folderu zewnętrznej karty pamięci i wklej do niego skopiowane dane.

- 12 -

background image

Aby zainstalować skopiowane na kartę oprogramowanie w nawigatorze, wykonaj kroki opisane w

Sek-

cja 2.1, „Pierwsze uruchomienie”

.

Notatka

przed instalacją nowego oprogramowania w nawigatorze musisz usunąć stare składniki

oprogramowania. Informacje na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi nawigatora.

2.3 przenoszenie map i danych celów specjalnych na kartę pamięci

Niezależnie od oprogramowania nawigacyjnego możesz też instalować w urządzeniu mapy i cele spe-

cjalne i zastępować te dane aktualnym materiałem z kupionych płyt CD/DVD. Twój nawigator może

jednak tylko wtedy odczytać te dane automatyczne, jeżeli znajdują się one w folderze MapRegions na

karcie pamięci.

Aby przenieść mapy i cele specjalne na kartę, wykonaj następujące czynności:

1. Włóż kartę do czytnika kart (wewnętrznego lub zewnętrznego) komputera: Karta blokuje się słyszalnie,

jej treść pojawia się w nowym oknie Eksploratora Windows.

2. Otwórz napęd CD/DVD komputera i włóż płytę CD/DVD. Jeżeli zostanie automatycznie uruchomiony

kreator instalacji płyty CD/DVD, zakończ go.

3. Otwórz folder napędu CD/DVDi przejdź do folderu MapRegions.

4. Skopiuj tu wszystkie żądane pliki z rozszerzeniem .psf: Nazwy plików informują o regionach, których

dotyczy mapa.

5. przejdź do folderu zewnętrznej karty pamięci i utwórz tu nowy folder o nazwie MapRegions.

6. Wklej wszystkie skopiowane pliki do tego folderu.

Aby skopiować dodatkowo dane celów specjalnych z włożonej płyty CD/DVD, wykonaj następujące

czynności:

1. Otwórz folder POI w oknie napędu CD/DVD.

2. Skopiuj żądane pliki (np. hotel.de.psf lub podobny).

3. Przejdź do okna folderu MapRegions zewnętrznej karty pamięci i wklej tu skopiowane pliki.

Aby zainstalować skopiowane na kartę mapy i/lub cele specjalne w nawigatorze, wykonaj czynności

opisane w

Sekcja 2.1, „Pierwsze uruchomienie”

.

- 13 -

background image

Notatka

Przed instalacją nowych map i/lub celów specjalnych w nawigatorze musisz (częściowo)

usunąć stare dane. Informacje na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi nawigatora.

Pamiętaj, że przeniesienie danych na kartę i/lub do pamięci nawigatora (patrz następny pod-

rozdział) jest możliwe tylko wtedy, gdy w lokalizacji docelowej dostępna jest wystarczająca

ilość miejsca w pamięci. W celu zwolnienia miejsca może być konieczne usunięcie nieużywa-

nych danych.

2.4 Przenoszenie danych do pamięci wewnętrznej nawigatora

Twój przenośny nawigator posiada wewnętrzną pamięć trwałą, znajdującą się w folderze My Flash Disk.

Pamięć tę można wykorzystywać do instalowania oprogramowania nawigacyjnego, map i/lub danych

głosowych. Warunkiem jest zainstalowanie dostarczonego na płycie CD/DVD oprogramowania Microsoft

ActiveSync

®

na komputerze (manualnie lub przy użyciu kreatora). Poza tym nawigator musi być połą-

czony z komputerem dostarczonym kablem USB.

W przypadku poniższego opisu zakładamy, że aplikacja Microsoft ActiveSync

®

jest już zainstalowana.

Aby skopiować dane instalacyjne oprogramowania nawigacyjnego do pamięci wewnętrznej nawigatora,

wykonaj następujące czynności:

1. Połącz nawigator z komputerem kablem USB.

2. Po rozpoznaniu nawigatora pojawi się okno Nowy partner: Aby zsynchronizować dane między nawi-

gatorem i komputerem, wybierz opcję Tak. Aby zalogować nawigatora w komputerze jako Gościa,

wybierz opcję Nie (zalecana). Kliknij pole Dalej.

3. Wybierz pozycję Urządzenie przenośnew Eksploratorze Windows i przejdź do folderu My Flash Disk.

4. Kliknij folder prawym klawiszem myszy i wybierz w menu kontekstowym pozycję Nowy folder: Nadaj

nowemu folderowi nazwę INSTALL i potwierdź ją klawiszem ENTER.

