BACCHIDES
as
the name of a spot (see R
EPHAIM
, VALLEY
OF)
where there were Baca-trees.
David took his stand
there to wait for YahwB's signal to attack the
S.
speaks of it
as
a grove,' mean-
ing an
there is no mention of trees in
@.
On the meaning of Baca trees see M
ULBERRY
.
[
I
Macc.
78,
A],
91,
the chief general of D
EMETRIUS
I.
I
],
who
was sent to Judaea to enforce the claims of Alcimus to
the priesthood
(
I
Macc.
7 8
Almost immediately
after the death of
he was sent again with
Alcimus, and inflicted a severe defeat on the
party at
who lost their leader Judas (chap.
9,
161
Judaea suffered heavily at the hands of
Bacchides nor did any real advantage accrue when
Jonathan took
the leadership
The capital
and other important strongholds remained in the hands
of Bacchides, who was engaged in fortifying them until
the death of Alcimus
when he returned to
Demetrius
(9
57).
At the end of two years the opponents
of the Maccabzean party (whose hands had become
strengthened) agreed to betray Jonathan and his fol-
lowers to Bacchides.
This piece of treachery was
discovered and avenged
(958
Bacchides set out
against
(158 B
.c.)
and besieged Beth-basi, but
met with ill
everywhere, until at last he was
only too glad to accept Jonathan's overtures of peace
(968).
The
of the former wars were
restored, and the Maccabees had rest for four or five
years.
singer in list of those with foreign wives
(see
end),
I
Esd.
924;
but not in
[MT
E V
though
adds
BACCHUS
the equivalent of the Greek
Dionysus (so
[AV]), is mentioned
in
Macc.
67,
where it is said that on the occasion
of the birthday of Antiochus Epiphanes
-
164)
the unhappy Jews were compelled to attend the feast
of Bacchus
feast of Dionysia
wearing the ivy-wreath
the peculiar emblem
of the god. A few years later Nicanor (the general of
threatened to
down the temple and
it by one dedicated to Bacchus unless Judas
was handed over to him
[A]). The
worship of Bacchus seems to have been introduced
first by the Ptolemies, of which family he was the
patron-god, and according to
3
Macc.
229
several years
previously the Jews in Alexandria had been branded
by Ptolemy Philopator
with the sign of the
ivy; the object of this obviously being forcibly to
identify the unwilling Jews with the detested worship
of
Bacchus.
See CUTTINGS
OF T H E
F
LESH
,
6.
His
worship would he specially abhorrent to pions Jews,
since one of the greatest of the Dionysian festivals fell in
the month Elaphebolion (March-April), thus
ing closely with the passover. In course of time the
Jews and Greek residents were more attracted
by the cult, and when Jerusalem became a Roman
colony
we find Dionysus with his
thyrsus and panther figuring upon the coins
as
one of
the patron
The worship
of
Dionysus flourished at
a t Damascus, and in the
H e was the special
patron of Scythopolis, and from him the town Dionysia
(Soada) received its name.
Dionysus, however,
soon
became identified with the
deity Dusares
(the Baal, the
god
of heaven, and of wine). The
In
24
emend
to
for
[BA]) when
the sound
of a stormy wind
in the tops of
Baca trees.'
If
is in the tempest that
'goes out against the Philistines.
BACCHURUS
Doubtless an error for
See Madden, Coins
1881,
p.
455
BADGERS'
SKINS
character which the latter presents is not
:
it
is directly due to the northern
priest of Dionysia (see above) calls himself the priest
Dusares, and on the coins of Bostra the latter appears
vith the Dionysian emblem of the wine-press.
Figures
the vine and wine-cup are still found upon the lintels
n many of the villages in the
Although the
vorship of
had little in common with that of
Tacit.
classical writers, observing the musical and
nature of their ceremonial rites, now and then
ell into the error of making Bacchus a Jewish god
hat had
worshipped by the earliest patriarchs (cp
Plut.
146).
For the various mythological forms of Bacchus, see
Ency.
Dionysus' and Roscher,
BACENOR
occurs in an uncertain passage,
Macc.
It is
whether it is the name of a captain or the
of
a
company or division in the army of
See D
OSITHEUS
.
BACHRITES, THE
Nu.
2635,
See B
ECHER
.
BADGER
,
R
OC
K
Lev.
BADGERS'
SKINS,
RV
SEALSKINS
Sym., Ezek.
[BAL]
35723
[BAL om.]
4 6 8
Ez.
are mentioned as the fourth or outer-
most covering of the tabernacle (next above the 'rams'
skins dyed red'), and as outer wrappings for the ark
and different vessels of the tabernacle during journeys.
In
figurative description of YahwB's adorning
of Israel as
a
beautiful maiden, shoes of this material
are included. As to the
of
there have
been many opinions : five chief views
be indicated.
(I)
The ancient versions with one consent understood
a
colour :
Syr. Chald. Vg. render blue or violet,'
Ar. Samar.
black or dark.' This view, which has
been strongly 'maintained by Bochart, rests, however,
on
no philological ground, and is refuted by the syntax
of the Hebrew
Apart from the versions, all
Hebrew tradition is
favour of the view that
is
an
animal.
In the discussion on this animal in the
c.
fol. 28) the opinion prevails that it is a
species of
(prob.
=
ferret
'),
a
description which
roughly suit the
and the claim of this
animal has been supported (by Ges. and others) by
comparison with late Lat. Taxus
or t a r o
(Ital.
Fr.
and Germ.
The common badger,
taxus, found throughout Europe and Northern
Asia, reaches its
limits in Palestine, where
it is common in the hilly and woody parts of the
country.
It is, however, improbable that the reference
is to the skins of these animals. They would be diffi-
cult to procure either in Egypt or in the desert, and
there is no evidence of their being used in those regions
for such a purpose.
For the god Dusares
on
Nab. inscr.
see
ZDMG 14465,41711,
Baethg.
and We.
The name means
The latter is often taken
t o
he equivalent
to
'Sarah,' in which
case Dusares is equivalent
to
Abraham-a hazardous theory.
is
obviously
gen. after
equivalent
to
not
to
in the phrase for 'rams' skins dyed red.'
Philological explanations involving roots common
to
the
and Semitic languages are, however, notoriously pre-
carious.
4
How little value attaches
to
the opinion of the
may
be gathered from another view, strongly supported in the
Talmud, that the
was a kind
of unicorn which specially
appeared
to
Moses for this purpose, and immediately afterwards
disappeared (Bochart, 3 30).
456
BAEAN
(3)
more scientific etymology is that which com-
pares the
tubas
or
a dolphin.’
This would
indicate a marine animal,-probably (u)
the
seal
(RV
text), or
(6)
the
or ( c ) the
or
sea-cow.
( a )
has in its favour the adaptability
of sealskins to the purposes referred to, the statement
of Artemidorus (in Strab.
16776)
that seals abounded
in the Red Sea, one island there being called
and the actual use of a sealskin covering in
antiquity to protect buildings, because it was supposed
that lightning never
this material
Pliny,
Suet.
90).
One species of seal,
undoubtedly occurs in the Mediter-
ranean, and some authorities are of opinion that the
same is true of the common seal,
(6)
The
like the seal, is as a rule a denizen of
the colder waters of the globe but
the common porpoise of the British coasts, occasionally
enters
Mediterranean, whilst the Indian porpoise,
Ph.
inhabits the shores of the Indian
Ocean from the Cape of Good Hope to Japan, and
have been captured in the Red Sea.
( c )
The
being more like the dolphin, has the etymology
in its favour. According to
(Comm.
on
Ex.
255)
this animal
‘ i s found
in
the
Red Sea, attaining a length of
8
to
IO
or more feet, is
hunted like the whale, and has a skin well adapted for
sandals or coverings.’ Friedr. Del. sought to strengthen
the case for this identification (Prol. to Baer’s
by comparison with Ass.
an animal whose
skin, according to various Ass. inscriptions, was used
to cover the beams of ships in the manner described by
Herodotus
(1
He has since
77-79
however, abandoned the view that
the
dugong, and supposes it to mean
The dugong
of the Indian Ocean, with the Manatee of the Atlantic,
composes the class
They are usually found
in the estuaries of large rivers browsing on sea-weed,
and they are still actively sought
off
the coast of
Queensland for the sake of their blubber and hide.
(4)
Much less probable is the opinion of Bottcher
that
is a form of
goat) with the middle radical hardened; he supposes
that goat-skin was
into a kind of morocco
leather.
It is natural that ‘rams’ and ‘he-goats’
should come together as in Gen.
but apart from this the explanation has little to recom-
mend it.
(5) The latest and perhaps most probable view is
that put
by Bondi
I
who
makes
a loan-word from Egyptian
Egyptian
leather,’ and gives
a
thorough discussion of views.
This meaning is especially suitable to
Ez.
but
is also appropriate in the other passages.
Of all the explanations those by Ar.
or
by Ass.
and by Eg.
most deserve attention.
M.-A. E.
BAEAN
I
Macc.
AV
B
EAN
.
BAG.
Several of the Hebrew words are
more
general in signification than the English bag.’-(I)
Pr.
Mi.
Is.
or the weights employed by merchants.
In Pr.
renders P
URSE
.
( z )
(cp
bag of skin, etc., and see Frank.
in
K.
of Naaman’s bag which con-
tained a talent
of
silver.
In Is. 322 it is mentioned
in the list of ‘women’s adornments, and signifies
probably a satchel (so
AV ‘crisping
pin’).
( 3 )
a
word of very general meaning (see V
ESSEL
),
used of a sack for containing corn (Gen.
or
Cp
Shalmaneser; Monolith inscr.
56,
‘on boats of skins of wethers
so
for good
reasons;
see references in Muss-Arnolt,
Dict.
457
BAHURIM
if .the instruments carried by a shepherd (Zech.
11
15).
is rendered ‘ b a g ’ only in
I
vessel‘)
:
see S
LING
. (4)
cp verb in
2
‘and they put in bags’), Job1417
Pr.
bag with holes‘
(Hag.
It is rendered bundle’ in
I
S.
Gen
4 2 3 5
(of
noney) and Cant.
(of myrrh,
‘ b a g ’ ) . (5)
Lk.
RV ‘purse’ and (6)
(Jn. 126
‘box’). See
Box, 3.
[A]),
I
Esd.
3.
BAGOAS
(from Pers.
God’ see Ed. Meyer,
cp Bigvai,
Abagtha), a eunuch in
the household of Holofernes
in
[A”]).
[A]),
I
Esd.
B
IGVAI
,
BAGPIPE
of
Dan.
3 5
I
O
[in
IO
Kr.
Gr.
EV dulcimer
’).
The Aramaic word is from
a late Gr. word,
curiously enough, by
in his account of
the festivities in which Antiochus Epiphanes (who is so
frequently alluded to in Daniel) indulged (xxvi.
xxxi.
48; see D
ANIEL
,
7).
For the form of the
agreed,’ in the Fiscal Inscription from
Palmyra,
A.D.
(col.
3,
See M
USIC
,
4
BAHARUMITE, THE
I
Ch.
3 3
o
o
evidently a scribe’s error for ‘the
the man of
The same reading should be restored in
2
S.
2331.
See
B
ARHUMITE
.
BAHURIM
and
[ B ] ,
[ L ] ;
1 6 5
[ B ] ,
16
[B],
[ A L ] ,
a place in Benjamin
(z
S.
19
not included
in
the list of Benjamite towns, which appears prominently
in two very interesting narratives-that of the return of
to David, and that of the flight of David from
Absalom. Michal had been given by David‘s angry
father-in-law to
or Paltiel of Gallim, and
David in his returning prosperity demanded her back.
Followed by her weeping husband, Michal went from
Gallim to Bahurim. There Abner commanded
to return. It may naturally be asked, Why was Bahurim
selected as the scene of this leave-taking? The answer
is furnished by the story of David’s flight.
It is clear
from
S.
1 6
I
5
(cp
17
24)
that Bahurim lay near the road
from Jerusalem to the Jordan valley. Abner would have
to take this road on his return to Mahanaim, and would
naturally wait at Bahurim until he knew for certain that a
visit to Hebron would he acceptable to the king.
Mean-
time the envoys of David conducted Michal to Hebron.
it was David’s turn to pass by Bahurim, when
he sought the Jordan valley
as
a fugitive
At Bahurim he would apparently have made his first
halt had not the insults
compelled him to go
farther
2
S.
It was at
also that
Jonathan and Ahimaaz lay hid in a well, when pursued
by the servants of Absalom
S.
The spot
which best answers the topographical conditions
(as
was the first to see) SE. of the village of
(see L
AISHAH
). Here, to the
S.
of the old
Roman road, van Kasteren found in the upper
a ruin without a name, which he believes to
be
on
the site of Bahurim
For
a
less probable view, fully discussed by van
see
3
Sir
G.
Grove (Smith’s
thinks this may he doubtful.
The rendering of
however, in
S.
3
suggests
that the verse originally closed with
‘from Gallim.’ That
was with Ishhosheth at
seems very improbable.
The name
of the village where he ‘refreshed himself’
S.
seems
to have dropped out.
T. K.
C.
See
458
BAITERUS
BAKEMEATS
morsel,’ RV loaf’),
I
S.
must have been round,
a
Scottish bannock’
which, from the
hold good also of the barley-cake
of Gideon’s
(Judg.
7
The
possibly
to prick) may have been thin cakes pricked
like a modern biscuit, or dotted over with the seeds
some condiment
(see
below). They were part of the
which the wife of Jeroboam
I.
took
to
the
Ahijah
(
I
and are rendered by EV
for which the American revisers prefer to
cakes.’
Still, judging from etymology, we may
the
the cake which so frequently
in the sacrificial ritual,
as
having been perforated
to pierce) like a modern Passover cake.
It was
made of the finest
flour
Mention is made of
mother kind
of
sacrificial cakes, apparently
of
foreign
which the women of Jerusalem kneaded and
baked in
with the idolatrous worship of the
‘Q
UEEN
O
F
Jer.718
merely
transliterates the Heb. word
[BKAQ]
[Q”]
in Jer.
and the
exegetical tradition varies. That these
were
some kind of bakemeats is clear from the kneading of
the dough in their preparation
It is generally
thought that they may have resembled the
cakes shaped like the full moon, which were
offered in Athens to
the moon-goddess, at the
time of full moon (see especially
essay ‘ D e
melecheth des hemels,’ translated in
edition of his
and the comm. of Graf and of
Giesebrecht i n
).
A similar custom is said to have
prevailed in the worship of the Arabic goddess
(We.
A
Y
.
ed.
With regard to what may be called the pastry of the
Hebrews, all that can be said with any degree of certainty
is that a more delicate relish was imparted to
the preparation of certain kinds of bakemeats
in three ways.
(
I
)
The dough was baked in olive oil.
Thus the taste of the manna is said in one passage (Nu.
J E ) to be, like the taste of ‘calces baked with oil’
generally understood of some dainty
cooked
(but EV ‘like the taste of fresh oil’).
The dough was prepared by being mixed with oil and
then fired. This mode of preparation was extensively
used in
the
ritual of
P
: see, for example, Lev.
where a distinction is made between cakes ‘mingled
in
BDB
with oil and cakes merely
anointed
with oil.’
( 3 )
In the passage parallel
to that quoted above (
I
), viz., Ex.
the taste of
the manna is likened to ‘wafers
for which
B
READ
) made with honey.’ From this passage, from
the prohibition of honey in the ritual (Lev.
and
from the post-biblical use of the verbal stem
we learn that honey
doubt both the product
of the bee and the artificial grape-syrup (the modern
see HONEY)-was used
the preparation of certain
of bakemeats.
in both the passages dis-
cussed
(Nu.
11 8 Ex. 1631) renders by
which,
according to
(in Di. on Ex.
denoted
‘ a
balcemeat made with oil and honey.’ Saadia’s word
here
is
a species of confec-
tion still made in Syria.
et
defines it as a flaky paste
made with walnut and sugar and,
spring, with
Some sort of dainty confection
is
evidently intended by
the obscure
S.
136
8
EV cakes
which Tamar baked for
If the etymology
For
Josh.
95,
the only other passage where
(EV
‘mouldy’), see
Di.
The curious in these matters are referred to Landberg’s hook
for
a detailed list
of modern Arab confections,
; cp
BAITERUS
[BA]),
I
Esd.
RV,
AV
BAJITH,
RV
the temple’ text of
differs), is taken in EV of Is.
as the name of a
place, the article being neglected (cp A
IN
,
2).
It is
perhaps more defensible to render the stichus containing
the word thus : They go
np
to the temple, Dibon (goes
to the high places to weep’ (so Ges. and formerly
Che.). The temple referred to might be the Beth-
bamoth of the inscription of Mesha
26 ;
cp
BAAL
).
and
however, are
so
easily confounded
(see,
Is.
that it is still better to read
the daughter (=people) of Dibon
gone up,’
Duhm and Cheyne
BAKBAKKAR
form strange, probably
which in vu.
8
etc.
Jeroham), a Levite
in list of inhabitants of Jerusalem (see
E
ZRA
,
[
I
]
a ) ,
I
Ch. 915 not in
Neh.
11
16,
but perhaps
transposed to
17
(where M T and
read
though
omits,
BAKBUK
38,
71,
‘pitcher’ but see
below
[AL]).
The b’ne Bakbiik,
a
family
of Nethinim in the great post-exilic list (see
E
ZRA
,
ii.
Ezra251
[B],
[B],
[A];
EV,
l h e name can hardly be Hebrew.
It
may be corrupted from Assyr. Habbakuka,
a
plant name
BAKBUKIAH
38, ‘pitcher of
[or else= Bakbuk,
being probably a simple
tive (Jastrow,
13
cp
om.), one of the Nethinim
a
singer in list of Levite inhabitants of Jerusalem (see
E
ZRA
,
[
I
]
a,
and cp
Neh.
omitted in
I
Ch.
before
of Neh.); and porter in Zerubbabel’s
baud (see
E
ZRA
,
ii.
6
6,
and
In Neh.
of the three persons named,
Mattaniah is a son’ of Asaph, and Abda is a son
of
It
is
plausible, therefore, to take
to be the same name as
(cp
and identify
“with
one of the sons of
The
three great
of temple-singers will then be repre-
sented.
In his dream Pharaohs chief baker
carried on his head
three baskets of white bread’
Gen.4016-so RV and most
modern scholars AV three white baskets‘
in the uppermost of which were all manner of bakemeats
for Pharaoh,’ literally, as we read. in the margin of
AV,
meat [food] of Pharaoh, the work of a baker (40
17).
The best commentary on these verses is the representa-
tion of the royal bakery on
tomb of Ramses
at
Thebes, which has been reproduced
1878,
and more recently by Erman
191). The process of making the ordinary house-
hold supply is described under B
READ
;
here it is pro-
posed to bring together the scattered notices in Scripture
regarding other products of the baker’s skill. In this
connection, it is interesting to note. the remarkable variety
of
shapes assumed by the bread and pastry in the repre-
sentation referred to.
Additional varieties are collected
Erman from other sources and represented
on
the
same page.