5. Skopiuj wszystkie pliki i podfoldery z tego folderu.

6. Przejdź do folderu Urządzenie przenośne > My Flash Disk > INSTALL i wklej tu skopiowane dane.

Aby skopiować dodatkowe mapy do pamięci wewnętrznej nawigatora, wykonaj następujące czynności:

1. Przejdź do folderu MapRegions płyty CD/DVD i skopiuj żądane pliki z rozszerzeniem .psf: Nazwy

plików informują o regionie, którego dotyczy mapa.

2. Wybierz pozycję Urządzenie przenośnew Eksploratorze Windows i przejdź do folderu My Flash Disk.

3. Kliknij folder prawym klawiszem myszy i wybierz w menu kontekstowym Nowy folder: Nadaj nowo

utworzonemu folderowi nazwę MapRegions i potwierdź ją klawiszem ENTER.

4. Wklej wszystkie skopiowane dane do tego folderu.

Jeżeli Twoje oprogramowania nawigacyjne było rozszerzane o cele specjalne czy funkcję "polecenia

głosowe", musisz przenieść odpowiednie dane do pamięci nawigatora: Funkcje są dostępne dopiero

- 14 -

background image

po automatycznej instalacji danych. Aby zainstalować dane celów specjalnych i funkcji rozpoznawania

poleceń głosowych w pamięci nawigatora, wykonaj następujące czynności:

1. Aby przenieść cele specjalne, przejdź do folderu POI płyty CD/DVDi skopiuj żądane pliki PSF (np.

hotel.de.psf).

2. Przejdź do folderu Urządzenie przenośne > My Flash Disk > MapRegions i wklej do niego skopiowane

dane.

3. Aby przenieść dane funkcji rozpoznawania głosu, przejdź do folderu TSD płyty CD/DVD i skopiuj

foldery należące do wybranego kraju: W folderze Germany TSD znajdziesz na przykład dane doty-

czące języka niemieckiego. W razie potrzeby możesz też oczywiście skopiować dane dotyczące innych

krajów w celu ich instalacji w nawigatorze.

4. przejdź do folderu Urządzenie przenośne > My Flash Disk > MapRegions i wklej tu skopiowane dane.

- 15 -

background image

3. Instalacja i uruchamianie programy GoPal

®

Assistant

3.1 Instalacja programu GoPal

®

-Assistant-Software

3.2 Interfejs graficzny programu GoPal

®

Assistant

3.3 Manualna wymiana danych

3.4 Czynnosci kreatora importu

3.5 Funkcje zarzadzania urzadzeniem

- 16 -

background image

Oprócz instalacji istnieje mozliwosc przeniesienia wymaganych danych za posrednictwem oprogramo-

wania GoPal

®

Assistant z plyty CD/DVD na przenosne urzadzenie nawigacyjne: Program GoPal

®

Assistant

jest specjalnym narzedziem, ulatwiajacym komunikacje miedzy nawigatorem i komputerem PC i

znacznie upraszczajacym przekazywanie wybranych danych. Aby korzystac z aplikacji GoPal

®

Assistant,

musisz ja najpierw zainstalowac na komputerze.

Podpowiedź

Mimo ze mozliwa jest manualna instalacja i zapisanie danych w urzadzeniu, zalecamy prze-

prowadzenie instalacji za posrednictwem oprogramowania GoPal

®

Assistant.

3.1 Instalacja programu GoPal

®

-Assistant-Software

Po wlozeniu dostarczonej plyty CD/DVD do napedu komputera uruchamiany jest automatycznie kreator

instalacji, który pomoze Ci przy instalacji róznych skladników programu na komputerze.

Wykonaj opisane nizej czynnosci, aby zainstalowac program GoPal

®

Assistant na komputerze:

1. Otwórz naped CD/DVD komputera i wlóz dostarczona plyte CD/DVD. Po odczytaniu plyty CD/DVD

otwierany jest automatycznie kreator instalacji: wykonuj instrukcje wyswietlane na ekranie.

2. W oknie dialogowym Wybierz skladniki kliknij pole Medion GoPal Assistant (zaznacz), aby wybrac

program GoPal

®

Assistant do instalacji: W razie potrzeby mozesz teraz klikac dalsze pola, aby zain-

stalowac dodatkowe skladniki programu (np. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync

®

, instrukcje

itd.). Po wybraniu zadanych pól kliknij przycisk Dalej.

3. W nastepnym oknie musisz podac sciezke instalacji: przejmij domyslna sciezke albo wybierz wlasna

i kliknij Dalej.

4. W nastepnym oknie mozesz zmienic nazwe folderu (nie zalecane): Kliknij przycisk Zainstaluj, aby

przejac zdefiniowane wartosci i zainstalowac wybrane komponenty oprogramowania w komputerze.

Program GoPal

®

Assistant zostanie zainstalowany w folderze programów komputera (zazwyczaj Program

Files) i bedzie dostepny od razu po instalacji. Jezeli program GoPal

®

Assistant nie bedzie Ci juz potrzebny,

mozesz go usunac albo za posrednictwem opcji Panel sterowania> Programy, albo przy pomocy pole-

cenia Odinstaluj w folderze programów Start > Wszystkie programy > Medion GoPal Assistant.

Warunkiem polaczenia i przekazywania danych miedzy programem GoPal

®

Assistant i komputerem

jest zainstalowana w komputerze aplikacja Microsoft ActiveSync

®

: Mozna ja takze zainstalowac przy

uzyciu kreatora instalacji na plycie CD/DVD. Poza tym nawigator musi byc polaczony z komputerem

przez port USB.

Podpowiedź

Aplikacja ActiveSync

®

jest wymagana tylko w systemach operacyjnych Windows 2000 SP4

lub XP. System operacyjnym Windows Vista

TM

posiada wszystkie wymagane do wymiany

danych skladniki.

- 17 -

background image

3.2 Interfejs graficzny programu GoPal

®

Assistant

Po instalacji uruchom program GoPal

®

Assistant przy uzyciu opcji Medion GoPal Assistant w folderze

Start > Wszystkie programy > Medion GoPal Assistant.

Interfejs graficzny programu GoPal

®

Assistant dzieli sie na nastepujace czesci:

Pasek menu

W pasku menu mozna obslugiwac wszystkie podstawowe funkcje oprogramowania. Struktura menu:

Plik

Przy pomocy opcji Zakoncz mozesz zamykac program GoPal

®

Assistant.

Czynnosci

Przy pomocy pozycji Importuj dane do biblioteki mozesz uruchomic Kreatora importu tresci,

który pomoze Ci w zapisywaniu nowych tresci do biblioteki programu GoPal

®

Assistant (patrz

Sekcja 3.4, „Czynnosci kreatora importu” [21]

).

przy pomocy opcji Sprawdz aktualizacje programu mozesz automatycznie szukac przy uzyciu

programu GoPal

®

Assistant nowego oprogramowania dla swojego nawigatora w internecie.

przy pomocy opcji Sprawdz aktualizacje trescimozesz przy uzyciu programu GoPal

®

Assistant

automatycznie szukac aktualnych tresci zwiazanych z danymi zapisanymi w bibliotece.

Ustawienia

Za posrednictwem pola Sprawdzaj aktualizacje programu przy jego uruchamianiu okreslasz,

czy program GoPal

®

Assistant ma po uruchomieniu automatycznie szukac w internecie aktual-

nego oprogramowania dla Twojego nawigatora. Aktualne ustawienie jest zapamietywane i

bedzie aktywne przy nastepnym uruchamianiu programu.

Przy pomocy polaSprawdzaj aktualizacje tresci przy uruchamianiu programuokreslasz, czy

program GoPal

®

Assistant ma po uruchomieniu automatycznie szukac w internecie aktualnych

tresci dotyczacych Twojego nawigatora. Aktualne ustawienie jest zapisywane i bedzie aktywne

po nastepnym uruchomieniu programu.

- 18 -

background image

Przy pomocy pola Sprawdzaj aktualizacje programu przy jego uruchamianiulegen okreslasz, czy

program GoPal

®

Assistant ma po uruchomieniu automatycznie szukac aktualnego oprogramowania

dla Twojego nawigatora.

Pomoc

Przy pomocy opcji Informacje o programie otwierasz okno o tej samej nazwie, zawierajace informacje

o aktualnej wersji programu GoPal

®

Assistant oraz informacje na temat licencji.