How
far
the Hebrew court bakers
(
I
8
were able to imitate those of Egypt we do not know.
There is certainly no lack of names for different species
of
bakemeats in the
but it is now impossible to
Thus we can
only conjecture, although with a fair amount
of
certainty, that the cake named
AV
Cp
A
KKUB
,
It is possible, however, that
omit the
name
(L
has
since
etc. may be
a duplicate
of
G
IBBAR
.
corrupt
[B],
[AL]
Pesh. has
(see H
ABAKKUK
).
T. K. C.
BAKEMEATS.
identify them (cp B
READ
).
459
ZDMG
11
On the reading in v. see C
OOKING
U
TENSILS
,
5
BAKING
BALAAM
from
(heart) were more
we might conclude
that the tit-bit in question was heart-shaped.
In
Ez.2717
we find among the trade-products of
Tyre a substance called
which, according
to the
was a kind of confection
so
The meaning is quite uncertain, and probably the text
is corrupt
would read
wax; see
For the frequently mentioned
or grape-cake, see
F
RUIT
,
5
and for the use of condiments in baking,
BAKING.
See B
READ
,
O
V
E
N
.
BAKING PAN
Lev.
See C
OOKING
U
TENSILS
,
7.
BALAAM
etymology uncertain
[GZ
1
seems improbable cp perhaps
me-e
Tab.
)
and see
[BAL]
Joseph.
b.
a
soothsayer or prophet
whom
king of Moab, made anxious by Israel's
victory over the Amorites, summoned to curse his
enemies.
Instead of doing
so,
Balaam bore himself
as
the prophetic mouthpiece of
whom he acknow-
ledged
as
his God
(Nu.
and by the spirit of
(242)
foretold the future glory of Israel.
wonder that a prophet of Judah, writing probably in
the dark and idolatrous days of Manasseh, recalled the
history of Balaam, when he would remind his ungrateful
countrymen of YahwB's beneficent deeds (Mic. 6 5 ) .
Balaam's character has long been regarded as
an
enigma,
and from Bishop Butler's time onwards many subtle'
solutions have been offered. The enigma, however, is
mainly produced by the combination of two traditions
belonging to different periods, and it is the duty of the
critic to distinguish,
as
far as possible, the two traditions
which, though one in spirit, present a palpable difference
in details.
According to
Balak, king of Moab, dismayed by
the number of his new and unwelcome neighbours,
called Balaam from the land of the
to
curse Israel.
protested that he could not, for
all the royal treasure, go beyond
word but he
saddled his
ass
and set
On the road, the
'of
invisible
to
Balaam, but visible to the beast
he rode, stopped his way with a drawn sword.
endowed the ass with speech, and at last opened
the
prophet's eyes to the apparition, and, had it not been
for the fear which held the animal back, Balaam would
have paid for his rashness with his,
life.
Still, he re-
ceived permission to go, and was only warned to report
YahwB's oracle faithfully.
The
has no
occasion for these marvels.
In his account, Balaam,
who is an
of
P
ETHOR
)
on the Euphrates
perhaps rather
a N.
Arabian of Rehoboth by the
river of
did not yield to
repeated solici-
tations till God
appeared in
a
dream and told
him to go with the Moabite ambassadors.
From this point it is not possible to separate the
E
and
J
documents with full confidence.
In what
follows we have four great prophecies concerning Israel's
future, besides three short oracles on the destruction of
the Amalekites, the Kenites, and the Assyrians.
Prob-
ably the first two of the four great prophecies come to
us
their present form from the hand of the
The word confection here used in the
refers every-
where else in
E V
toperfumes or spices
35,
RV
'perfume'
;
Ch. 9
ointment,'
RV
confection ; Ecclus. 38
8 )
;
cp the
confectionaries or perfume-compounders of
I
S.
8 13.
2256; read
for
with Di. after
Sam.
Pesh. Vg.,
and some Heb.
MSS.
For a third view, however, see
Nu. 22
belongs to
E.
The reason why Balaam went
is
not told in the extant portions of
J.
The Elohistic account of the prophecies must however, have
made some reference to Moab and must
have
con-
tained more than is now given
chap. 23.'
see F
OOD
and S
PICES
.
'A. R.
K.
while the last two are derived from the narrative of
the
Yahwist.
Balaam prepares for his work rather after the fashion
of
a
sorcerer' than in accordance with the spiritual
of Hebrew prophecy.
In
order to influ-
ence
he directs
to offer
sacrifices of special solemnity
1
(seven
altars, seven oxen, seven rams; cp B
EER
-
SHEBA
).
the scene of the sacrifices, was no ordinary
'high place,' but (probably) one of those high hills
where huge dolmens still suggest
communing
with God, and,
as
we learn, it commanded
a
view of at
least the utmost part
'
of the Israelitish encampment.
This was important, for
a
curse must be uttered in sight
of those upon
it
is
to fall (cp
When
Balaam returns to Balak and his princes after meeting
God, he can but break forth into jubilant praise of
Israel. Curse it he cannot.
The people has a destiny
of its own which parts it from the surrounding nations.
The Israelite hosts
N.
of
Arnon
are the token of a
mightier multitude unborn.
All individual desire loses
itself in the sense of Israel's greatness.
Happy is
he who dies in Jeshurun, and, dying, knows that his
people is immortal !
In
vain Balak changes the seer's
place of outlook. As Balaam beholds all Israel from
the top of
he receives
a
divine oracle which
confirms and transcends the former blessing.
God,
says Balaam, is not a man : he does not change his
mind.
Nor can trouble touch Israel, for
himself
reigns in their midst and the people (if
may trust
the
greet this divine king with exultant shout.
With the strength of
a
wild-ox, they fling their foes to
the ground.
No
magical arts avail in Israel's case : even
now
all has been decided, and one can but cry What
has God done !
Like
a
lion, Israel rises up to devour
the prey.
Again sacrificial rites are performed, and again Balaam
has to disappoint the king (see
P
EOR
).
The third
prophecy (J), together with some striking
to the
has characteristic
The poet still dwells
on the numbers and prowess of Israel, but adds a
panegyric of its well-watered and fruitful land, and
surprises us by a definite mention of the kingly power
as
distinct from the reign of
The
of
Israel
is described
as
raised even above A
GAG
Still
more definite
the fourth prophecy.
seer beholds
in spirit the rise of David, and chaunts the victories
which are to crush Moab and subdue Edom.
The basis of the story of Balaam is evidently a patri-
otic legend, which, as we now have it, presupposes a
comparatively advanced historical period.
It is true, the story of the ass, which sees
the angel invisible to man, and speaks
(Nu.
cp
2
Pe.
has
a
highly primitive
Still, this story, though welded with some
psychological skill into the surrounding narrative,
is
a
decoration derived from folklore, and the narrative as
a whole is designed to accentuate the uselessness of
jealous
and rebellious feelings in the Ammonitish and
Edomitish neighbonrs of Israel.
and Edom
I t is Balak, not Balaam, who sacrifices. Balak and Balaam
in
Nu.
should evidently be omitted
This is certainly
E's
meaning in
Nu.
23
The second
part of
v.
13, which limits Balaam's range of vision to 'the
utmost part of the people,' must be due
a redactor. Its
object is to harmonise
with
which tells us
that Balaam is
taking
first complete
of the people
of Israel.
I n reality, however. v. 136 destroys the progress
which
E
intended from
Since a limited view of
Israel had not resulted in the utterance of a curse, Balak deemed
it necessary to try the effect of the wider outlook from Pisgah.
3
Cheyne,
reads
'and
the glory of the king
is among them.
It is doubtful, however, whether
Nu.
23 is not a
fragment (see Bacon,
Tradition,
228, and cp
note).
According to
occurs both in
d a n d
in
v.
the speaking horse in
Hom.
19
and the speaking
in Genesis.
of its own.
5
Cp the Babylonian beast-stories
BALAAM
BALANCE
were older
as
but Israel alone had secured
permanent foothold
W.
of Jordan, and for a timereduced
the oldest nationalities to vassalage.
The story of
Balaam points out that
had ordained these
privileges of Israel long before.
The Moabitish king
and the Ammonitish, Arabian,’ or
sooth-
sayer had striven to turn aside the irreversible decree,
and
had turned the very means they took into the
instrument by which he announced the triumphs and
the unique destiny of his people.
It is much harder to fix the date and origin of the
poems. W e can scarcely attribute them
reserve
to J and
E,
for the points of contact
between the prophecies (cp especially
and
2 4 8 )
suggest that an ancient poem
has been expanded and changed in diverse ways. The
kernel of the poem may
go
back to the early days of
the kingdom,-even, it may be, to those
of
Solomon.
national fortune is painted in glowing colours, and
the historical references stop short at David, who was
the only king to conquer both Moab and Edom.
On
the other hand, the clear sense of Israel’s separateness
from the nations
not arisen,
so
far as is
known, before the time of the literary prophets, and
the phraseology does not permit
us
to
place the
as
we now have them, earlier:
The appendix
at any rate, is generally
to be comparatively modern (note the
geration respecting the Amalekites). The
shows that the oracles are from
one hand (cp
end, with
24,
end).
The writer was quite familiar with the Assyrian power,
and speaks of the deportation of the
by the
Assyrians. H e speaks of the Kenites, rather than more
peoples, becanse he considers them to be (like
the Amalekites cp
I
1 5 6 )
within Balaam’s horizon.
He also (if the text of
be correct) predicts that
in its turn will be destroyed by ships from
Was he thinking
of
the Persian
empire
Persia,
and its overthrow
by
Alexander the Great (cp
I
Macc.
1
I
) ?
The theory
has hcen widely accepted, and much controversy as to
the limits of prophecyhas grown out of it.
It seems
bolder than the evidence as
a
whole warrants (see
and it has lately been pointed out that ‘they shall
v.
24)
is a misreading which has arisen out
of
the loss of an ethnic name in
v.
23.
Analogy requires
that the last of the three little oracles in
22-24
should
begin thus
:
And he saw
.
. .
and
his oracle, and said,
Alas who will live (survive)
of
. . .
And the discoveries of the Tell of Zenjirli enable us to
‘restore the missing name, which was, not
Samuel’
as
many MSS and some editions), but
Then in
we may
:
And there shall he ships from the direction
of Cyprus,
shall
him
and Eher shall
him,
And he too (shall come) to destruction.2
The kingdom of
in NW. Syria was not
so
very
far from Balaam’s native place Pethor.
(The
poet,
at any rate, placed Pethor in Aram.)
That it was
destroyed by Assyrians and peoples from the other side
of the Euphrates
and plundered by
from Cyprus, was probably within the recollection of the
author, who is, therefore, not to be regarded as
See above, $
I
,
second paragraph. Cp Gen. 3632, and see
The importance of this correction will appear if we
the alternative explanation of Hommel
( A H T
produces the following most unnatural and unworthy
:
‘Jackals
shall come from the north
where ‘jackals
’
and ‘wild cats are figurative expressions
for
wild invaders, and Kittim is, Hommel says,
familiar term
for the Hittites (var. chittim).’ See
And wild cats
from the
coast
of Kittim,’
463
exilic. Assyria may have been no longer
at
the height
of its prosperity,
was still a conquering
We have passing notices of Balaam’in Josh.
and in
cp Neh.
3).
In Dt.
as in E, he is an
from Mesopotamia, hired to curse Israel
but
turned his curse into a blessing.
T h e Priestly Writer represents Balaam in a much more
unfavonrable light, Nu.
3 1 8 16
Josh.
(cp Nu.
H e is a sorcerer, at whose instigation the
Midianite women seduced the Israelites into sensual
idolatry and he died in the battle between the Israelites
and the
Jos.
(Ant.
iv.
6 6 )
dwells at great
length on the corrupting advice of Balaam, given in the
first instance (cp Rev.
to Balak, and in Rabbinical
literature Balaam is the type of false teachers
cp Rev.
and sorcerers. Cp also
Pet.
215
For Arabic parallels to the efficacy of
Balaam’s oracles, see Goldziher,
26
See
and cp
Gesch. Bileams
1
de
1860; Kalisch,
Bible Studies,
I
,
8 .
Literature.
1877: Kue.
van Hoonacker Observations critiques
cernant
’
L e
’
Rev.
1894
pp.
C O T
1
C H
Kit.
1
202,214, 229
(sketch of literature appended
to
; Hommel,
Che.
W.
E.
A.
.
See B
ALAK
.
BALAC
[Ti.
WH]), Rev.
BALADAN
K
.
See
DACH-BALADAN.
BALAH
Josh.
19
3.
[BAL];
b. Zippor,
an early king of Moab (Nu.
22-24
Judg.
1125,
and else-
where; cp Rev.
214,
B
ALAC
), inseparably connected with
Balaarn. For the alliteration cp Jabal and Jubal, Bera
and Birsha,
and
etc.
BALAMO,
Balamon
Judith
8 3 .
See
BALANCE.
(
I
)
dual
refers to the two
ear-like
are scales for
weighing money (Jer.
32
IO
),
hair
(Ez.
5
I
,
etc.
cp the metaphor of weighing calamity
men
[
IO
],
cp Dan.
and hills
The
of the balance is a simile for an insignificant
or negligible quantity (Is.
4015).
frequent metaphor
of a
just
or even balance
Lev.
cp Job316
Ez.
45
I
O
Prov.
16
RV
scales
’),
as
opposed
to one that is false
Prov.
11
cp
23
Am.
8
5
Hos.
Mic.
is analogous to the well-
known Heb. and Aram. idiom which expresses honour
and integrity by the simile of
‘
heaviness (cp
and
For
kind,
(Is.
4 6 6 :
only here in this sense),
see R
EED
,
I
,
Other words are
Prov.
16
RV, AV ‘weight,’ Is.
EV
scales ; cp the verb in Ps.
58
but hardly
in
‘the balancings
of the clouds?’ (see
Budde).
(4)
Rev. 65, frequent in
for the
above.
The balances used in Palestine were probably similar
to those found on Egyptian monuments.
One type
consists of an upright pole rising from a broad base with
Che.
1896, pp. 77-80 (following
D.
H .
Die
In Ar.
with
e,
whereas
has
see
198.
Cp Phcen.
‘B.
hath weighed out.’
Cp
the deprecation
of
unfair weights
lit. stones in
See
See B
ALAAM
.
Lev. 1935 Prov. 11
I
Mic. 611.
BALASAMUS
cross beams turning upon a pin. An arm on either side
ended in
a
hook
to
which the article to be weighed was
attached
bags (cp Wilk.
2246,
fig.
see B
AG
,
I
).
Small ones of a particularly ingenious
nature,
well as hand-scales, are found (Wilk.
fig.
95).
Above the pole is sometimes placed the
of a baboon representing Thoth the regulator of
measures. The steelyard (in Egypt) does not seem to
have been known until the
period.
BALASAMUS
I
Esd.
Neh.84.
M
AASEIAH
,
15.
BALD LOCUST
[BAFL]).
The
is apparently
a
species of edible locust, or
a
locust in
a
particular stage of growth.
See further
L
OCUST
,
2.
BALDNESS.
BALM
[
PIT.
[E'
once]
:
cp Ezek.
'rosin'
Vg.
resina
Gen.
Jer. 822
Ezek.
a
valuable product of Palestine,
the identification of which has given much trouble.
rendering, balm,' is an unfortunate inheritance
from Coverdale's Bible (see
New
Let
us
look first at the Hebrew name
The Arabic
or
is identical with it, and since the root
to drip or bleed,' the product referred to must
be
but it need
not
be aromatic.
From the
OT
notices we learn that
(EV balm
was found
abundantly in Gilead, that it was in early times exported
thence to Egypt (Gen.
was sufficiently prized to
form an appropriate gift to
a
lord of that country (Gen.
was applied
as
a remedy for violent pain
(Jer.
and was among the chief products of Pales-
tine that were brought into
market
(Ez.
27
Next, we must point out that the modern
name balm of Gilead has, like the botanical specific
name
no foundation but the hypothesis that
the substance so designated is the O T
of Gilead'
and that from the earliest times resins and turpentines
have been used in medicine, as stimulants
as anti-
septics for wounds, arid as counter-irritants for pain.
( E V
of Jer. 822 4611 is clearly a local
product in Gilead
its association with
(EV
myrrh in Gen.
37
25
43
proves that it
was
a
valuable
article of commerce.
It has been shown elsewhere (B
ALSAM
) that the
so-
called 'balsam of Mecca,' produced by the
See
I
H
AIR
.
BALSAM
dendron
is most probably
not the
of
Gilead' but the Hebrew
renders 'myrrh'
=mastic.
(see B
ALSAM
, M
YRRH
).
(EV
balm), then, must
be something else.
( I )
Arabic usage is in favour of the rendering of
Gen.
37
etc.,
the resin yielded by the
mastic tree,
This tree 'is a native of the Mediterranean shores, and is
found in Portugal Morocco and the Canaries' (Fliickiger and
Hanbury's
According to Tristram
it is extremely
in all the Mediterranean countries,
especially on the African coasts and in the Greek islands, where
it overruns whole districts for many miles. Tristram states, also,
that it is indigenous in
all
parts of Palestine, though, according
to Post (Hastings
it is not now to he found
E.
of the
Jordan.
T h e
of commerce
is
derived from the
Isle of Scio.
Down to the seven
century mastic was
an
ingredient
of
many medicines.
most resins, it readily
softens with moderate heat, even that of the mouth.
As
the Arabic word
(or
is used mainly of
this tree and its products, we are not rash in concluding
that a substance of this kind is intended in the biblical
passages, though it seems unnecessary to limit
to the resin of
it may include the resins
of the terebinth
and
pine
see A
SH
).
former yields Chian
T h e Syriac
must he a loan-word from Arabic
30
turpentine,' which has recently been brought into notice
as
an .alleged remedy for cancer. According to Tris-
tram
the terebinth
is
not now tapped for
turpentine in Palestine, where the inhabitants seem to
be ignorant
of
its commercial value.'
There is abundant
evidence of the medicinal use of these resins in antiquity
(see
iii.
1223).
Balanites
called
hy the
(Tris-
tram,
yields
an
oil
'prepared
the Arabs of
Jericho and sold
large quantities to the pilgrims as balm of
Gilead.' This, however, was the
of
Greek writers, and
clearly, therefore, distinguished by them from
or
(3.)
Lastly must be mentioned Lagarde's view that
Gr.
There is great probability in this
identification
of the words, for
is employed in several
instances to transliterate
but evidence is wanting to con-
nect
with the substance
which seems to have been
called
Hebrew
See further
S
T
O
R
A
X
.
It
is merely a modern substitute.
W.
M.
BALNUUS
[A]),
4.
BALSAM
appears in
once for
(Cant.
and twice
in
rendering the
phrase
'bed
of
balsam' (Cant. 51362,
TOY
spice, 'bed of spices.
The verb (in Aram.
signifies to have pleasure,'
be attracted by desire,'
and in Heb. the nominal forms2 denote enjoyment con-
nected with one particular sense-that of smell. From
one or other of the Semitic forms comes Gr.
Although
and
in the above passages
may
have the general sense of spice or
it is more
probable that, like
and
they denote the
balsam tree or plant
par
W e now know
that the proper source of Mecca balsam
is
dron
(see
4 )
and
a
tree of this kind
seems to be intended in the passages from ancient
writers which are here sunimarised.
(a)
Theophrastus
Plant.
96)
has a long passage about
the production of balsam. I t is produced he says ' i n the
about Syria
Ancient
This
Stackhouse explains
References.
from Strabo
meaning
; but
a t the present day
does not grow farther
N.
than
i t is essentially a tropical plant. Theophrastus, who
so
minutely accurate in all his other details (note his happy
expression
. . .
'with leaves like
rue') cannot have meant what Stackhouse supposes. I t is
that the term
in the Greek
period had ,a wider application, and
rightly remarks,
esse
Hierichubtis
. . .
persuademur.
T h e fruit, Theophrastus
continues, resembles the terminth (turpentine) in size, shape, and
colour.
The 'tear' is gathered from an excision made
iron a t the season when the stems and the upper
are
tensest
The odour is very strong ; the twigs also are
very
No wild balsam is met with anywhere.
The unmixed juice
is sold for twice its weight in silver ;
the mixed, which is often met with in Greece,
is
singularly
fragrant.
(6) Strabo (763) is somewhat less full; but there can he no
doubt that it
the Mecca balsam plant which he describes a s
grown
a
a t Jericho.
H e says that it is
resembling
and
minth, and sweet-smelling.
juice is obtained by means of
incisions in the bark;
i t
is very much like a viscous milk
and solidifies when stored in little shells
H e praises its medicinal use, and
that it
else.
(248)
mentions 'a certain hollow' in the
neighbourhood of the Dead Sea as the
of the
and adds that great revenue
is
derived from this plant,
because it is met with nowhere else in the world, and
of
great value to physicians.
Pliny too
affirms that the balsam
is confined
Curiously enough, Ar.
the contrary sense of
Lag.
hut
denotes the balsam
tree.
Heb. does not possess the
3
See
is the word used in
I
K.
10
(Queen of
visit to Solomon).
466
BALSAM
BAN
of
syrupy, consistence, having a very grateful
something like oil of rosemary.'
Jewish tradition
seems to have held that Mecca balsam is what the O T
writers call
the rendering
of AV
and
(text) but the tradition was impugned long
ago by Bochart
and does not agree
with the use of the Arabic cognate word
(mastic
see B
ALM
,
I
).
holds that the
name
for Mecca balsam was not
(EV balm, perhaps
really mastic; see B
ALM
,
I
) ,
nor
(see above,
I
) ,
but
(see M
YRRH
). Certainly
(like
Mecca balsam) strongly aromatic and also a
substance (Ex.
Cant.
5
whilst the O T refer-
ences do not necessarily imply that
was aromatic.
It is not unlikely that both
I
)
and
mean
Mecca balsam.
(Cp
for
1896,
BALSAM TREES
2
I
Ch.
89.)
See M
YRRH
.
N.
T.
1414
846).
BALTHASAR,
Baltasar (
Bar.
1
See B
ELSHAZZAR
.
BAMAH
Ez.
See H
IGH
P
LACES
,
BAMOTH
[RAFL]),
a
station of
the Israelites between N
AHALIEL
and the glen
which is in the field [plateau] of Moab,
[by] the summit of [the] Pisgah, etc.' (Nu.
21
19).
Eus.
(OS
describes it as
'on
the Arnon' (like Nahaliel),
which must be wrong.
BAMOTH-BAAL
the high places
of
Baal')
lay
the Moabite territory (see
R V ;
T
O
Y
[BAFL]), to the north of the
Arnon, and was
to
(Josh. 1317:
enumeration in Nu.
21
where it is called simply
leads to the supposition (so Di.) that it must
have lain somewhere on or near the Jebel
on
the south side of the Wady
Ma'in (cp Is.
:
the high places
').
Conder
and
and G.
A.
Smith
( H G
however, find the Bamoth
in
the dolmens immediately north of
near the
The Beth Bamotb of the
Moabite stone is perhaps the same place (cp B
A
JITH
)
whole region is thickly strewn with the remains
of ancient altars and other religious monuments (Conder,
The name
is
suggested
also by
Nu.
21
28,
where the
(EV lords
of the high places of
see
are mentioned
See B
AMOTH
-
BAAL
.
in
parallelism with Ar of Moab.
G.
A.
BAN,
(B
A
N
BAN
t o Ban
Esd.
T
OBIJAH
,
renders by
and
in a few instances
and other words denoting destruc-
tion
and more rarely
1.
Terms.
once
I
4
and in a
few instances
denoting
or 'de-
stroy.' Vg. has
anathema,
etc.
;
AV
translates curse,
destroy,
thing,
etc.
RV,
destroy,
thing.
The root
in Hebrew denotes devoting any-
thing to
by destroying it :
is any person
or thing thus devoted. The root is found in a similar
sense in all the Semitic languages, of sacred things
which men are partly
or
wholly forbidden to use.
It
especially common in Arabic :
the sacred territory
of Mecca and Medina is
and the
(harem)
is ground
to all men other than the master
and his eunuchs. It may be noted that the exclusive
use of the root
in
the strong. sense
of
devoting by
destroying is characteristic of Hebrew (and
of
the dialect
spoken by the Moabites see
and that in other
bears a meaning more nearly approaching
(unclean),
(consecrated).
to Judaea.
'In
former times it was cultivated only in two
gardens both of them royal one of
was
no more
than
extent, and the other less.
emperors Vespasian and Titus had this shrub exhibited at
.
.
.
it bears a much stronger resemblance to the vine
in the stems; here Pliny seems to borrow from 'l'rogus
than to the myrtle.
The leaf bears a very close
resemblance to that of
and it
is
an evergreen.
.
.
.
At
the present day it is cultivated by the fiscal authorities,
the
plants were never known
to
be mpre
They never
exceed a couple of cubits in height.
Josephus makes several references to the balsam. H e says
( A n t .
F6)
that the first routs of balsam
were
brought
to
Palestine by the queen of Sheba. T o
give an idea of the site of Pompey's camp (at Jericho)
he says it is where that balsam
which is of
unguents
the chief grows, and describes how the juice
is obtained
(Ant.
xiv. 4
I
).
Again, when speaking of the
districts
Jericho assigned to Cleopatra, he speaks of the
preciousness of this plant, which grows there alone
XV
.
42).
Lastly in
a
second reference to Pompey, he says that the region
of
bears the balsam tree
stems
were cut with sharp stones, upon which the juice 'drops
down like tears
i. 6
6).
a n author of the time of Augustus, is reproduced by
Justin (36
3).
H e describes the closely shut-in valley in which
alone
the opobalsamum grows the
of the
place is Jericho
that valley
is a wood, notable alike for its fertility and its pleasantness,
being adorned with a palm grove and opobalsamum. The opo-
balsamum trees have a form
pine trees
except that
they are less tall
and are cultivated after the
manner of vineyards.
at
a
certain time
of
the year sweat
balsam.'
It is remarkable that the
and the Roman writers
dwell
so
constantly
on
the uniqueness of the balsam-tree
of Jericho.
Some of them, at any rate
Strabo,
Diodorus), were
not unaware that the plant grew on the
coasts of Arabia and Josephus, in his legendary style,
actually attributes to importation from Arabia its
presence in Palestine
(Ant.
66).
No
doubt this is
substantially correct.
Prosper Alpinus
(De
and Veslingius
1643) long
ago investigated the subject. In the time of the former,
balsam plants were brought to Cairo from Arabia;
Alpinus himself (of.
64) apparently possessed a
living specimen. The Arabic writer
( d .
1231)
also speaks of the balsam tree as in Egypt at
Shems ('Fountain of the
in the gardens of
close to
It was about a cubit
high, and had two barks the outer red and fine, the
inner green and thick. When the latter was macerated
in the mouth, it left an oily taste, and
aromatic
odour.
Incisions were made in the barks, and the
amount of balsam oil obtained formed a tenth part of
all the liquid
The last balsam tree cultivated
in Egypt died in
but two were alive in 1612.
This was the only place in Egypt where the balsam
tree would grow. W e can well understand, therefore:
that the neighhourhood of Jericho was the only habitat
of the tree in Palestine.
It would, however, be unreasonable to suppose that
the needs of the luxurious 'class in Palestine in
Roman times were altogether supplied
from Jericho. The precious unguent
derived from the balsam tree, not less
than the costly frankincense, was doubt-
less always one of the chief articles brought by Arabian
caravans. The tree that produces the so-called balsam
of Mecca' is the
Opobalsamum.
This
tree, as Schweinfurth
averages above
ft. in
height, possesses a yellow papery exfoliating bark, and
produces thin, grayish black twigs, from the ends of
which a small quantity of balsam exudes.'
It is widely
distributed over the coast territory of Arabia, the adjacent
islands, and
hut the balsam is collected
only in the valleys near Mecca.
It is thus described by
Dymock
1
:
Balsam of Mecca,
when freshly imported into
a greenish turbid
in old editions
Mayhoff prefers
See
ed. De
88 (Budge,
The
Nile,
3
We quote from a
of his researches in
April 1894, p. 897.
467
BAN
are
in themselves. In Dt.
the
Israelites are ordered to burn all heathen idols and not
The idols
are
and
those who keep them
herem.
(6)
The Israelites
or
their
are ordered to treat as
in certain
circumstances, guilty citizens or obnoxious enemies.
In
Ex.
22
19
of the Covenant,
E)
any one sacri-
ficing to any deity other than Yahwb is to be made
So
in substance
though the term
does not occur till
In Dt.
any idolatrous Israelite city is to be made herem : all
living things are to be killed and all its spoil' is to be
burnt.
S o
far, in (a)
as
in
the
is something
abominable in itself and distasteful to God.
Its de-
struction is
a
religious duty, and an acceptable service
to
Similarly, in
Dt.
all Canaanite cities
are
to be made
that they may not seduce Israel
to idolatry. In Dt.
if any distant city refuses
to surrender when summoned, all the males are to be
slain, and all other persons and things may be taken
as
spoil. The term 'herem' is not used in that paragraph,
and is perhaps not applicable to it.
(c)
W e gather
from certain passages that individuals might devote
some possession to destruction as a kind of service to
Yahwb, and that also is called herem (see
V
O
W
).
In a
section of
concerning vows, Lev.
27,
two verses
deal with this individual
Other vows may be
redeemed but individual (like public) herem must be
destroyed-it may not be sold or redeemed : it is most
holy
Yahwb. Among the objects
which an individual
make
men are specially
mentioned
:
they must be put to death.
It is startling
to find such a provision
of the latest strata of the
Pentateuch.
Possibly only criminals could be made
or the text may be fragmentary.
Cp Dillmann
and
on Lev.
27
In Josh. 624 we have a provision that metal hhem
(obviously because indestructible) is to be pnt into the
treasury of the sanctuary.
By an extension of this
principle, Nu.
( P ) and
ordain that
shall be the property of the priests.
is met with in Hebrew literature in all periods.
The sweeping statements that all Canaanite cities
E.
and
W.
of the Jordan were made herem
are late generalisations
but Nu.
(JE) and Judg.
(J), though otherwise discrepant,
agree that the city on whose site Hormah
was
built
was made
Other instances of
are
(Judg. 21
IO
Jericho (rebuilding forbidden
under supernatural penalty, Josh. 6 26
the
kites
and the children
of
Ham at Gedor
( I
Ch.441). Similar cases-in regard to which, however,
the term
is not used-are
Benjamin
(Judg.
20)
and Saul's attempt to execute Jonathan
(
I
S.
1424-46).
On
the Moabite stone
says
that he made the whole Israelite populace of Nebo
to
Ashtarchemosh.
The prophets speak of
Israel or
of enemies
(Is.
34
etc.
)
or of enemies' property (Mic.
or, conversely,
of the heathen (Jer.
or
(Is.
herem of Israel.
In the later literature the root
often only means exterminate
Ch.
The old
meaning, however, was not quite forgotten, and in
Ezra 108, if any Jew failed to obey Ezra's summons
to Jerusalem, his property was to be made herem and
he himself excommunicated.
In
post-biblical Hebrew
came to mean excommunication
as
well as pro-
perty set apart for the priests and the temple (Levy and
Dictionaries,
Mandl,
Der
'98,
24-51)
The character of
the
of the root in a
similar sense throughout Semitic languages, and its use
in the Hebrew sense by the Moabites, show that it was
an ancient Semitic institution belonging to Israel in
common with its kinsmen. Stade
(Gesch.
holds
to bring them into their houses.
See, further, EXCOMMUNICATION.
BANI
that
a
Semitic
besieging a citv vowed to make it
,
to, their god in order to secure his
aid.
Moreover, the idea of
as
the use of the root in allied
languages shows-was kindred to that of sanctity and
uncleanness. Like these, it was contagious (cp C
LEAN
,
14)
:
the possessor of hhem
hhem (Dt.
Josh. 618
Achan). O T legislation, as we have seen,
converts the bribe to a venal deity into
a
legitimate
penalty. The various degrees of severity are not im-
portant in relation to the principle.
has something in common with taboos,
especially in its fatal effect on its
in
New
tabooed food is fatal to any one who eats
(Frazer,
Bough,
vol.
Taboos ;-but it is
not
so
closely allied to taboos as the idea of uncleanness
WRS,
The Arab
often assimilates
to
:
clothes used at the
circuit of the
are
and may not be worn
or sold.
Cp also the Roman ceremony of
by
which an enemy was devoted to destruction as an
offering to the infernal gods (Preller,
466). The instance of Kirrha and the Amphictyonic
council, in which the cultivation of land laid under a
curse was made the pretext for a holy war, may also be
compared with the case of Jericho.
BANAIAS
[BA]),
I
Esd.
IO.
BAND.
I
.
In the sense of
a
troop or company of
men, soldiers, etc. (see A
RMY
,
The rendering of
wings, cp Bab.
1 2 14,
etc.
I
K.
11
24
AV
13
etc.
force),
I
S.
AV
Gen.
AV
(prop. camp), see
aiid
I
Ch.
AV Job 117
by bands,' Pr. 3027, represents
a
participle
'dividing (itself).' In this sense the
Gr.
word is
(cp Mt.
Mk.
etc.),
W.
H.
B.
3).
cohort
(so
Acts 10
I
).
In the sense of a ribbon.
So
Ex.
288,
RV 'cunningly woven band'; AV
curious girdle.
3.
Finally, to denote anything that connects
or
encloses, the following words (also rendered bonds,'
etc.
)
are employed.
Judg. 15
cp
Aram.
Dan. 415
23
Ps.
11961
(RV C
ORDS
,
and esp. Zech. 11 7 14,
where Bands ' (mg. 'binders or 'union') is the name of one of
the prophets staves;
Is. 586 and
Ps.734
pangs,' doubtful)
Lev. 26
Ez.
3427,
R V
(A
GRICULTURE
,
4)
Job 39 Ps.
2 3,
of
the 'bands' of Orion; see
S
TARS
,
3
Job 39
IO,
elsewhere (in
rendered 'cords, 'ropes, etc.
BANI
5 2 ; cp Palm. and Nab.
probably shortened from
Yah hath built
u p '
cp Gen.
Dt.
and see
Or.
22
is a frequently occurring name (chiefly post-exilic),
in some cases it is difficult to separate the persons
bearing i t ; there is often confusion between it, the
parallel names
and
and the noun
B'ne
I
.
A
Gadite one of David's 'thirty';
S.
23
ut.
Ch.1138,
on which see
A family of B n e Bani occurs in the great post-exilic list
(see
E
ZRA
,
9
8
2
IO
=
Neh.
AV
Esd. 5
; and
various members of it are enumerated in Ezra 10
29
Esd. 9 30
[BA])
and among
who had
married foreign wives (see
E
ZRA
,
i.
5)
Ezra 10 34-42 :
in
v.
34
Esd. 9
34
AV
RV
and
in
v.
38
See Mey.
142.
5
11
BANIQ
E V B
ANI
and
(EV
It
is plausible, however, to correct
Bani into
or perhaps Bigvai in
v.
34 (cp 2
The
family is also referred to on important occasions
in Neh. 3 17
and 10 13
[Ll?)
and as in Ezra's
(see
E
ZRA
,
(
I
)
d), Esd. 636,
AV
RV
Bl,
Ll,
where Bani should be
restored in M T (see Be. ad
3. One of the expounders of the Law (Neh. 7 see
E
ZRA
:
cp
8,
who officiated at the ion-
of the 'congregation'
see E
Z
RA
,
$
s
I n 9 4 (Bani Kadmiel ;
the name
is repeated, probably by an error
Ryssel);
Pesh., reads
for
In 9 5
has
simply
Cp also Ezra 2
and
of the children
of
743 with
I
Esd. 526
[A]). I n Neh. 11
h. Bani
is
called overseer of the Levites at Jerusalem.
4. Signatory to the covenant (see
E
ZRA
,
7),
Neh. 10
cp
I
).
5. A Merarite
I
Ch.
6.
A
Judahite
I
Ch. 9 4
omit).
RV
[B]),
B
ANI
[end]).
BANISHMENT.
On various forms of temporary
or
permanent exclusion from the community
as
a
con-
sequence of crime or ceremonial disqualification, see
B
AN
,
3
CLEAN
AND
UNCLEAN,
15
SYNA-
GOGUE
E
XCOMMUNICATION
.
I n
a
S.1414 allusion-is made t o Absalom in the
'banished'), elsewhere usually rendered
('out-
casts' or 'dispersed of Israel'); see D
ISPERSION
,
s
I
.
The
nature of the punishment threatened in Ezra7
26t
'rooting out'
[L])
was
already
ob-
scure to the editor of
I
24
:
&&
('separated
the congregation
of
the
ity may give an explanation of the phrase.
BANK.
For
in
2
S. 20
Is. 3733
AV (elsewhere
EV
always M
OUNT
) and
in Llc.
T
RENCH
,
P
ALISADE
) see F
OR
-
BANK
BANKER
RV).
See
T
RADE
AND
C
OM
-
BANNAIA
[A]),
I
Esd.
9 3 3
AV=
BANNAS
[BA]),
I
Esd.
BANNEAS
[BA]),
I
Esd.
BANNER
See E
NSIGNS
,
I,
a, c.
[BA]),
I
BANQUET, Banqueting House.
See M
EALS
.
BANUAS (B
A
N
[BA]),
I
Esd.
5
26,
apparently
a
TIFICATION.
MERCE.
5 .
B
ANI
, 3.
7.
B
ANI
,
misprint for
(so
RV). See B
ANI
(3).
BAPTISM
the permanent witnesses to the birth of Christianity
of Judaism is the primary institu-
tion of the Christian Church, the rite of
baptism. With the Jews the bathing of the whole body
in pure cold water-if possible, in a running
was a recognised means of restoration from a state of
ceremonial uncleanness.
Passages like Num.
19
,
31
also Is.
1 1 6
Zech.
13
I
,
especially Ezek.