Biblioteka, wybór danych, informacje o urzadzeniu i informacja

Centralna czesc programu GoPal

®

Assistant sluzy do zarzadzania danymi oprogramowania i tresciami

dotyczacymi systemu nawigacji i podlaczonych do niego urzadzen.

Biblioteka

Przy pomocy pozycji zawartych w bibliotece wybierasz specjalne kategorie, aby przeniesc te dane

do Twojego nawigatora albo z nawigatora do komputera. Dostepne sa kategorieDane kartograficzne,

Cele specjalne, Oprogramowanie i Slady GPS.

Urzadzenia

Tutaj mozesz wybrac podlaczony nawigator, wyswietlac informacje o nim i zmieniac nazwe urza-

dzenia.

Wybór danych

Ta czesc jest dynamicznie dostosowywana do wybranej opcji. Jezeli wybierzesz kategorie w biblio-

tece, w tym miejscu dostepne sa wybrane w niej dane. Po wybraniu opcjiGeräte w tym miejscu

wyswietlane sa informacje o urzadzeniu.

Nosniki

W tej czesci okna mozesz wybierac pozycje w pamieci wymiennej lub na karcie pamieci nawigatora,

wlozonej do podlaczonego do komputera czytnika kart. Oprócz mozliwosci wybrania docelowego nosnika

pamieci dla funkcji importu i eksportu mozesz w razie potrzeby formatowac zewnetrzne sekcje pamieci

(karta SD w nawigatorze lub czytniku kart).

Podpowiedź

W czesci nosników pamieci programu GoPal

®

Assistant sa tez rozpoznawane podlaczane

do komputera moduly pamieci USB (pendrive). Nosniki mozesz tez odpowiednio wybierac w

menu Wybrany nosnik i w razie potrzeby formatowac.

3.3 Manualna wymiana danych

Za posrednictwem kategorii biblioteki i prezentacji graficznej w czesci wyboru danych mozesz wybierac

konkretne informacje, aby przeniesc je do pamieci wewnetrznej nawigatora lub na wlozona karte lub

importowac z tych lokalizacji do komputera. Po wybraniu kategorii w bibliotece dostepne opcje sa od

razu wyswietlane w czesci danych, gdzie mozna je wybierac, . Mozliwe sa nastepujace czynnosci:

- 19 -

background image

...wybierasz w czesci danych...

Za posrednictwem

kategorii...

dostepne na plycie CD/DVD regiony w celu automatycznego przeniesienia do

nawigatora.

Dane kartograficzne

dostepne na plycie CD/DVD cele specjalne, w celu automatycznego przeniesienia

do nawigatora.

Cele specjalne

plik instalacyjny w jezyku wybranego kraju dostepny na plycie CD/DVD, w celu

automatycznego przeniesienia do nawigatora.

Oprogramowanie

slady GPS, które zostaly juz zapisane w Twoim komputerze.

Slady GPS

Odnosnie ponizszego opisu zakladamy, ze program GoPal

®

Assistant oraz wszystkie wymagane dane

map i celów specjalnych zostaly zainstalowane z plyty CD/DVD na twardym dysku komputera. Aby wybrac

dane manualnie i przeniesc je do nawigatora, wykonaj nastepujace czynnosci:

1. Otwórz program GoPal

®

Assistant przy pomocy opcji o tej samej nazwie w menu Start > Wszystkie

programy > Medion GoPal Assistant.

2. Wybierz zadana kategorie w oknie Biblioteka: Widok w czesci wyboru danych jest automatycznie

dostosowywany do wybranej kategorii.

3. Wybierz zadane dane.

Dane kartograficzne

Kliknij lewym klawiszem myszy na zadany region pokazanej mapy: Wyswietlane okienka infor-

muja, o jaki region chodzi i ile miejsca potrzebne jest dla niego na karcie. Wybrane regiony maja

kolor zielony, nie wybrane zólty. Aby wycofac wybór, ponownie kliknij region: Region przybierze

ponownie kolor zólty i nie bedzie wybrany do przeniesienia.

Cele specjalne

Kliknij lewym klawiszem myszy pole obok zadanego celu (haczyk): W odpowiednim wierszu po-

kazywane sa informacje o oferencie, ilosci rekordów, rozmiarze pamieci i ewentualny opis. Aby

wycofac wybór, ponownie kliknij pole (usun haczyk): pozycja nie bedzie wybrana do przeniesienia.