36
may be compared. The pouring of water on the
hands-a symbolic representation, perhaps, of baptism
in a running stream-was a Pharisaic precaution in-
sisted on before every meal (cp Mk.
7
3
Lk.
The
Gentile, whose whole life had been ceremonially un-
clean, was required to submit to baptism among other
conditions of his reception as a Jewish proselyte (Schurer,
3rd ed.
3
See P
ROSELYTE
,
The connection between Jewish and Christian baptism
471
BAPTISM
s
strikingly illustrated by the regulations prescribed for
:he latter in the
to be noticed presently but,
the ceremonial baptisms of Judaism, though they lie
behind Christian baptism and exert an influence on its
history, are not its immediate antecedent.
The Jewish
baptisms were the outcome of the Jewish distinction
between clean
unclean-a distinction which was
done away by Christianity (cp W
ASHINGS
). Christian
baptism is a purification, not from ceremonial, but
from moral impurity.
The historical link is found
in the baptism of John in the river Jordan.
John
adapted the familiar ceremony of baptism to a
moral purpose
:
his was
baptism of repentance for
the remission of sins,' a purification of the nation
from that moral uncleanness of which ceremonial un-
cleanness was properly typical. It was by means of
this
of its true significance that baptism
was rescued from mere formalism, and prepared
become the initiatory rite of the new Christian society.
As Jesus' work took up John's, and
as
he him-
self had chosen to be baptized by
it was natural
that his first preaching of repentance should be coupled,
like John's, with
a
baptism.
It is significant,
ever, that he did not perform the rite himself: only
his disciples did
so
(Jn.
Christian baptism
was not yet instituted; and
it came it was to
add a spiritual element which John's baptism lacked.
Meanwhile Jesus was indicating by his own action, and
by his defence
of
the action of his disciples, that the
frequent Pharisaic baptisms-
the ceremonial washing
of the hands,
and
the baptisms of vessels and dishes
(Mli.
no permanent claim
the conscience
and certain of his words are
by one
of the Evangelists as repealing
the ceremonial
distinction of clean and unclean, and as cleansing all
meats
Only when the whole purport of
Jewish baptisms was annulled was the way clear for the
institution of the Christian rite, one of the essential
principles of which was that it shonld be performed once
for all, with no possibility of repetition.
.
On the day of Pentecost Peter answers the inquiries
of the multitude in words which, whilst they recall the
baptism of John, indicate the fuller significance of
Christian baptism
:
Repent ye, and be baptized, each
one of you, in the name of Jesus Christ for the
of your sins, and ye shall receive the gift of the Holy
Spirit
About three thousand were there-
upon added by baptism to the original
of believers.
It is expressly stated that at
as
the result
of Philip's' preaching, both men and women were
baptized in the name of the Lord Jesus
but the gift
of the Holy Spirit did not follow until the arrival of Peter
and John from Jerusalem
The eunuch after
Philip's instructions
asks
for baptism
and 'they go
down both together into the water
( 8
36
baptized by Ananias at Damascus
(9
16).
When Peter
preached to Cornelius and his friends the Holy Spirit
fell on all that heard the word
whereupon the apostle
'
commanded them to be baptized in the name of Jesus
Christ
Special stress is laid on this incident
as
the first occasion of the baptism of Gentiles as such
It was justified by the apostle on the
ground of the,
gift of the Holy Spirit, which
was the baptism promised by Christ in contradistinction
to John's baptism
Baptism was thus recognised as the door of admission
into the Christian
for Jews and Gentiles
and certain disciples of the Baptist whom Paul found
Ephesus were baptized afresh in the
of the Lord
Jesus
(19
5).
Of
Lydia, the purple seller of
found by
Paul
at Philippi. we read that she 'was bap-
tized, and her household'
and of the
gaoler, that he was baptized, he and
his
way,'-Le.,
the middle of the night
(1633).
At
Corinth a few of the earliest converts were baptized by
Gains,
the household of
472
BAPTISM
;-hut the apostle's language shows that this
was'quite exceptional
(
I
Cor.
In
I
Cor.
Paul mentions
a
custom; apparently prevailing in
Corinth, of vicarious baptism
behalf of the dead.
H e neither commends nor rebukes it, and it 'would
seem to have soon died out.'
The earliest notice of the method of baptism is
perhaps that which is found in the
and, as we
have already said, it illustrates the recog-
nition of a connection between the Jewish
the Christian baptisms. The
here as
elsewhere, is strongly anti-Judaic in its tone, and at the
same time shows the influence of Jewish practices upon
the community which it represents.
The
draws
six distinctions in the kinds of wafer available for
purificatory purposes
1
qnoted
by Schiirer,
and in certain cases it insists
upon the full stream of running water, in which the
whole body can be immersed.
The
(chap.
recognises living water
the running
other water,'
'
cold,' and
'
warm'
;
and finally allows.
a
triple pouring, where a
of any water for
immersion cannot be h a d ; but, though it indicates
a
preference in the order here given, it admits the validity
of baptism under any of these conditions.
It is sometimes urged that, because
means
to dip,' Christian baptism must originally have been
by immersion.
In
the
however, as in classical
writers, the usual word for to dip is
Jn.
had a wider usage, and could
be used even of a mere
handwashing,
as
we see from
11
38,
he marvelled that he had not
first washed
before
Already the
partial ablution would seem to have been regarded as
symbolical of the whole.
It
is difficult to suppose that
the 3000 converts on the day
of
Pentecost could all have
been baptized by immersion. Such
a
method is indeed
as
the ideal, at any rate, in Paul's words
about death, burial,
and
resurrection in baptism (Rom.
6 3
but pouring water on the head was in any case
symbolical of immersion, and tantamount to it for ritual
purposes.
Although
is the preposition most frequently
we find
in
Acts
1 0 4 8
and theinterchangeability
of the two prepositions in late Greek
may be plentifully illustrated from the
NT.
Moreover,
the expressiou is a Hebraism; cp
Mt.
11826
so
in the baptismal formula
of Mt.
28
19
the Syr. ,version has
(Lat.
in nomine).
(6)
of
or
the
The former expression is used in Acts
2 3 8 1 0 4 8
the
latter in Acts
8
19
5
cp also Acts
22
Arise and
be baptized and wash away thy sins, calling
on
his
name.'
From these passages, and from Paul's words
in
I
Cor.
1 1 3
Was Paul crucified for
or were ye
baptized in the name of Paul?
'),
it is natural to conclude
that baptism was administered in the
the name of Jesus Christ,' or in that of the
This view is confirmed by the fact that the e
of the. baptismal confession appear to have been single
-not triple,
as
was the later creed. When Philip's
baptism of the eunuch appeared to have been abruptly
narrated, the confession was inserted in the simple form,
I
believe that Jesus Christ is the
Son
of God (Acts
(Res. 48 c.
Marc. 5
I
O
)
assumes that the custom
was current
Paul's time, hut
is wrongly cited as attesting it for
his own day. Chrysostom (ad
says that
prac-
tised it and
6)
had heard of a tradition
that the Corinthians had done the same. This is very weak
evidence for
a
second-century custom, and it is most probable
that if the practice
was
found it was
to the passage
Paul's
Epistle, and cannot be regarded
as independent testimony to
the existence of the custom among primitive Christians.
The
in
reject the
meaning
of the words find themselves involved may he seen at
length in Stanley's
(ad
473
( a )
Name,
not
into the name.'
BAPTISM
8
37)
and the
Jesus
is
Lord appears soon to
have become a stereotyped confession of Christian faith
(cp
Ro.
I
Cor.
Phil.
moreover the 'ques-
tion and answer
connected with baptism
in
I
Pet.
would appear to represent only the central
section of the later creed.
On
the other hand, we have in Mt.
the full
formula, in the name of the Father and of the.
Son
and
of the Holy Ghost.'
W e have no synoptic parallel at
this point and thus, from a documentary point of view,
must regard this evidence
as
posterior
to
that of
Paul's
of Acts.
The apparent contradiction was felt by Cyprian, who
suggested
that in baptizing Jews the
apostles may have been contented with the one name
of the Lord Jesus Christ, as they already believed in the
Father whilst in baptizing Gentiles they used the full
formula, which was given (as he points out) with the
command to 'make disciples of. all the nations' or
Gentiles.
This explanation, however, breaks down
in face of Acts
1045-48,
the opening of the door
Gentiles.
Three explanations deserve consideration-:
(
I
)
that
in Acts we have merely
a
compendious statement-;.e.,
that as a matter of fact all the persons there spoken of
were baptized in the
name, though for brevity's
sake they are simply said to have been baptized in the
single name;
that Matthew does indeed report
exactly the words uttered by Jesus,
but
-that those
words were not regarded as prescribing an
to be used on every occasion, and that the spirit of them
was fulfilled
ba ism in the name of the Lord Jesus
( 3 )
that Matth
es not here report the
verba of Jesus, b
ransfers to him the familiar language
of the Church of
evangelist's own time and .locality.
The first of the
xplanations cannot be regarded
as
satisfactory in the absence of any historical evidence of
the employment
of
the threefold formula in the earliest
times.
A decision between the second and the third
would involve an inquiry into the usage of the evangelist
in other parts of his Gospel, and belongs to the dis-
cussion of the synoptic problem but in favour of the.
third it may be-stated that the language of the First
Gospel, where it does not exactly reproduce an earlier
document, shows traces of modifications
of
a
later kind.
It has been argued that when. Paul
in
answer to the statement of the Ephesian disciples of the
Baptist,
have not
so
much as heard if there be
a
Holy Spirit'
said, Unto what,
then, were ye baptized? he presupposed the use of the
longer formula which 'expressly named the Holy Spirit.
The statement can hardly mean, however, that they had
never even heard of a Holy Spirit, for disciples of the
Baptist could scarcely
so
speak
(Mk.
1 8 ) :
it
refer to
the special gift of the Holy Spirit which Christians were
to receive. Accordingly, Panl's question simply implies
that Christian baptism could scarcely have been given
without some instruction
as to
this gift which was to
follow it.
In
any case, it would be exceedingly strange
that at this point Lk. should not have referred to the
threefold formula, had it been in use, instead of simply
saying, 'When they heard it, they were baptized in
name of the Lord Jesus (Acts
The threefold formula is attested by the
(chap.
7),
both in express words and by the mention of
the alternative practice of triple effusion; but, as the
shows elsewhere its dependence on Matthew,
this is not independent evidence.
Justin Martyr (chap.
in describing baptism
to
heathen readers, gives the full formula in a paraphrastic
form
the name of God, Father of the
Universe and Ruler, and of our Saviour Jesus Christ,
and
of
the Holy Spirit.'
Such a paraphrase was neces-
sary
to
make the meaning clear to those for whom h e
wrote.
We find the full formula again in Tertullian some
474
BAPTISM
BARABBAS
forty years later (De
26) and
when the First Gospel was widely known it
was
certain
to prevail. Exceptions are found which perhaps point
to an old practice dying out.
Cyprian
7 3 )
and the
Apostolic Canons
combat the shorter formula,
thereby attesting its use in certain quarters.
The ordin-
ance of
Can.
50
runs-' If any bishop or pres-
byter fulfil not three baptisms of one initiation
but one baptism which is
given (as) into'the death of the Lord, let him be
deposed.'
This
was
the formula of the followers of
(Socr.
for they baptize not into the
Trinity, but into the death of Christ' (for other refer-
ences see Usener,
1 8 8 9 ,
1184)
;
they,
accordingly, used single immersion only.
No
statement is found in the N T
as
to the age at
which baptism might be administered.
Circumcision,
which Paul regards as fulfilled in Christian
(see below,
enrolled the Jewish
boy in the covenant of his fathers on the eighth day
after birth,
so
that there could be no doubt that young
children were truly members of the holy people. Thus,
if children had been excluded from baptism when
whole families were won to Christianity, we should
almost certainly have had some record of the protest
which would have been raised against what must have
seemed so inconsistent
a
limitation to the membership
of the new Israel of God.
It seems reasonable to
pose. therefore, that where households are spoken of
as
being baptized
31-33 I
Cor.
there must
have been, at least in some cases, instances of the
baptism of
That Paul could speak of the
children of a believing husband, or of
a
believing wife,
as
holy' is
an
indication in the same direction.
Paul, as we might expect, sees in baptism the means
by which the individual is admitted to his place in the
one body, of which he thus becomes a
member
For as the body is one and
hath many members, but all the members,
many though they he, are one body,
so
also is the
Christ for indeed by one Spirit
(Q
Y
we
all were baptized into one body-whether Jews or Gen-
tiles, whether bondmen or free
( I
).
Bap-
tism was thus the fundamental witness of Christian
unity (Eph.
one baptism')
and in both the
here referred to it is emphasised as such in
view of the variety of spiritual gifts.
A
parable of
Christian baptism might be found in the
and the
sea
which all the Israelites had alike passed
they were all baptized into Moses in the cloud and in
the sea
(
I
Cor.
10
In Rom. 61
Paul regards baptism
as
effecting a
union with the death of Christ
:
we were baptized into
his death.'
It was
a
kind of burial of the former self,
with a view to a resurrection and a new life. The same
conception recurs in Col.
where it is immediately
preceded by the thought that'it corresponds in
a
certain
way to the circumcision of the old covenant. It is the
putting off '-totally, not merely partially and
ally-of the whole
'
body of the flesh
' ;
and
so
it is the
fulfilment of the old rite : it is the circumcision of the
Christ.
In Gal.
Paul further speaks of baptism
as
a
kind of identification with the person
of
Christ,
so
that the divine
becomes ours in him
For ye
are all sons of God, through faith (or ' t h e faith') in
Christ Jesus for as many of you as were baptized into
Christ put on (or clothed yourselves with Christ.' The
old distinctions, he again reminds us, thus disappeared
-Jew and Greek, bond-man and free, male and female
for ye all are one [man] in Christ Jesus
Eph.
speaks of Christ as cleansing the Church
by the 'washing
'washing,' probably
not
laver.'
[In
is
always
:
is
Cant.
42
65 Ecclus.
so
Aquilarenders
in
475
xp.
'I.).
Ps.
of water
the word'
last expression finds its interpretation in the
formula of faith, to which we have already
which, whether as the confession in the
of the
or as the baptismal formula on the lips of the
baptizer, transformed the process of ablution into the
rite of Christian baptism.
With this passage we may
Tit.
3 5 ,
He saved us through the washing of
regeneration and renewal of the Holy Spirit
TU.
This last passage reminds us of the teaching of
3.
The relation of that chapter to the sacrament of baptism
is
exactly parallel to that of chap
6
to the sacrament of
the eucharist (see
E
UCHARIST
).
W e are secure in
saying that the evangelist's interpretation of the signifi-
cance of baptism must have followed the line of Jesus'
conversation with Nicodemus
as
there related.
That
a
Gentile, or even a Jew who had been neglectful of
the Rabbinical discipline of ablutions, should need to
begin entirely anew in the religious life, to be 'born
again of water and the Spirit,' as a condition of entry
into the kingdom of God,' would seem natural. The
marvel and the stumbling-block was that this should be
required of those who, like this teacher of Israel,' had
been strictest in their ceremonial purity
Marvel not
that
I
y e
must be born again.'
Jn., then, recognises, with Paul, the universal character
of the initial rite whilst at the same time the narrative
teaches the radical nature of the change in the individual
soul.
J. A.
R.
BAPTISMS
7 4 ,
etc.,
EV
W
ASHINGS
BARABBAS
[Ti.
WH],
the name
of
the prisoner whom, in accordance with a Passover
custom,
released at the demand of the Jews while
condemning Jesus to death (so Mt.
Mk.
Lk.
Jn.
More precisely
Mt., who simply calls him a
'notable'
prisoner, and
who calls
robber, Mk. describes him as lying
bound with them that had made insurrec-
tion
men who in the
insurrection had committed murder.'
As
Mk. has not
previously referred to these insurgents, it seems all the
more probable that he is borrowing verbatim from
another source, although about this particular insurrec-
tion we are in as complete ignorance as about the
Galileans mentioned in Lk.
13
I
.
Lk.
whofollows
adds that the insurrection had occurred in Jeru-
salem, but says nothing about any
with
Barabbas, and thus leaves the impression that Barabbas
personally had committed murder.
Mk. is entitled to
the preference, not only on this point but also when he
represents the Jews
as
having demanded the release of
a
prisoner on their own initiative, as against the less
probable view that Pilate offered them this of his own
accord.
Those who find some difficulty in accepting the
narrative
as
it stands may perhaps find themselves
better able to explain its origin
on
the lines 'indicated
by
W.
Brandt, by whom every detail has been discussed
with great care
1 8 9 3 .
pp.
Brandt takes the kernel of the story to be
that a certain prisoner who had been arrested in con-
nection with some
but against whom no
BARACHEL
JESUS
crime
or
at least' n o grave crime
be proved, was
released on the application of the people, who intervened
in his behalf because he was the son of a Rabbin (see
below,
z).
incident, even although it
was
not
simultaneous with the condemnation of Jesus, gave
occasion in Christian circles for the drawing of this
contrast : the son of the rabbin was interceded for and
released, Jesus was condemned. In the course of
transmission by oral tradition the
of
this con-
trast might gradually, without any conscious departure
from historical truth, have led to the assumption that
the two things occurred at the same time and on the
same occasion. Finally, the liberation of a seditious
prisoner-in any case a somewhat surprising occurrence
-seemed explicable only
on
the assumption of some
standing custom to account for it
this assumption
must presumably have arisen elsewhere than in Palestine.
The above theory presupposes that
stands
for
'son of the father'-Le., here, of the
(It was not till after-
wards that
began to come into use
as
a
proper name [of
explained by Dalman
[Gram.
as an abbreviation, like
of
: in
the time of Jesus it was a title of honour [Mt.
Jerome indeed, in his commentary
on
Mt.
16-18
says that
in the
of the Hebrews
is explained as son of their teacher
where
apparently implies an etymology similar
to
that found
a scholion of a Venice MS in W H App.
that
(only another form for
see Winer
5 ,
n.
means 'son of our teacher.'
In that c a d
we mnst (with Syr. hr.) write
taking the second
element as being 'teacher,' and assume that
was explained
a s =
teacher,' or
'their teacher.'
T h e mean-
ing, however,
not essentially changed by
this,
as
]:
?
(as
also
is,
like
a title of honour for a great teacher.
The most remarkable fact in connection with the
of
Barabbas is that Origen knew
and did
not absolutely reject them, in which Mt.
read
Jesus
before Barabbas
'-
a
reading still
extant in some cursives,
as
well as in the Armen. vers.,
in Syr. sin.,
partly also in
Syr.
hr.
Whether the
Gospel of the Hebrews, referred to by Jerome, also had
this reading is uncertain (see
WH).
In this reading
Barabbas would be only an addition made for the
of distinction,
as
in Simon Bar-jona, but not yet
with the full force of a proper name.
Some support for it might perhaps he found in the fact that
the first
the name in Mk. is preceded
The meaning would then be ' H e who,
for distinction's sake
(though it was
his proper name) was called Barabbas.'