Oprogramowanie

Kliknij lewym klawiszem myszy pole obok pliku instalacyjnego w jezyku zadanego kraju (haczyk):

W odpowiednim wierszu pokazywane sa informacje o oferencie, numerze wersji, rozmiarze pa-

mieci i ewentualny opis. Aby wycofac wybór, ponownie kliknij pole (usun haczyk): pozycja nie

bedzie wybrana do przeniesienia.

4. Wybierz za posrednictwem wyswietlanego menu Wybrany nosnikw czesci nosników danych zadany

cel. Dostepna i wymagana ilosc miejsca w pamieci jest pokazana w polu Ilosc miejsca:

Dostepna

ta ilosc miejsca jest dostepna na wybranym nosniku i jest przedstawiona w postaci paska.

Wymagana

Ta ilosc miejsca jest wymagana do instalacji danych wybranych z biblioteki na nosniku.

Zajeta

- 20 -

background image

Ta ilosc miejsca jest zajeta na wybranym nosniku.

5. Kliknij pole Synchronizuj.

Program GoPal

®

Assistant ujednolici teraz dane w Bibliotece i na wybranym nosniku: Dane zostana

zainstalowane na wybranym nosniku.

3.4 Czynnosci kreatora importu

Oprócz synchronizacji manualnej program GoPal

®

Assistant oferuje mozliwosc automatycznego prze-

noszenia danych z biblioteki przy uzyciu kreatora tresci. Równiez w tej sytuacji mozesz wybierac pakiety

danych, które maja zostac zainstalowane na Twoim komputerze. Aby przeniesc dane przy uzyciu kre-

atora tresci, wykonaj nastepujace czynnosci:

1. Wybierz opcje Importuj dane do bibliotekiw menu Czynnosciw pasku menu GoPal

®

Assistant.

Otwiera sie okno dialogowe Kreator tresci: kliknij pole Dalej.

2. Kreator tresci szuka teraz nowych tresci i wyswietla je automatycznie w czesci Znalezione tresci.

Jezeli chcesz recznie wybrac okreslony folder zródlowy, kliknij pole Przegladaj: W odpowiednim

oknie podaj folder, w którym znajduja sie dane, i kliknij pole Otwórz. Dostepne dane sa teraz wyswie-

tlane oknie Znalezione tresci.

3. Kliknij lewym klawiszem myszy na pole obok zadanej pozycji (haczyk): W odpowiednim wierszu po-

kazywane sa informacje o typie i nazwie danych i dostepnej oraz istniejacej wersji. Aby wycofac wybór,

ponownie kliknij pole (usun haczyk): pozycja nie bedzie wybrana do przeniesienia. Kliknij pole Dalej.

4. Przeprowadzany jest import danych, którego postep pokazuja paski (aktualny i plik i calosc danych).

Po zakonczeniu przesylania danych kliknij pole Zakoncz, aby zamknac kreatora.

Wybrane dane sa od razu po przeslaniu dostepne w odpowiedniej kategorii biblioteki.

3.5 Funkcje zarzadzania urzadzeniem

W czesci Urzadzenia i czesci nosników danych program GoPal

®

Assistant umozliwia dostep do podla-

czonego nawigatora: Zasadniczo nie jest mozliwe równolegle podlaczenie do komputera kilku nawiga-

torów. nawigatory mozna podlaczyc do komputera jeden po drugim, aby np. zapisac w komputerze za-

pamietane przez nie slady GPS. Program GoPal

®

Assistant zapisuje numery identyfikacyjne wszystkich

nawigatorów, które byly podlaczane do komputera, i wyswietla je w czesci Urzadzenia. Aktualnie podla-

czony nawigator jest przy tym oznaczony zielonym przyciskiem.

Po wybraniu podlaczonego nawigator w oknie Urzadzenia, w oknie danych pokazywane sa nastepujace

informacje o tym nawigatorze:

Nazwa

Aktualna nazwa urzadzenia. Zmiana nazwy urzadzenia jest mozliwa w kazdej chwili (patrz nizej).

ID urzadzenia

- 21 -

background image

Numer identyfikacyjny urzadzenia.

Zainstalowane oprogramowanie nawigacyjne

Aktualnie zainstalowane w urzadzeniu oprogramowanie.

ostatnia synchronizacja

Czas ostatniej synchronizacji danych miedzy komputerem i nawigatorem.