Only, in that case, in Mt. the
(here
without the
article) since it is followed on the reading a t
in question
simply mean whose name
Jesus Barabbas'. and it may be so in Mk. also. In any case
is
remarkable
in all the
MSS
in question Barahbas should
have the name
exclusively in
Mt.
and there only in two
verses, while
and 26 simply give
as a n antithesis.
we may be tolerably certain that
the name Jesus a s given to Barabbas has arisen merely from
mistake.
A fairly obvious explanation would be the conjecture
of Tregelles. that
a
very early transcriber had 'per
incuriam repeated the last
of
and that
these were at a later date taken for the familiar abbrevia-
tion of the name of Jesus. If this theory be adopted we
must assume further that
a
later copyist inserted
also
in
the name
which he had found in
17
but it
is
specially interesting to observe that in the
Latin translation of Origen the word Jesus
in
17
but not in
16
also. Cp Zahn,
Gesch.
des
N T
[BKA]), the father of Job's friend Elihu
BARACHIAH
Zech.
the
reading of AV ed.
1611,
and some other old editions.
See B
ERECHIAH
(4).
BARACHIAS,
RV
Barachiah
[Ti.
WH]),
See Z
ACHARIAS
.
rabbinical master.'
P.
s.
477
BARAK
66,
Sab.
Palm.
Pun.
[the snrname of
tnd the Ass. divine names
and
[Del.
Ass.
b. Abinoam (Judg.
[BL],
[A]).
BARBARIAN
primarily, one who
in
unintelligible manner : hence a foreigner
cp 12.2
in which sense it is employed
Paul in
Cor.
1 4
Acts
28
This usage was not restricted to
:he Greeks alone : it is met with among the Romans
Ovid,
v.
and (according to Herod.
2
among the Egyptians. In agreement with this, the
people of Melita, who perhaps spoke some
are called
barbarians
(Acts
and
uses
to render the
of
Ps.
1141-a
people
See D
EBORAH
.
'of
strange tongue' (Targ.
The not
uncommon
accordingly, includes
the whoie world : cp Rom.
(also
Ant.
xi.
7
the similar Barbarian, Scythian,' Col.
see
H
ELLENISM
,
2.
T h e
of
became so customary that the term was
actually
referring to the speaker's or writer's own
peo
le
5
and Jos.
I
)
who
the
'upper
to his
beyond the
At a
later date the word gets the
meaning cruel 'savage,' etc. (cp Cic.
10
barhara
in which sense it recurs in Macc.
and in the
of
Ez.2136
(for
M T
'brutish').
BARBER
Ph.
Ass.
See B
EARD
.
BARCHUS
[A],
I
Esd.
B
ARKOS
.
BARHUMITE, THE
o
o
BARIAH
[B],
a
de-
[L]).
See
scendant of Zerubbabel
(
I
Ch.
3
BARJESUS,
the Jewish sorcerer and false prophet
in
train of the proconsul Sergius
at Paphos,
in Cyprus, who
withstood the preaching of
Paul, and was punished with temporary blindness.
At the outset, the names present great difficulties.
In
136
his name
is expressly said to have been
Barjesus
and such a compound
(son
of
a
father named Jesus) can quite
easily have been a proper name (cp Barabbas, Barnabas,
Bartholomew). In
8,
however, he is abruptly called
Elymas
the sorcerer, for
so
is his name by interpreta-
tion
A translation has relevance only when
it is a translation into the language of the readers : in
any other case it would be incumbent on the author to
state what foreign language he is translating into.
This being assumed, we must take it that 'the
sorcerer'
(6
is
the translation. Elymas
in that case, would be the word translated.
Accord-
ingly, the name has been identified with the Arabic
which occurs in the Koran
2633 and
36
and
as an adjective following the noun
which denotes
a
sorcerer, and has thus been taken to
mean wise,' able.'
Less appropriate is the derivation
from Aram.
or
meaning 'strong.'
Equate
however, etymologically, with
Ehupas as
we
Del.
(Ass.
explains Ass.
'jackal.'
Akin to this are the expressions
Cor.
(like the Heb.
see G
ENTILES
,
I
) to denote those
outside the Christian world.
Similarly, the Jews frequently
in the
barbarian,'-and so
the Syr. translations of the NT,
influence retain the
term to translate
time it
was felt that a word which was
in the N T to designate
'heathen could
he borne by
Christian people, and
the old name was modified into
NO.
25
Wright,
Cp the Talm. use of
BARJESUS
,
BARJESUS
m a y ,
it
still
has to
b e explained
how
Bxrjesus
came
suddenly
to b e called
by
t h e o t h e r nanie, Elymas.
'The only
way
i n which
a
plausible explanation could
be
reached would
be
if E l y m a s ( i n t h e sense indicated)
could
be
t a k e n
as a
title
or
cognomen assumed
by
foreign
tongue
being used t o heighten' still
further t h e
prestige
which
he
sought t o acquire
by
it.
It
is
n o t
as a
title, however, t h a t t h e a u t h o r employs
it.
On
t h e contrary, h e gives t h e word without t h e definite
article, a n d expressly a d d s t h a t
the
word which h e i s
translating w a s t h e a c t u a l n a m e
of
the
bearer.
It
w a s quite s o u n d m e t h o d , therefore,
to
t a k e
for t h e n a m e translated,
and
E l y m a s for t h e
translation.
Even Pesh., in
8,
for Ehvpas b
arbitrarily has 'this
sorcerer Barshuma [so Pesh. reads for
in
6 ;
see
whose name, being interpreted, means Elymas.'
Klostermann
pp.
how-
ever, is
to support this view only on three assumptions,
each
one
of which is bolder than the other. We must read, h e
holds not Ehupas hut
.
we must read, not
hut
or, 'to be
the
and, in the third place, the
]$:
so
transcribed
(whether we derive it etymologically from the root
or, with
more probability, from the root
which underlies
est) means 'son of preparedness' or 'son of fitness,' and thus,
by the
Hebraism as we find in the name
paratus,
a.
As to the first of these assumptions it has to be noted
that the reading
is met with only
Lucifer of
and even there not as
but as Etcemus;
has
which, indeed, we cannot explain, but which
from its ending, is clearly intended to be taken as a
name ;
paratus is found only in Lucifer, one Vg.
MS,
and two
Latiu
MSS,
in which in many places is found the markedly
divergent text of Acts which
takes to be Luke's earliest
draft (see A
CTS
,
is
found only in
only in the Latin translation of
or rather, according to the one
MS
known to
only in Lucifer. The corrector of
D
has re-
stored
which, as accusative, fits his reading
for
but, in spite of
is found also
in
and the Greek margin of the Philoxenian
;
Vg.,
Copt., Armen., and the
version as well as
known to Jerome read
is to say, the simple
Hebrew form without a Greek termination. On this Jerome
(on the Hebrew names in Acts; Opera ed. Vallarsi 399)
remarks
Barjesu corrnpte
himself
the
reading to
Barieu or Berieu,
which, by very
daring etymologisinq from the Hebrew, he obtains the meanings
or
or in malo. Perhaps, however even
Jerome's
to
rests upon the very
dogmatic 'consideration put forward
Beda in the eighth
century, 'non convenit hominem flagitiosum
et
filium
Jesu, id est,
quem e contrario Paulos (v.
IO)
filium
The form Barjeu in Jerome can
readily be accounted for as merely a clerical error for Barjesu
or as arising out of the Greek abbreviation IHY which is
with in the oldest
MSS
along with the more frequently occurring
IY
for
The explanation in the case of the readings
preferred
Klostermann is much less easy. On this account
in spite of their weak attestation, one might he inclined
regard them
as
the true ones hut all the authorities for the read-
ing paratus have the word, not in v. 8 instead of Ehupas, hut as
an
interpolation after
in v. 6, 'quod interpretatur
paratus.' This addition is met with elsewhere only in
E,
in
the form
in the
of this
M S
:
guod
I t is evident that in neither
case have
more than a late attempt to obviate the impression
that Elymas, first introduced in
8,
was the name of another
person. Blass, on
other hand, regards the added words as
part of Luke's earliest draft. H e sees, however, that Luke
could not have written at the same time in v. 8 'for thus is his
name interpreted
accordingly, he rejects these words from
earliest
draft.
For
this he has not a single authority and how can he
explain Luke's having after all, introduced the words into his
second transcript,
out those in v. 6 instead? Are we
really to believe that with
hands Luke changed his good
thoroughly intelligible first text into a positively misleading
after-text? Cp A
CTS
,
(f).
If, however, the addition
a t the end of
6
is to be regarded as a
late interpolation, Lucifer also, who has it, lies open to suspicion
:
his form Etcemus in
8
may be not taken from an authoritative
source, but a mere conjectural adaptation to allow of the word's
being rendered paratus
itself regarded as a rendering of
What etymology he was following when he preferred
(or
perhaps conjecturally intrcduced) the form
is
a
matter of indifference. In ancient
as the
Sacra
abundantly show, people made out Hebrew etymologies
in a most reckless way.
479
Next, as regards the second assumption.
Klostermann's proposed etymology,
rests
a
weak foundation,
as
no such word as
mportance in this connection), and
root
or
which is
ised
frequently for
as
also
for
in
used for
as
we have said, the codex has not
but
Above all, however, Klostermann's hypothesis
untenable as
as one is unprepared to accept the
assumption that b
after
(or
in
8
is a mere gloss to he deleted ;
for
necessarily leads
o
the assumption dealt with under (a).
had no doubt
ilready been perceived
the scribe of
H,
who
b
the great) for
and so also by Lucifer, if the
(of
is right in attributing the reading
o
him (the only
MS
of Lucifer at present known has
Lucifer really wrote
this increases the suspicion
hat the other variants in Lucifer are i n like manner arbitrary
unauthorised alterations of the text.
In
o r d e r t o m a k e o u t Elymas
to be
a
translation
the
n a m e of
the
sorcerer, stress h a s been laid o n
the
rendering B a r s h u m a for
Already, in
seventeenth century, we find
(Lex.
and Lightfoot
ad
as filius
and deriving Elymas
the Arabic
Over and above the
to the contrary that have already been urged under
6)
however it has to be observed (see above) that a trans-
into Arabic would explain nothing to the readers : it
would itself require to be explained.
A
somewhat
different turn is given to the matter by Payne Smith
598).
Barshuma was in the first
given
v. 8
a
rendering of Elymas, and only later introduced by copyists
also
v.
6 in substitution for Barjesus
the erroneous
belief that it was the man's proper name. But the Peshitta in
arbitrary change of text in
8 (see above
ad
says
precisely the opposite -that Barshuma was the proper name,
Elymas the
I t must, therefore, from the outset
have held Barshuma to be a reproduction of
proper name
Barjesus. Thus Barshuma probably means merely 'son of the
name ; and the name' is most easily to he accounted for as a
substitute for 'Jesus' from the feeling of reverence which we
have already heard expressing itself
[see above (h)
a
similar to that shown by the Jews when they
'the name' instead of
( d )
Van
contrariwise
1,
Leyden,
1890,
pp. 98
holds E l y m a s
to
b e t h e proper
n a m e ,
interprets Barjesus i n t h e H e b r e w sense
as
s o n of Jesus
e . ,
follower of Jesus.
I n this he assumes that the primary document here made
of
the author of Acts did not refer to the man as a
Jew or as a sorcerer, or
a false prophet; that it simply
the information that at Paphos Paul came into
opposition with
of the older and very conservative disciples
of
Jesus,
and got the better of him with Sergius Paulus.
hypothesis admittedly departs so widely from the trxt
of
Acts
that it is impossible to control it thereby.
( e )
D a l m a n
n.
I
proposes
a
purely
Greek
explanation.
(so
accented) he regards
as
from
(on
these contractions see
86
In
[except
Apocrypha] and N T indeed, the
are always
; hut with the Greeks the forms are as in-
variably
su
Tobit 2
I O
Judith 1
6
;
I
Macc. 6
I
has
Philologically this derivation i s t h e simplest
of
a l l ;
b u t it contributes nothing towards t h e solution
of
t h e
riddle.
T h e failure
of
all
t h e a t t e m p t s enumerated above
renders inevitable t h e suggestion t h a t here t h e author
of
Acts h a s a m a l g a m a t e d t w o sources, o n e
of which called t h e
Barjesus while
t h e other called him Elymas.
E v e n
K l o s t e r m a n n , i n order t o explain t h e peculiar distribu-
tion of t h e n a m e s i n
6 8, seeks t h e
aid
of
this
hypothesis in addition t o t h e hypotheses already referred
t o [above
(a),
beg.].
T h e
(for
so
is
his n a m e translated),
however, would i n a n y case b e
a
very unskilful way of
a m a l g a m a t i n g t h e t w o sources unless
6
(sorcerer),
as
above,
be
deleted a s
a
gloss.
Still, it
o n c e i t
agreed t o assume t w o sources,
a
further a n d
larger question arises
:
t h e question, namely, whether t h e
addition itself b e substantially right- that
is to
say,
t h e o n e n a m e
be
really
a
translation of t h e other.
Nay,
m o r e
:
it is even conceivable t h a t
the
two
names d o
not
d e n o t e t h e s a m e person
;
t h a t accounts relating
to
So
Nestle, in private letter to the present writer.
BARJESUS
BAR JESUS
two different persons
been transferred
'single
'person. 'This inference is suggested also by the epithets
applied for, though it is
altogether inconceivable
that a
should be
a
"false prophet"
the two ideas are widely different.
.
Of. the critics mentioned in
A
CTS
,
who discuss our
present passage with reference to the
of
sources,
only Spitta and
B.
Weiss regard
as
of one piece.
Hilgenfeld are convinced of the opposite,
n o definite suggestions as to separation of the portions Sorof
and Jiingst derive
v.
from a written source,
from
the
of
the redactor or
oral tradition.
further
attributes
to
the redactor the word
in
6.
Yet not even
all the difficulties cleared up.
How far the narrative as a whole is to be accepted as
historical becomes
a
serious question
as
soon as it has
been traced to more than one source
but its credibility has been doubted
even by Spitta,
and others,
who defend its unity.
.
As
regards the miracle in
particular, one is not only surprised by its suddenness,
but is also at a loss to see its moral justification.
On
the other hand, a misunderstanding would account for
it readily enough. A sorcerer, a false prophet-nay,
any Jew
in the judgment of the Christian,
spiritually blind, and this is what Paul and Barnabas
proved of Barjesus in their disputation with him.
In
being handed down by tradition this thought could
easily undergo such a change as would lead to the
representation that physical blindness had been brought
'on
as
punishment- by the words of Paul.
On the
other hand, one would expect the blindness, if it is to
be regarded as merited, to be permanent, or, at least,
would expect to be told of some reason for its subse-
quent removal, as, for example, that the sorcerer had
'ceased to
and Barnabas, or even had
become a convert to Christianity.
It is very noticeable
that the narrator shows
little interest in the subse-
quent history of the man. The conversion of the pro-
consul (not his existence
;
see
A
CTS
, § 13
also
is doubtful to
All the more does it now become incumbent to
enquire whether the narrative reveals
in any
the tendencies dis-
cerned elsewhere in Acts.
In the first place, and generally, it is clear that
a
place in the parallelism between Peter and Paul
(Xcrs,
4),
respect alike of the miracle of chastise-
ment, the confutation of a sorcerer, and the conversion
of a high Roman officer (cp
It is also in harmony with that other tendency of Acts,
to represent the Roman authority as friendly, and the
Jews
as
hostile to Christianity (A
CTS
,
4
compare very specially the Jewish
close
to sorcery,
13-16).
A conjecture of wider
connects itself with
what
is
said of Simon Magus (see S
IMON
M
AGUS
).
If
Paul was the person originally intended in the story
of Simon. then in Acts
89-24
we find attributed to
,him the one deed which used to be flung in his teeth
by his Judaistic adversaries-that, by his great col-
lections made in Macedonia and Achaia, he had sought
to, purchase at the hands of the original apostles that
recognition of his equality with them which they had
so
.persistently withheld. The romance of Simon Magus,
however, of which we still possess large portions (see
S
IMON
M
AG
U
S
), had for its main contents something
different,
that the sorcerer had spread his false
doctrines everywhere and supported them by miracles,
but in one city after another was vanquished in dispute
and excelled in miracle by Peter. Thus, apart from
the repetition of the occurrence in many cities, we are
See for example, Hilgenfeld,
1868,
pp.
D e
Wette-Overbeck on Acts
der &xi-
1876, p.
;
and
specially
afterwards withdrew his
earlier view; see
1
cp.
n.
31
told of Barjesus in Acts
exactly what is told in
the romance about Simon (that is, Paul), and of Paul
is told in the romance about Peter. Hence
the belief that in
we can discover the same pur-
pose on the part of the author
as
we discover in
8
18-24.
H e was acquainted with the unfriendly allegation about
Paul, did not believe it, and wished
to
set forth another
view.
In the two passages, however, the method is
not the same.
it is shown that Paul could
not possibly have been the infamous sorcerer, inasmuch
as
Simon the sorcerer was a Samaritan and was quelled
by Peter indeed, but before the conversion of Paul.
In
on
the other hand, it is shown that it was Paul
himself who victoriously met a sorcerer of this kind.
One of the reasons for this divergence is seen in the
desire, already noted, to establish
a
close parallelism
between Paul and Peter.
It is believed possible also' to
explain on the same lines why in Acts
the scene
is laid in Cyprus, with a Jew in the
of a high
Roman officer as one of the
T o
Cyprus, according to Josephus
(Ant.
xx.
belonged the Jewish sorcerer Simon, who, at the instance
of Felix of Judaea, procurator
highest Roman
officer), had induced Drusilla to quit her husband, King
of Emesa, and marry Felix.
The purpose of the
narrator would have been sufficiently served had he
been able to say that the sorcerer in question-Simon,
to wit-under whose name the Judaisers imputed to
Paul so much that was shameful, had been met and
vanquished by Paul himself.
That, however, was im-
possible; the tale had already been related of Peter.
Accordingly
(so
it is supposed) the narrator found it
necessary to give another name to the sorcerer worsted
by Paul.
His choice of the names Barjesns and Elymas is
still unaccounted for. There is, therefore, a motive for
our attributing
a
historical character to a certain other
sorcerer, Barjesus (or Elymas), as well as to a Samaritan
sorcerer named Simon. Although it is not easy to
believe that Peter met the Samaritan Simon, there is no
reason for assuming that Paul did not meet Barjesus.
Indeed, it can easily be conceded that in Acts
just
as,
in Acts
89-24,
the author was not consciously
giving a false complexion to what he had heard.
He
believed himself able to offer a material correction. H e
assumed, that is to say, that what the Judaisers were in
the habit of relating of Simon the sorcerer, while really
intending Paul and his opposition to the true Gospel,
rested in actual fact upon a mistaken identification with
this Barjesus (or Elymas), and that the latter was van-
quished not by Peter but by Paul.
It is less easy to
suppose that Cyprus was
by tradition
as
the scene
of the occurrence. Even without any 'tradition, the
name could be suggested by Josephus's mention of the
native place of the Jewish sorcerer, and the name
of
Paphos would naturally present itself from the fact that
the Roman proconsul had his residence there.