3.5.1 Zmiana nazwy urzadzenia

W stanie dostawy nawigator ma standardowa nazwe, wyprowadzona z oznaczenia produktu. Nazwe te

mozna w kazdej chwili zmienic, zmieniona nazwa bedzie wykorzystywana przy logowaniu przez komputer.

Aby zmienic nazwe nawigatora, wykonaj nastepujace czynnosci:

1. Wybierz podlaczonego nawigatora w pozycji Urzadzenia.

2. Kliknij lewym klawiszem myszy pole Zmien nazwe urzadzenia.

3. Wpisz zadana nazwe w oknie Zmien nazwe urzadzenia i zamknij okno przyciskiem OK.

Zmieniona nazwa zostanie przejeta i bedzie automatycznie nadawana temu nawigatorowi przy kazdym

logowaniu na tym komputerze przez program GoPal

®

Assistant.

Notatka

Pamietaj, ze jest to nazwa zdefiniowana przez uzytkownika, która nie jest przenoszona na

samo urzadzenie: Jesli chcesz podlaczyc nawigator do innego komputera, zaloguje sie on

tam pod swoja pierwotna nazwa (fabryczna).

3.5.2 Formatowanie zewnetrznej karty pamieci

W czesci nosników danych program GoPal

®

Assistant oferuje mozliwosc formatowania zewnetrznej

karty danych wlozona do gniazda MMC/SD nawigatora lub do czytnika kart albo podlaczonego do

komputera modulu pamieci USB (pendrive). Sformatowanie karty wlozonej do nawigatora jest jednak

mozliwe tylko wtedy, gdy podlaczony nawigator zostal rozpoznany jako aktualne urzadzenie. Jezeli

zmienisz podlaczony nawigator w trakcie pracy programu GoPal

®

Assistant, musisz najpierw uaktywnic

podlaczone urzadzenie. Wykonaj w tym celu nastepujace czynnosci:

1. Wybierz podlaczone i oznaczone zielonym przyciskiem urzadzenie w czesciUrzadzenia.

2. Kliknij lewym klawiszem myszy na pole Przejdz do tego urzadzenia: Jezeli pole to jest niedostepne,

oznacza to, ze podlaczone urzadzenie zostalo juz rozpoznane jako aktywne.

Po rozpoznaniu nawigatora jako aktywnego urzadzenia wykonaj nastepujace czynnosci, aby sformatowac

wlozona karte pamieci:

1. Wybierz w czesci nosników za posrednictwem wyswietlanego menu Wybrany nosnik pozycje Aktualne

urzadzenie/pamiec zewnetrzna.

2. Kliknij teraz lewym klawiszem myszy na pole Formatuj.

- 22 -

background image

3. Pojawia sie okno Formatowanie: Kliknij lewym klawiszem myszy OK, aby zaczac formatowanie karty

pamieci. Aby przerwac proces, wybierz pole Anuluj.

4. Program GoPal

®

Assistant formatuje nosnik i wyswietla komunikat o zakonczeniu formatowania:

Kliknij lewym klawiszem myszy na pole OK, aby zamknac ten komunikat.

Podpowiedź

Zewnetrzne karty pamieci znajdujace sie w czytniku i moduly USB mozna w chwili wybierac

i formatowac w menu Wybrany nosnik.

Po zakonczeniu formatowania dostepne na nosniku miejsce jest pokazywane w odpowiednich pozycjach

i przez pasek w czesci miejsce w pamieci.

- 23 -

background image

4. Szybki wstęp

- 24 -

background image

Opis tej funkcji znajdziesz w najnowszej wersji niniejszego podręcznika, który możesz ściągnąć pod

adresem internetowym

www.medion.de/downloads

.

- 25 -


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jabra CLIPPER Manual PL 10311 (1)
DMDE manual pl
KulanKendi Manual (PL)
CRIC Trainer's Manual PL
Accu Chek Multiclix manual pl
mazda 323bg 1989 1994 manual pl
manual pl
manual PL
Mobius manual (PL)
Clonezilla manual PL, Kopia partycji i dysków.Kopia systemu
Eagle 4 manual pl
origomag c140 manual PL id 3403 Nieznany
Maycom EM 27 manual PL
jtag lock pick manual pl 2 0 120229
CERBERUS P 6382 1 Manual PL
ncts manual pl cz IV[1]
DG216 manual PL
ProgeCAD manual pl 2010(1)
CERBERUS P 6391 Manual PL

więcej podobnych podstron