( d )
The hypothesis has received developments to a
point where we have to depend on less clear indications.
If the accusations in Acts against Simon and Barjesus
had originally been brought against Paul, what is said
of the intimate relations of Barjesus with Sergius Paulus
would belong to 'the same class.
Now,
in Acts
2426,
it
is said that Felix often sent for Paul and communed
with him.
It is assumed that the Judaisers had gone
so
far as to allege that Paul had
the friendli-
ness of Felix with money; or even, perhaps, to insinuate
that he had been negotiator between Drusilla and Felix.
It is to meet those accusations
(so
assumed) that
the writer of Acts alludes to bribery by Paul as merely
a hope on the part of Felix, and informs
us
that Paul
had stirred Felix's conscience by a solemn reasoning
with him
sinful marriage
).
( e ) There are two more explicit indications that what
we now read about Barjesus was originally told of Paul.
enemy,' the epithet applied by Paul to
BAR-
JONA
BARNABAS
(13
IO
),
is, with or without the substantive
standing designation for Simon (that is, Paul) in
the
Homilies and Recognitions.
The name, enemy of righteousness,’ fits Paul and his
doctrine of the abrogation of the Mosaic law through
Christ (Rom.
all the more because his Judaistic
opponents in Corinth came forward as servants of
righteousness,’ that is, men of strict observance of the
law
Cor.
11
In that case, the temporary blind-
ing of Barjesus will represent what befel Paul at his
conversion ; even the expressions
(without
sight) and
(leading by the hand) in
have their parallels
Here, then, unless
the whole hypothesis under consideration be rejected,
we may say, with
probability, that the
blindness of Paul at his conversion (whether historical
or
not is immaterial) was originally represented by the
Judaisers as
a
divine visitation for his hostility to the
true’ (that is, the legal) gospel, and that it was simply
passed on by the author of Acts to Barjesus the Jew.
Whatever else be the result
of
what has been said in
the present section, one thing at least is clear: it
is
impossible to reach
a
definite conclusion unless the
tendency of the author is taken into account.
According to the
legendary work
composed by a Cyprian abont 488-Barjesus opposed the
Barnabas when, along with Mark
Barnabas visited Cyprus for
a second time.
H e withstood him in
various ways at his entrance into the cities where he
desired to preach, and at last stirred
up
the Jews to
burn him at the stake at Salamis. (Cp Lipsius,
2,
278
)
BAR-JONA, RV
the patronymic
of
Simon Peter (Mt.
I 6
[Ti.
WH]).
See
P
ETER
.
P.
w.
s.
Iova
is
a Gr. contraction of
(cp
Jn.
1 4 2
[Ti.],
21
2.
[Ti.],
2.
;
etc. present
see
Var. Bib.), which
corresponds
to
an Aram.
;
cp
B.
Talm.
a,
Dalm.
Aram.
142
n.
and see
JOANNA.
BARKOS
8 2 ,
[L]).
The B n e
a
family of
in
the great post-exilic
list (see
E
ZRA
,
ii.
Ezra253
755
[BKA],
The N
ETHINIM
were mainly of foreign origin,
and the name Barkos seems to be Aramaic and to
signify ‘son of the God
Kos
or
The name of
this god occurs in many theophorous proper names
among the Northern Semites
we have
king of Edom on an Assyrian inscription (Schr.
Kosnathau
in Euting’s
I
,
and
a
variety
of
Semitic names on
Greek inscriptions from Egypt containing the same
element
Feb. 1870, p.
Cp
also the Edomite
(Jos.
xv.
7 9 ) .
Names designating the worshipper
as
son
of his god are
common in
the biblical
[probably], the Palmyrene
‘
son of
(cp
B
ARNABAS
,
I
),
‘sons
of the son of the
Sun-god,’ the Syrian
‘son of the lord
of heaven,’
‘son of God,’ etc.
Ex.
Dt.
Judg.
713,
etc.)
m
times one
of
the most character-
istic products of Palestine (Dt.
re-
garded
as
one
of
the necessaries of life
It comes second in the series of grains
[A]).
w.
R.
s.
BARLEY
u
s
e
*
may perhaps be a scribal error for
finds a striking parallel in the name
gabri, an Edomite king mentioned on a n inscription of
(cp Schr.
The less common singular form
is
used for the growing
crop.
but not with
is derived from
a
root
meaning ‘ t o
rough or bristling.’
T h e name which Hebrew has in common with Aramaic
483
mentioned in
Ez.
(49)
as
ingredients to be used in
bread-making-wheat, barley, beans, lentils, millet, and
(cp B
READ
).
It
may be inferred from a variety of
passages, such as Ru.
2 1 7
Jn. 6913, that barley
was,
even
the times when it was cultivated along with wheat,
the staple food of the poorer class (cp
F
O
O
D
).
Such a
reference
as
that in
I
K.
8)
shows
us
bow largely it
was used to feed horses and
It may also be
from the part played by the barley-cake in the
of the
overheard by
(Jndg.
where
stands as a type of the Israelite peasant
army, that as in other countries,
so
Palestine, the
cultivation of barley preceded that of wheat, and was the
earliest stage in the transition from a nomadic to an agri-
cultural
(Cp
72,
antiquissimum in
hordeum.’)
This is, on the whole, more probable
the view of Jos.
64).
which has been very
generally accepted, that barley-cake represented the
of Gideon’s three hundred, and we are entitled
to
conclude that there was a time when barley was the
staple food of all classes among the Israelites. The
fact referred to in
Ex.
9 3 1
that in Egypt barley
ripens some time earlier than wheat, is supported by
the testimony of Pliny
106)
as
well
as
of
modern writers (see references
Di. ad
the single case in which the use of barley is pre-
scribed
an offering under the ritual law (see J
EALOUSY
,
it
is
somewhat difficult to
Some
Bahr,
2
445)
have regarded it as expressive of the
sordid nature of the alleged offence and the humilia-
tion of the accused
3
(a wife suspected of adultery).
A reason which has recently found more acceptance
is
that in the case of a simple appeal to God for
a judicial decision a less valuable offering was
than was requisite
a
besought God for
the bestowal or continuance of his divine
(Di.
on Nu.
etc.).
The prohibition to mingle oil or
frankincense with the offering will, of course, receive a
similar explanation.
Two-rowed barley (Hordeum
which may
be presumed to be the feral form, is a
of
W.
It may
been cultivated by
races
but it is not represented
on Egyptian monuments. The kind most frequently
cultivated in antiquity was six-rowed barley
This occurs on the most ancient Egyptian
monuments and on the coins
of
six cen-
turies
B.C.
It was no doubt derived by cultivation from
the two-rowed
(cp De Candolle,
and authorities quoted there).
The word
‘is
defined by Rabbinical
writers as equal to sixteen barley-corns ;
hut see
W
EI
GHTS AND
M
EASURES
.
BARN
Hag.
;
see A
GRICULTURE
,
IO.
Also for
Job 3912
and (AV B
ARNFLOOR
)
K.
6
RV correctly ‘threshing floor.’
BARNABAS
W H ]
J
OSEPH
(or J
OSES
).
According to the author of Acts
the name Barnabas
derived from the Aram.
(son)
and
the same root as the Heb.
-
the
duty of
(‘address, exhortation’), ac-
cording to
I
Cor. 14 3, and also according to Acts
When more
ORDEAL
OF,
determine the reason.
N. M.
-
W.
T. T. -D.
being one of the duties of the
So
the
(Land,
Syr.
4
cited hy
barley is called the food of cattle as apposed to wheat
the food of man.
Cp, especially, the parallel cited by Budde
from Radloff’s
C
D
also
Moore on the
,
passage.
3
I t
is
noteworthy that barley formed part of the price paid by
Hosea to redeem his adulterous wife (Hos. 3
;
hut this may be
a mere coincidence.
4
See, especially the full discussion by
(Arch.
2
who agrees
Dillmann’s view, and points
that the
in question
is
neither a sin-offering nor a guilt-offering
in the ritualistic sense.
484
BARNABAS
closely examined, however, this etymology is not without its
difficulties.
It
combines words from two different languages,
and moreover fails to account for the form
Klostermann
to
derive the mean-
BARNABAS
Acts
Even if this
accepted
as a
historical
.
_.
_ _
..
ing
from the Aram.
but finds
in it no further reference than to thesatisfaction which Barnabas
caused to the apostles by becoming a convert to Christianity.
Ualman’s etymology (Gram. a‘.
1894,
p.
which makes
a rendering of
this last
being an abbreviation (not elsewhere met with) of a proper name
or
takes
us very
from the form to be
explained. Deissmann comes nearer the sound when
15-17
he
compares the
of a
Palmyrene inscription of the
year
A
.
D
.
(see D e
La
no.
73)
and
the Semitic
(son
on a North Syrian
of the third or fourth century
In
Is.
I
,
a s also
in
is transliterated into
Greek with
a
instead of
and
termination
may possibly
have been substituted for
with the view of disguising the
name of the heathen divinity. (For examples of such a custom,
see Winer,
a‘.
5
On
this theory the rendering
is merely piece of popular
etymology: Nestle
is inclined to
take the
Syr.
which signifies
as
the starting-
point of the etymological interpretation ; but ‘he refrains from
explaining more minutely the structure of the form.
If
Joseph really did first receive the surname of
Barnabas from the apostles, this seems to have been on
account. of his distinction
as
a
speaker.
In this re-
spect, however, the author of Acts (13
15 16
1 4
invari-
ably subordinates him at least to Paul.
Many Jews,
with a view to
dealings with Greeks and Romans,
assumed in addition to their Jewish name
a
Greek (or
Latin) or at least Greek-sounding surname
Acts
and it may
at least be asked whether this cannot perhaps have
been the case with Barnabas also (see N
AMES
,
48,
84).
According to the Epistle to the Galatians (our
primary source), Barnabas was
a
companion of
Paul
in
his missionary
for at least
some time before the council of
Jerusalem. In the council he
Paul in supporting- the immunity of Gentile Christians
from the Mosaic Law (Gal.
2 1
9),
which makes it all
the more surprising that he afterwards retreated from
the position he had taken long before, that
a
Jewish
Christian was at liberty to eat at the same table
with a brother
freed from the law (Gal.
2
13).
As in the case of Peter, so also in that of Barnabas,
the reproach of hypocrisy hurled at both by Paul
on this account may safely be toned down into
one of inconsistency (see C
OUNCIL
OF
J
ERUSALEM
,
3).
In point of fact, Barnabas
had
shaken off the
Mosaic law
but he had never thought out all the
bearings of the step
so
fully as to be able to vindicate
it
when the venerable and sacred duty of observing the
whole law
was
so
authoritatively pressed upon him.
From this date it was, of course, no longer possible for
him to work along with
Paul
on the same lines and
thus the dispute at Antioch more than sufficiently ex-
plains why the two separated. The mention of
in
I
Cor.
9
6
only proves that at that time also
he was a prominent missionary, and that he held
to the Pauline principle of supporting himself by his
own labour it is no evidence that he was personally
known to the Corinthians, or that he had again become
one of the companions of Paul.
In the Acts of the Apostles the separation of Barnabas
from Paul is explained as due not to a difference on a
matter
of
principle, but to a personal
question Barnabas wished to take John
Mark-a near relation of his, according to Col.
4
To-as
companion on
a
second journey planned by Paul and
himself; but Paul objected, because on a previous
occasion
had left them in
lurch
32
(‘98)
Dalman comes over to
view, which
defended by
G.
B.
Gray
Times, Feb. 1899,
Cp also Arnold
(‘96).
I n
Die
3
485
we have no means of controlling it), it
be said to have been the chief one (see
as
to which Acts (see A
CTS
,
4,
6 )
is scrupulously
In
the intermediate position,
-as
between
and Jewish Christianity,-which was held, as
ve have seen, by Barnabas, he is admirably fitted for
a
in Acts.
Although a native of Cyprus,
is regarded
as
a
member of ’the church of Jerusalem
on the sale of his
see C
OMMUNITY OF
I
,
it is he who negotiates Paul’s
to that church
it is on that church’s
that he inspects the church which had been founded
dispersed Christians at Antioch in Syria
(1122-24)
is he who fetches Paul to Antioch from Tarsus and
ntroduces him to his field of
and he
is the apostle’s travelling companion when the
for the poor Christians
is being brought
Jerusalem
as
in this case,
so
also in
.he so-called first missionary journey, undertaken along
with Paul through Cyprus and the south of Asia
Minor, his name is placed first, at least till
and
then again in
and even
this
not easy to reconcile with
Paul’s
well-known inde-
pendence
as
shown in his letters
but the journey
must also on other grounds be pro-
nounced’ unhistorical (see C
OUNCIL O
F
I
),
and the rest of what is related in
is in-
consistent with the order
in Gal.
as
is the rest of what we read in Acts
with Gal.
(cp A
C
TS
,
4,
and, for the doubt-
fulness of the contents of Acts
and the probability
of a Barnabas source there,
and
I
O
).
But,
although the object
of
the narrative in Acts is incon-
sistent with history in as far
as
it seeks to suggest
that the missionary activity of
among the Gentiles
was no departure from the
of the primitive
church,-that on the contrary it was authorised and
even set on foot by it,-we may without hesitation accept
as
historical (see A
CTS
,
4 )
not only the co-operation
of Barnabas with Paul shortly before and at the Council
at Jerusalem, which is vouched for by the Epistle to
the Galatians, but also the part which he took in the
first missionary journey (Acts
and even perhaps
in Paul’s introduction to Jerusalem (of course accord-
ing to Gal.
at his first visit to that city three
years after his conversion. We may also accept in all
probability the second journey of Barnabas to Cyprus
in company with Mark
From this point
his name disappears
from
the
NT.
Accord-
ing to Clem.
§
116
;
cp
H E
1
4),
he was one of the Seventy of
Lk.
10
I
the frankly anti-Pauline
which
of the second
or the beginning of the third century-or rather, in the
sources from which these Homilies were
was
a
personal disciple of Jesus, Palestinian
origin, but
Alexandrian by residence, a strict adherent of the law
according to Nom.
8,
4,
Clement meets him in
Alexandria, but in
Clem.
(1
7 )
the meeting was
in Rome. According to this presumably earlier (but
none the less unhistorical) representation, he pro-
claimed the gospel in Rome even during the lifetime of
Jesus, and therefore before Peter.
In
Nom.
1 7
this
statement is made only of some person who is left
unnamed, and later means were found for the com-
plete suppression
any such tradition, so full of
danger to the authority of Peter and his alleged
successors. From the fifth century onwards its place
was taken by the statement that Barnabas was founder
and bishop of the Church of Milan-a statement, how-
ever, accompanied by the clause,
‘
after he had been the
first to preach the
in Rome.’ It was upon this
allegation that the archbishops of Milan afterwards
based their claims to metropolitan authority over the
Our
later notices of him are of little value.
BARODIS
BARSABAS
whole of Northern and part of Central Italy.
In the
interests of Roman supremacy (which had originally
been helped by it), the allegation was violently disputed
by Roman theologians of the eighteenth century.
In complete independence of the Roman and
Milanese tradition, there arose, after
A.
D
.,
the
legend that Barnabas had been the missionary to his
native island of Cyprus, and had suffered niartyrdom at
Salamis, where he was buried.
On this plea the
Cyprian church, between 485 and 488
A.
obtained
from the Emperor
its independence of the Patri-
archate of
The implied assumption is that
Barnabas was an apostle in the full sense of the word.
Ecclesiastical writers often substitute him for Barsabbas
(Acts
123
cp
perhaps on account of
the name Joseph, common to both (the
and
Philoxenian versions have,
on
the other hand, Joses in
both cases, and there are isolated authorities for
Barnabas alone), but perhaps in order to bring him
nearer the apostolic circle. This object is effected in
a
more pronounced way by
(1
which
identify him with
(Acts
26).
There is an
isolated notice in the (Gnostic) Actus Petri
to the effect that Barnabas was sent along with Timothy
to Macedonia before Paul's journey to Spain.
Cp.
Lipsius,
2,
pp.
(especially
373.
Tertullian's claim of the authorship of the Epistle to
the Hebrews for Barnabas is quite inadmissible. It is
to attribute to a born Levite
(Acts
such grave errors about the
temple (or tabernacle) as occur in Heb.
9
3
;
or to any member of the primitive church of
Jerusalem any such declaration as that in Heb.
that
he had first received the gospel at second hand through
hearers of Jesus.
Nor is such an origin consistent with
the thoroughly Alexandrian character of the Epistle.
Even, however, if we must refrain from basing any
argument on the statements about Barnabas in Acts
we are still confronted by a decisive fact
:
the man
who at a critical moment was so much subject to the
law (Gal.
could not have spoken of its
abolition and even of its carnal character, as the writer
of the Epistle to the Hebrews speaks
Doubtless the Epistle to the Hebrews was attributed
to Barnabas because it was supposed that tlie
of Heb.
could only have come
from the
of Acts
436.
That Barnabas should have written the anonymous
epistle which since
time of Clement of Alexandria
has borne his name, and
on
that account bas been
included among the writings of the apostolic fathers,'
is still more inconceivable than his authorship of the
Epistle to the Hebrews. It goes far beyond Paul in
its assertion of freedom from the law. As to its date,
[BA]), a group of children of
Solomon's
servants (see
in the great post-
exilic list (E
ZRA
, ii. §§ 9 8
I
a ) ,
one of the eight
inserted in
I
Esd.
after Pochereth-hazzebaim
of
Ezra
7
59.
BARREL
[BAL]
I
1833).
See C
OOKING
U
TENSILS
,
2
BARRICADE
I
S.
See C
AMP
,
BARSABAS
or
BARSABBAS
48,
The
has been derived
from
son
and
or
Sheba,'
-which, however, as far
we know, is
always the name of a country, never of a person), from
and
warrior'
cp Nu.
31
or from
and
('
old man's son,').
([Ti. WH] the
better attested form of the name) suggests child of the
see under A
CTS
16).
P.
w. s.
etymology is doubtful.
1.
Name.
487
Sabbath.'
Dalman (Gram.
d.
p.
instances analogies to show that
or
could by contraction become
though
is what we should more naturally expect in such a case.
I
.
Joseph Barsabbas, surnamed Justus
[Ti.
WH]), was nominated, though not chosen, for the
vacancy in the apostolate caused by the
The account of the election
in Acts
could not be held to be historical if we
regarded the number twelve for the original apostolate
as having been fixed, and invested with special dignity.
only after the controversy as to Paul's equality in privi-
lege with the apostles of Jerusalem.
But even were we
to set aside the reference to the
in
I
Cor.
as
being unparalleled elsewhere in the Pauline writings, we
should still be at a
loss
to explain why Paul never
vigorously protested against an innovation--if inno-
vation it was--so arbitrary and so derogatory to his
own position. Occasion enough for doing
so
presented
itself in Gal.
2
and Cor.
W e must, accordingly,
ascribe to Jesus himself the choice of twelve of his
disciples who stood in peculiarly close relations to their
Master.
But in that case it was very natural that these
should seek to keep up their number-that'of the twelve
tribes
of
Israel.
Whether the election was in Jerusalem is more open
to question.
On
the arrest of Jesus all the disciples,
according to
1 4 5 0
Mt.
2656,
had taken to flight,
and that they should have returned to Jerusalem so soon
is not likely. The view of Lk. and
according to
which they are present in Jerusalem
on
the day of the
resurrection of Jesus (and remain there), cannot be
reconciled with what we are told by Mk. and Mt.
the
explanation is .that the third and
evangelists
found the statement of the first and second incredible.
According to this last, Jesus,
in,
Jerusalem, through the
women, sends the disciples, who are also in Jerusalem,
to Galilee, in order that he may there show himself to
them. The kernel of historical fact, however, is not as
and Jn. have it, but the reverse : namely, that the
apostles were not in Jerusalem at all, but in Galilee, and
thus in Galilee received the manifestations of their risen
Lord.
It may even be questioned whether they were
again in Jerusalem and able to come forward publicly
and unopposed
so
early as at the following Pentecost
(see G
IFTS
, S
PIRITUAL
).
In a still higher degree must the discourse of Peter
in Acts
be regarded as entirely the work of the
author (see A
CTS
,
14).
Instead of
in
there is some (though
inferior) authority for
a reading due perhaps to
a
conjecture that the brethren
of
Jesus named in Mk.
6 3
the number of the Twelve the same con-
jecture, if in Acts123 the reading
be retained,
appears to find support in the fact that in Mt.
13
55
the
brother of Jesus in question is called, not as in Mk.
6 3
but according to the best
MSS
The
assumption, however, is quite inadmissible (see
According to
(Eus.
HE
Justus
Barsabas
deadly poison with impunity.
From
the fifth century onwards he is named as one of the
seventy of Lk.
101
in the list of these preserved in
(Bonn ed.
400) he is identified with
in that of Pseudo-Dorotheus
with Jesus Justus (Col.
to whom the
see of Eleutheropolis is assigned. In the
(attributed to
but really dating from the 5th or
6th cent.) Barnabas et Justus,' in another redaction
Barnabas Justus,' and in a third
6
are enumerated among servants of Nero who, converted
by Paul, are cast into prison and condemned to death
by the emperor, but afterwards released after an appear-
ance of the risen Paul to the latter.
The identification
of this Justus with the biblical Barsabas seems to have
death of Judas.
BARTACUS
been made at a comparatively late date.
See Lipsius;
i.
24 ii.
1
94-96,
161,
Another
called Judas appears in Acts
along with
as a prominent member of the
early church in Jerusalem, and as a
is to say, as a man endowed
with the gift of
(see B
ARNABAS
,
I
) .
The
mission ascribed to him-that of conveying the decree
of the council of Jerusalem-cannot, of course, be more
historical than the decree itself (see COUNCIL
OF
SALEM,
I O ) .
P.
BARTACUS (
[Vg.]), father of Apame, a concubine of
( I
Esd.
His title or epithet
is
obscure. Jos.
si.
35)
gives it as
T
O
O
which may possibly be for
Pers.
(simply 'colonel'), and, at any rate, is hardly
a
mis-
understanding
of
the
in
I
Esd.
(RV
the
illustrious
which is not a very natural epithet.
The form given by
(cp Syr.
seems nearest to
the
original name,
which was probably
Out
of
this 'Bartacus'
may have arisen in this way : the
MS
had
and over the first four letters was written
correction which the scribe misunderstood
(so
Marq.
BARTHOLOMEW
[Ti.
WH]) is
enumerated in Mt.
Mk.
Lk.
614
13
(see
I
)
as one of the twelve apostles
The second portion of the name
re resents the
proper name vocalised by M T as
for the variants see
Josephus
xx.
1
I
the name Tholomaios
occurs as borne by a robber-chief.
It is not
necessary to derive from Ptolemy
;
the
instead of
is against this, though the second
for
E
presents no difficulty
5
d).
mew may have been either a
proper name like
Barnabas, Barjesus, etc., or a mere addition to the real
proper name of the bearer, given for the sake of dis-
tinction, like Simon Bar-jona (cp B
ARARBAS
,
2 )
on
the latter supposition we do not know the true name of
Bartholomew.
It
is the merest conjecture that identifies
him with Nathanael [see N
ATHANAEL
). If we neglect
this conjecture the
N T
has nothing further to tell
us
about Bartholomew.
Ecclesiastical tradition makes him a missionary to the most
widely separated countries, and attributes to him a variety of
martyrdoms. The oldest writer from whom we have
2.
an
account
of
him is Eusebius
( H E
v.
103) who
represents him as having preached
India
those
days a very wide geographical expression, including,
for example, Arabia Felix), and
as
having left behind him there
the Gospel according to Matthew in Hebrew but Lipsius
2
cp
from the
closely related
of the tradition
him and
Matthew, assigns an earlier date to a tradition that the shores of
the Black Sea were the scene of the labours of both, although
tradition is found only in authors later than Eusehius.
According to other accounts he preached the Gospel among
the Copts, or (with Thomas) in Armenia, or (with Philip)
in
Phrygia, and, after the death of Philip, in
In the
lists of the apostles his name is always coupled with, that of
Philip,-a fact which makes it
all
the more remarkable that in
this group of legends he is expressly designated
as
one of the
seventy disciples of Lk. 10
I
.
On
the other hand, the Parthian
legend which gives Mesopotamia and Persia
as
the field of
his labours, identifies him with Nathanael.
A
heretical
is mentioned
Jerome in his preface to
Mt.
65).
of Jesus.
P.
w.
BARTIMEUS
[Ti. W H ] ;
on
the
accent see below,
2,
end), the name of the blind
beggar whom (according to Mk.
Jesus healed as he was leaving Jericho
for Jerusalem. The parallel narratives of Mt. and
show various discrepancies in points of detail. According
to
18
35-43
the healing happened as Jesus was enter-
ing, not when he was
Jericho, and according
489
two blind men were healed. It might
be suggested that each of the two evangelists,
r at least Mt., was thinking of some occurrence other
that recorded by
Mk.
but, as against this, the very
lose coincidence with the text of Mk. shows clearly that
are dealing with the story which is associated in
with the name of
As regards this pardcular class of miracle, our judgment on
must depend on
doctrine of miracles
in
general, so
iuch
at
least may he remarked that in speaking to the disciples
f
of
giving sight to the blind, and
ther similar wonders, Jesus meant to
understood in a
piritual, not in a physical, sense. Otherwise the closing words,
and to the poor the gospel is preached,' would have no
;
no
propf of supernatural physical power is involved in this
rowning instance. I t is plain however, that the
inderstood his words in a
sense. For in Mt.
ecorded, before the account of the message to John, not only
he healing of a leper
and of a lame man
in
Lk.,
also
the bringing to life of Jairus's daughter
which
records after that message
the healing of a
which Mk. does not record
at
all
and which Lk.
elates, like the raising of
daughter, after the message to
(11
and, above all, the healing of two blind
vhich does not appear in the parallel narratives.
I t thus appears
hat, in the first gospel, instances of
all
five classes of miracle
recorded
as
having occurred before Jesus a peals to them (if
may disregard the consideration that
is
ised in the sense of dumb while Jesus in the message to John
it in the sense of
Lk., on the other hand, in whose
the message to John is preceded only
the raising of
he widow's son a t
in addition to the healing of a
eper and a lame man
relates in 727 that Jesus wrought
ipon many persons in the presence
the disciples of John the
to which he was immediately afterwards to appeal.
these miracles we have no indication in the other evangelists.
conclusion is that the words
the poor the gospel is
cannot have been the addition of the evangelists or of
my
of their predecessors. The words destroy the
interpretation which rhe evangelists
to
put
the preceding clauses.
are the authentic words of
himself, and they prove that he did not claim
to
be a
iealer of the physically blind.
Some of the critics who
that the evangelists
misapprehended Jesus's words do not deny the
iistoricity of the story of
They point
that, in
narrative at least,
'casting away his garment, sprang up and came to
(and thus cannot have been completely blind)
that the event helps to render intelligible the
popular enthusiasm at the entry of Jesus into Jerusalem
immediately afterwards. They account for the divergence
of
Lk.
by
out that for the story of
a
great concourse of people
the entry of Jesus into
Jericho is required, and that the evangelist (erroneously)
believed this to have been due to the healing of the
blind m a n ;
divergence they account for by
supposing that he had fused together the story of
Bartimaeus and that of the blind man, recorded in Mk.
which he had previously passed over.
Finally,
they appeal to the express mention of the name
of
the
person healed-a rare thing in the gospels-as guaran-
teeing a genuine reminiscence.
This last argument would,
of
course, lose its validity
should the name prove to be no real name
According to Payne Smith's
588,
the
Syrian lexicographers Bar
(circa 885
A
.
D
.)
and
of
(circa
interpret
a s meaning blind
similarly
Sacr., ed.
;
and Jerome
IO)
even gives the corrected form
filius
and
'quod et
conrupte
The reading
however has no
support except in
who
in two
Greek MSS
bar
and the interpretation
T h e reading is suspicious for the veryreason that it depends
on
that of the Syriac translation, which could not render
otherwise than by the awkward and meaning-
less
of
I t accordingly left
1,
untranslated, thus
making
the blind man's own name, and designating
him
(so
in Syr. sin. and nearly so
in
hr. cp
Land
4
141
:
This might he held to
that the
o
cannot
he due to the evangelist who habitually introduces the Greek
translation of an
expression
7
T I
34) or
152234). Thus
is
the marginal note of some very ancient reader.
but merely a description.
BARUCH, BOOK
OF
‘blind’ cannot he
Hitzig, who upholds it, has
only inferred an Aramaic
‘to he blind,’
as
the inter-
mediate step between the Syr.
and the Arabic
of this meaning (in Merx’s
Archiv,
and
1870,
the inference is not sound.
It would appear, then, that the ancient interpretation ‘blind
’
was hit upon simply because
stood
near.
(Stud.
without expressing any view as to the
etymology, gives
as the original form. This rests,
however only on the writing of the name
in
some
of the
Vet.
with
instead of and the termination
of
which, however, the unanimous testimony
of
the Greek
MSS
is surely
to
he preferred (only D has
Thus
the
most
likely rendering of the name would he
‘son
of
the unclean.’
this interpretation,
still regarded the name
as only a description of the actor in the story.
armed. is the characteristic
of
the Gentile world
:
what
.
.
.
to
say is
an individual man but that the
whole Gentile
freed from spiritual
by
Jesus-
that is, hy the preaching of his gospel
;
Jesus
in
sight of Christianity, Judaism, as well as heathenism is blind,
and Volkmar
Judaism too, represented, in the
man
whose healing is
an earlier chapter (Mk.
8
22-26
;
see
Marcus,
;
243-5). The
text, however, supplies not the slightest indication or hint that
in the one place the Jews, in the other the Gentiles, are intended
;
in
fact as
uses the words ‘son
of
David’ and
Volkmar finds himself constrained to pronounce him
not a Gentile in the
full
sense of the word but a proselyte-
thereby, however, destroying his own
which is that
two healings taken
express the
hy the
gospel of the whole of humanity from spiritual blindness.
W e are shut up, then, to the conclusion that Bartimaeus
is
a
proper name like Barnabas, Barjesus, and the like,
and it
is
a
matter of indifference whether the second
element be the appellative
‘unclean,’ or the
personal name
(Levy,
or the place
or the second part of
the Syriac place-name
Syr.
486,
and whether any or all of the last three forms admit
of being traced to
a
root
to close
up’
Bartimaeus remains a proper name, also, if the second part
of
it be supposed to he the Greek name
(found
Origen seems to have had this derivation in his
when
Such
a
blending,
,however, of Aramaic and Greek is unlikely. On the other
hand, it is not impossible
that
the Greek word
have had
influence on the accent. With
a
Semitic derivation this would
naturally be
as
in
and
so
forth.
But just as, on the analogy
of
the very common Greek termina-
tion
the accepted pronunciation of
and Silvanus
was
and
(Rom. 169 Cor.
in
the accent lay on the penultimate,
so
the
name under consideration may have been accented
even without supposing it
to
be etymologically derived from the
Greek.
For the
see, especially Nestle,
1893,
pp.
and for the subject in
Keim,
Gesch.
3
(ET 5 61-64).
BARUCH
‘blessed [of God]’
son of Neriah and
of
.,
4), one of Jeremiah’s most faithful
friends in the upper class of the citizens of Jerusalem
(cp
x.
91,
W e hear of Baruch first in 604
as
the scribe who
committed to writing the prophecies delivered by his
master
up
to that date, and
603
B.C.
(?)
as
the fearless reader of those prophecies before the
people, the princes, and the king (Jer.
36).
After the
roll from which he read had been burned, Baruch
wrote down the substance of the former roll afresh
-a
fact not without significance for the cr
of the Book of J
EREMIAH
In 587
it was
to
Baruch that Jeremiah when in prison committed
the deeds of the land which he purchased from his
cousin Hanamel at Anathoth
and after the fall
of Jerusalem it was this
scribe who was charged
This personal name
however, is not certainly made
out,
for,
according to
Lit.-Glatt,
and
in the
sole
proof-text cited, the reading in the first
is
which he
explains from
P.
w.
vith having induced Jeremiah to dissuade
his
country-
nen from seeking
a
refuge in Egypt
(433).
The
appears to have been similar in character to his
In
the language of
emotion he
of the troubles which had come
upon
him, and
the wandering life which he was forced to lead.
great things for thyself’
(i.
e . ,
the
of
a
new and better Israel) ?
:
‘
Seelc them
’ was
he
answer ; for still worse troubles are in prospect
Baruch‘s own life will be spared
;
cp
We
be thankful for this brief record of Baruch‘s
nner life, Its genuineness has been too
.he date given in
45
I
is, of course, too early to suit the
and must be interpolated but the prophecy
tself is altogether in character with
No
other trustworthy facts respecting Baruch have reached
us
the
(on
Cant.
5
j)
and
in
he is said to have been the teacher of Ezra
;
and the
that Ezra did not go up to Jerusalem directly after the
of Cyrus, because
did not like to miss the instructions of
his teacher. This is
an attempt
to
prove the unbroken
transmission of the oral tradition. An equally great and
equally groundless honour was conferred on Baruch when
Bunsen represented him as the ‘great unnamed’ prophet who
Is.
That various apocryphal writings claimed
Baruch as their author is not surprising
:
Ezra
Baruch, the
two great scribes, were marked out for such distinctions. See
A
POCRYPHA
.
A
POCALYPTIC
L
ITERATURE
,
and
.
B
ARUCH
of.
[
I
]
11
ii.
[
I
]
I n
of
inhabitants
o f
Jerusalem (see E
ZRA
,
list
of
N
EHEMIAH
,
to
the covenant (see E
ZRA
,
7)
Neh.
Not
in
I
Ch.
BARUCH,
Book
of,
a
short book which in the
L X X is
placed immediately after Jeremiah, and is reckoned by
the Roman Catholic Church
as
one of the so-called
deutero-canonical writings.
Its contents may be
as
follows
:-
(Chap.
)
The book is said to have been written
by Baruch the son of Neriah a t Babylon
in the fifth year, a t the time when Jeru-
salem was burned by the
Baruch reads his book in the presence
of Jeconiah
Jehoiachin), the son of
king
of Judah, and in the presence of the other Jewish exiles
who dwell a t Babylon by the river Sud
(
After
mourning and fasting, they send money to Jerusalem to
the priest Jehoiakim
the son of
com-
manding him to offer sacrifices in behalf
of
(Nehuchadrezzar)
of Babylon and his son
Belshazzar, in order that Israel may find mercy.
At
the same time, the Jewish exiles send the following book,
which is to be read publicly on feast days in the Temple.
(Chaps.
This section
is a
confession of sin,
put into the mouth of Israel and accompanied by prayers
that God will at length pardon his people whom he
has
so
justly punished.
Special stress is laid upon the
sin which the people committed in refusing
to
serve the
king of Babylon, notwithstanding the solemn injunctions
of the prophets.
(Chaps. 39-5
)
Now follows a discourse addressed
to
the Israelites dispersed among the Gentiles. It begins
by showing that the calamities of the people are due
to their having forsaken God, the only source of wisdom,
and then proceeds to console them with promises of
restoration-Jerusalem will he gloriously re-established
for ever and ever, and the oppressors of Israel are to
be
to the dust.
It
will be seen that the book is very far from present-
ing the appearance of
organic unity.
After the
heading of chap.
These are the words
of the book which Baruch wrote,’ etc.,
we might expect the book itself to follow immediately
but, instead of this, we have a long account of the effect
produced
upon
the people by the reading of the hook.
Nor are we clearly informed whether the book’ sent
BARUCH, BOOK O F
BARZILLAI
by the Jewish exiles to Jerusalem
which they
cite at
full
length in the following section
(1
is or is not identical with the book written by Baruch.
Moreover, the historical situation described in the
narrative
does not agree very well with the sub-
sequent portion, since the narrative assumes the con-
tinued existence of the temple, whereas 226 implies
its destruction. Finally, the discourse which occupies
all the latter half of the book begins quite abruptly and
stands in no definite relation to what precedes : it pre-
supposes, indeed, the dispersion of Israel but to Baruch
and to the special circumstances of the
there is no allusion.
To
these general considerations may be added several
difficulties of detail. The date given
in
is
so
ob-
scurely worded that several modern commentators
Ewald and Rneucker) have felt obliged to emend the
text.
Even if the omission of the month be explained,
we still have to decide whether the fifth year
’
means
the fifth year of Jeconiah’s captivity or the fifth year
after the burning of Jerusalem ; and to both views there
are serious objections.
Chap. 1 8 disturbs the sense,
and
if
it be genuine must originally have stood in some
other place.
Though the Book of Baruch never formed part of the
Hebrew Canon (for which reason Jerome excluded it
from his Latin translation of the Bible), it
was regarded
as
authentic by many of the
Christian fathers, from the second century onwards.
Sometimes, owing to the place which it occupies in the
LXX,
it is cited as a part of Jeremiah.
Even in quite
times, it has been maintained by Roman Catholic
theologians that the book is a translation of
a
genuine
work of the well-known Baruch, the friend and
secretary of the prophet Jeremiah.
All competent
critics, however, have long ago concluded that it dates
from
a
very much later period, ’and belongs to the
large class of Jewish books which were put forth
under false names. Its origin and history remain, how-
ever, in some respects obscure. That
and
are by different authors is generally acknowledged :
both in substance and in style there is a marked con-
trast, the language of the former section being simple
and full of Hebraisms, while that of the latter is highly
rhetorical. The dates of the various parts, however, and
the question whether the whole or any part was originally
written in Hebrew are matters about which critics differ.
Ewald ascribed the first half
(1
8)
to a Jew living in
Babylonia or Persia under one of the latter
and regarded the rest of the book
as
having been
written soon after the capture of Jerusalem by Ptolemy
Soter
( 3 2 0
B.
C.
)
Ewald explained as
a
reference to
the deportation of Jews to Alexandria. Very few critics,
however, are now in favour of
so
early a date.
Kneucker
thinks that the work, in its original form, was com-
posed in the reign of Domitian, and
of only the
heading
in part,
and the discourse contained
in 3
9-5
the confession of sin
(1
8)
was, according
to
probably written
a
little earlier (in any case
after the year
73
of our era)
as
an
independent work,
and was subsequently inserted into the Book
of
Baruch
by a scribe, who himself composed
Schurer, on
the contrary, whilst admitting that the middle of chap.
1
does not harmonise very well with what precedes and
follows, thinks it on the whole probable
the first
half of the book
1-38)
is by the same author, whom
he places soon after the destruction of Jerusalem
(70
the second half being by a different hand but
of
about the same period.
With regard to the
original language, Ewald,
and others believe
the whole to be a translation from the Hebrew, whilst
Bertholdt, Havernick, and Noldeke regard the Greek
a s the ,primitive text. Fritzsche, Hilgenfeld,
Reuss,
and
Schiirer maintain the theory of a primitive Hebrew text
in the case of the first half only.
In favour of this
hypothesis, it niay be mentioned that
on
the margin of
493
the Syro-Hexaplar text of Baruch there are three notes
a
scribe stating that certain words in
and
‘not found in the Hebrew’ (cp A
POCRYPHA
,
6
As to the question of historical credibility, it
that if, with the majority of critics, we ascribe the book
to the Roman period, its value as
a
record
of facts
is
reduced to nothing.
Whether,
for example, thestatements about Baruch‘s
residence in Babylon, the river
and the priest
Jehoiakim are based upon any really ancient tradition
it is impossible for us to decide.
The author of the
first half borrows largely from Jeremiah and from Daniel
in the second half we find many reminiscences of Job
and of the latter part of Isaiah; and it may be that
sources now lost also were employed.
It is par-
ticularly important to observe that the closing passage
(4
bears a striking resemblance to one of the pieces
in the so-called Psalms of Solomon (Ps.
I
1-see the
edition of Ryle and James, pp.
which prob-
ably date from about the
of the first century
B.
Since there is every reason to believe that the Psalms
of Solomon were originally composed in Hebrew (cp
A
POCALYPTIC
,
the close verbal agreement seems
to indicate that the author of this part of Baruch
used the Psalms
of
Solomon
their present Greek
form.
The most important
of
the MSS containing the Greek text
B,
the Marchalianus (Q). I n this hook is
missing. Fritzsche’s edition of the Apocrypha
6.
Texts
and
does not accurately represent the B text of
Baruch
;
but trustworthy
about this
may be obtained from Swete’s
in the pre-
paration of which the photographic reproduction of B was used.
The ancient versions
the old Latin, contained in the
editions of the Vg.;
another Latin version, first published a t
Rome in 1688 by Joseph Maria a Caro Tommasi ;
the Old
Syriac, edited by Paul de Lagarde in his
from a
MS
the British
Museum, Add.
;
the Syriac
translation of Origen’s Hexaplaric text-contained in the Codex
which was reproduced in photo-lithography by
Ceriani in
1874
(5)
the Ethiopic-a much abridged form of the
by
(Berlin
in the 5th vol. of his
;
(6)
the Armenian, of which the best
edition is contained in
Armenian Bible published a t Venice
(7) the Coptic edited by Brugsch in
Of
the most valuable are those of
Fritzsche (in
Handb.,
Reusch
des
Baruch,
Ewald
des
iii.
Kneucker
and
(in Wace’s
The best general account of the
book will be found in Schiirer
pp.
ET).
The reader may consult also Bertholdt
pt. iv.) Havernick
(De
(in
ZWT 3
Hilgenfeld
5
22
437’454
23
( A
Lit.
1868
Reuss (Gesch.
d.
and the
on this
book
in Smith’s
3 an
valuable chiefly on account of the additions made
Ryle.
I n many
MSS
and printed editions the apocryphal
of
Jeremiah is appended to Baruch, and it is reckoned in the Vg.
as
the sixth chapter of the book.
The Book
6.
Appendices.
of Baruch is not to be confounded with the
Baruch (see
A
POCALYPTIC
L
ITERATURE
The work known as ‘The Rest of the
words of
extant in Greek, Ethiopic, and Armenian,
seems to be a
imitation of the Apocalypse of Baruch.
We possess, moreover, a third apocalypse of Baruch extant in
Greek and
and a fourth extant only in Ethiopic.
T h e Greek text of the former has been puhlished by James in
his
second series
Studies,
no.
I
)
where
information will be found also about
the
A.
A.
B.
BARZILLAI
The
meaning can scarcely be iron,’ for such
a
name would
be without
a,
parallel.
According to Nestle
cp Kampfmeyer,
9),
the
is Aramaic
son
of
;
but the latter part
of
it is still
obscure.
I.
A wealthy Gileadite of
who befriended
David in his flight from Absalom at Mahanaim
S.
He refused David’s offer to live at the court at
Jerusalem, but entrusted
to
him his son C
HIMHAM
494
BASALOTH
.
2
the sons of Barzillai to Solomon
( I
K.
27).
David on his death recommended
A man who married one of the daughters of
(2)
and changed
his name to
In post-exilic times the b’ne Barzillai
were among those deposed from the priesthood because they were
to
prove their pedigree. In
I
Esd. 5 38 the original name
of the founder of the family is said to have been
AV
Jos.
Ant. xi. 8 4 ;
;-but in the parallel passages he is simply called
;
[B],
7
[A]), and so
L
in Esd. 5 38
The same
passage gives
as
the name of his wife.
A
.
A
man of
(not far. therefore. from Gilead).
son
also
has been thought to bear
Aramaic name
21
8).
BASALOTH
=
6),
an unknown place, in Gilead, where Jonathan
the Maccabee was put to death by Trypho
(I
Macr.
23).
Furrer’s identification
V12
151)
with
on the
(to the E. of the extreme N.
of Lake Tiherias)
is
precarious (see Buhl,
241).
Equally unsubstantiated
is
the identification with
i.
BASE.
For
the word em-
ployed to denote the structure upon which each of Solomon’s
lavers rested (
I
27
34
:
17
25
16
Ch. 4 14,
[sing. and
Jer.
27
om.
[Theod.] Jer.
17
see
also
for
Ex.
etc., R V [AV ‘foot’]. For
Gen.
3 6 3
RV
AV
BASEMENT
Ez. 418
RV.
See G
ABBATHA
,
E
X
. 25 31
17
‘shaft’], see CANDLESTICK,
n. 3 ;
and for
Ezek. 43 RV, see A
LTAR
,
MATH.
PAVEMENT.
always in prose [except
I
and sometimes also in poetry, with the art.
:
the
appellative sense of the word, to judge
from the
probably
fertile, rich and stoneless soil : see Wetzstein, in Del.
:
or
the name of the broad and fertile tract of country
on the
E.
of Jordan, bounded (somewhat roughly)
on
the
S.
by the Yarmiik and a line passing through
and Salchah (mentioned as border cities in
Dt.
on the
E.
by the imposing range
of
extinct
volcanoes called the Jehel Hauriin, on the W .
Geshur and Ma‘acah (see Josh.
and on the N.
stretching out towards Hermon (cp Dt.
: see
further, on the
of Bashan,
ZDPV, 1890,
pp.
The name (in its
Gk.
form
and its Arabic form
was, however, after-
wards restricted to the
portion of the area thus
defined, other parts of the ancient Bashan being dis-
tinguished as
the remarkahle
pear-shaped volcanic formation in the NE. now called
the
(probably the Jebel Hauriin and
its environs in the SE.), and
(which, how-
ever, may have included parts of Geshur and
beyond the limits of Bashan proper) in the West.
The
principal part of the Bashan of the O T must have
been the broad rolling prairie now called by the
dawin
a word properly denoting the
‘
hollow
hearth’ dug
the Bedawi in the middle of his tent,
and applied
to
this great plain because, though it is
The adoption of the family name of the wife suggests that
she was an heiress.
See Schiirer
1353.
Wetzstein,
83-88,
and in the app. to Del.
where it is shown also that the modern
el-
Bathaniyeh,’ or ‘Land of Bathaniyeh,’ is the name of a
paratively small district
N.
of
the Jebel
and
E.
of the
which can never (as was supposed by Porter and others)
have formed part of either
or the province of
495
BASHAN
some
1800-2000
above tlie level of the sea, it forms
a
depression between the hilly
(across the Nahr
on the
the Zumleh range on the
and
the Jebel
and the
on
the E.
the
and
SE.
part of en-Nukra also hears the special name of
.
Bashan, as defined above, is distinguished geologically
from the country
S.
of it. The
a
natural
dividing line, on the
of which the
limestone comes to the surface, while
on the N. it is covered by volcanic deposits. Jebel
Hauriin, on the
is simply a range of extinct vol-
canoes volcanic peaks extend from N. to
S.
in
along the edge
of
the Jordan valley, on the W.
and
there are isolated volcanic hills in other parts of the
country. The
that strange petrified ocean
of the Jebel
which measures some
25
m. from
N. to
S.
by
from E. to
(see
T
RACKONITIS
),
owes its origin entirely to streams
of
basaltic lava
emitted from the
el-Kibliyeh, a now extinct
volcano at the NW. corner of the Jebel Hauriin.
The
soil
of the slopes of the Jebel
and
of
the
Nukra is
a
rich red
formed
the lava scoria,
which has
disintegrated under atmospheric
action. The soil thus constituted is celebrated for its
fertility
:
the best corn grows upon
it,
and in summer
time the plain is covered far and wide with waving crops.
The country is, however, in general almost entirely
destitute of trees
:
only on the
Jebel
especially in its central and southern parts, are there
abundant forests of evergreen oak (cp the allusions to
the oaks of Bashan
’
in the OT
:
Is. 2
Zech.
11
6,
also
Is.
Nah.
1 4 ) .
ancient
times, also, it
have supplied rich pastures : the
strong and well-nourished herds of Bashan are men-
tioned in
Ps.
(@
omits) Am.41
(@
omits) Dt.
;
cp also
omits). The lofty conical summits of the volcanoes
forming the
range (cp Porter,
rgo,
227,
250)
are no doubt the mountains with peaks,’ which the
poet of
pictures as looking enviously
at the
unimposing mountain of Zion.
The principal towns of Bashan mentioned in the
OT
are the two royal cities of ‘Og (Dt.
Josh.
[B]),
now probably either
Tell
or Tell
in the middle
of
and
now
on its
S.
border,
(Dt.
somewhere in the
and
(Dt.
how
a frontier-fortress
a
com-
manding position overlooking the desert in the SE.
corner of Bashan,
S.
of Jebel Hauriin.
between
and Salchah, though not mentioned till
I
Macc.
but see
also was, no
donht, an important place
:
the site
is
still
by extensive remains belonging
to
the Roman age.
Threescore fenced cities, with high walls, gates
bars,’ forming the kingdom of ‘Og, are likewise men-
tioned in Dt.
3 4
(cp
I
K.
4 1 3 )
as situate in the
‘
region
of Argoh,’ in Bashan. The position of Argob, and,
consequently, the positions of those cities as well, are
uncertain (see A
RGOB
,
I
) ;
hut there are remains of
many ancient towns and villages in these parts, especi-
ally in the
and on the sloping sides of the Jehel
Hanriin according to Wetzstein, for example
there are
300
such ancient sites on the
E.
and
slopes of the Jebel Hauriin alohe.
The dwellings in these deserted localities are of a remarkable
character.
Some are the habitations of Troglodytes, being
caverns hollowed out in the mountain-side, and so arranged a s
Wetzstein,
87
n.,
GASm.
HG
See the excellent map of this district
in the
Heft 4, chiefly on the
of
survey.
Schumacher,
Wetzstein,
Cp the map a t the end of the
Porter,
Years
in
186.
etc.
The mountainous region of
of
volume.
GASm.
the
also is well wooded.
496
BASHAN
to
chambers
;
these are found chiefly on the
the Jebel
Others are subterranean abodes entered by
shafts
these are frequent on
W.
of the
Zumleh range, and a t Edrei the dwellings thus constructed
form quite an underground city. Commonly, the dwellings
built in the ordinary manner above ground; but they
are constructed of massive well-hewn blocks of black basalt
-the regular and indeed the only building material used in
the country-with heavy doors moving
pivots, outside stair-
cases,
and roofs all of the same material
;
of
kind .are, for
houses a t
on the N. edge
of the
at
Sauwarah, El-Hazm, Deir
Hit,
Bathaniyeh,
Shnhba,
E.
of it,
and
on the W. slo es'of Jebel
Kureiyeh and
Bosra on its
slope,
Ezra', Khubab,
and Mismeiyeh, within the
Many of these cities are
in such a
state of preservation that it is difficult for the
traveller
to
realise that they are uninhabited, and in the
especially, where the ground itself is of the same dark and
sombre hue, unrelieved by a touch of green,
or a single sign of
life, a feeling of weirdness comes over him as he traverses their
desolate and silent streets.
The architecture of the buildings contained in these
cities (comprising temples, theatres, aqueducts, churches,
etc.) stamps them as belonging to the
age, and is such as to show that between the first and
the seventh centuries
A
.
D.
they were the home of a
thriving and wealthy people.
May any of these cities
date from a remoter antiquity, and be actually the
fortified places pointed to with wonder in Dt.
and
I
K.
The question was answered in the affirma-
tive b y Porter and by Cyril Graham,' who believed
that they had really rediscovered the cities built and
occupied
forty centuries ago by the giant race of
the
hut this view cannot be sustained. The
best authorities are unanimous in the opinion that,
though in some cases very ancient building materials
be preserved in them, the extant remains are not,
as a rule,
o f
a date earlier thap the first century,
Dt.
3 4
f.
and
I
413
are sufficient evidence that in
the seventh century
B
.
C
.
there were in Bashan strongly
fortified places which were popularly supposed to have
belonged to the ancient kingdom of O g ; but none
of the existing deserted cities Can be as ancient
as
this.
At the same time, it is not improbable that some of
the cities built during and after the reign of Herod
may have stood upon the sites of cities belonging to
a
much earlier age, and that in their construction the
materials employed in building the more ancient cities
may in some cases have been
and preserved.
As regards the history of Bashan, it is stated in Nu.
21
33-35
that the Israelites after their conquest of Sihon,
king of Heshbon, turned in the direction
of
Bashan, defeated Og its king, who
came out to meet them as far as his frontier fortress
of
Edrei, and took possession of his territory.
The
the context of JE but it agrees
so
closely,
in form as well as in substance, with Dt.
that
and other critics consider this to have been
its original place, supposing it to have been inserted
afterwards into the text of Numbers for the purpose of
supplying what seemed to be an omission.
All other notices of the same occurrence in the historical books
are Deuteronomic (or later) : Israel's ancient victories over
'
Sihon king of the Amorites and Og the king of Bashan
'
being
two national successes, to which, especially, the writers of the
Deuteronomic school were never weary of referring
(Dt.
1 4
447
see also, later, Nu.
33
Neh. 9
Ps 135 136
The territory
of
Bashan fell to the possession of the
half-tribe
(Dt.
313 443
Josh.
B
v.
Golan and 'Ashtaroth are stated in
P
to have
See more fully Wetzstein Hauran,
on Edrei, also,
Schumacher,
See for particulars Porter,
chaps.
Percy,
A
Visit
t o
Bashan and
Argob,
1895,
pp.
etc. (with
photographs).
263
f.
Giant
Cities of Bashan,
30, etc.
4
Essays for 1858, p.
Wetzstein Hauran, 49,
:
Waddington, Inscriptions
et
etc.,
1534;
De
the
principal authority
the architecture of
Civile
et
4
(cited in
East
63); GASm.
624.
32
497
BASHEMATH
Levitical cities (Josh.
2127,
cp
I
Ch.
656
the
also is named
as
a
city of refuge (Dt.
443
Josh.
Bashan played no prominent part in the
;
and
it
is rarely mentioned in a historical connection.
In
I
K.
4
13
it forms one of Solomon's commissariat dis-
tricts and in
K.
1 0 3 3
it is included in the enumera-
tion of trans-Jordanic regions which were smitten by
Its inhabitants may be presumed to have
suffered, like their neighbonrs in Gilead,
on
other
occasions during the Syrian wars, and finally to have
been carried into exile by
in 734
K.
15
;
but in neither connection are they expressly
mentioned.
Apart from the prehistoric
'
threescore
cities of the Argob, settled civilisation appears to have
begun for the region of Bashan about the time of the
Christian era, when its Semitic inhabitants first
under Greek and Roman influence.
The most im-
portant event in the history of the country, however,
was its incorporation by Trajan, in
in his
newly-founded province of Arabia. Then it was that
Roman culture impressed itself visibly upon both the
surface of the country and the character of its in-
habitants;
towns, with great public buildings, of
which the remains, as described above, survive to this
day, sprang up in every part of it and continued to
thrive for many
The most important works on the topography of Bashan are,
Wetzstein's
und
die
and Guthe and Fischer's art: in the
6.
Literature.
Z D P V
Heft 4, pp.
(containing
Dr.
sitineraryand map, and numerous
bibliographical references) ; on Southern
or the
Schumacher, Z D P V ,
pp.
; on Western
also,
Scbumacher,
Across
Jordan,
.
Porter Five
Years in Damascus; GASm.
Inscriptions
(chiefly Greek and Latin) have been published by Wetzstein in
the
of the Berlin Ac.
p.
; Waddington,
cif. Nos.
;
Clermont-Ganneau
;
Rev.,
;
W. Ewing,
BASHAN-HAVOTH-JAIR
occurs
B A C A N
(ut vid.) AFL]), where AV renders, 'and
called them after his own. name,
This version does justice to the present text, but
certainly does not represent the mind of the original
writer.
The awkward (indeed, impossible) expression
Bashan-havoth-jair can be accounted for only
on
the
hypothesis that the first element in it (Bashan) is a
placed gloss from the margin.
RV seeks to evade the
difficulty by rendering, called them, even Bashan, after
his own name, H
AVVOTH
-
JAIR
.'
On
the geographical
difficulty which still remains, see H
AVVOTH
-J
AIR
.
BASHEMATH,
or, as
RV,
correctly,
54
Other readings are : Gen.
34
elsewhere
;
3
;
; 4
[El
;
IO
13
[DEI ; 17
I
.
Daughter
of
and wife of Esan, called
in
and Hittite
[A];
2634
names and tribal origin of Esau's three wives are given
twice (cp
: by
P
in Gen.
2634
and by R
(?)
Gen.
A
wife Basemath, and descent from
Ishmael and from
the Hittite occur in both
accbunts (see
9),
but differently assigned
while the other names have no connection whatever
:
thus-
P
Elon-Hittite
Ishmael
R.
I
I
.
3.
R
(or
J)
I
I
.
3. Basemath
See, further, GASm.
HG
498
BASILISK
BASTARD
(AV
RV
daughter
of
Solomon,
I
4
15
[A]).
BASILISK,
RV rendering of
(Is.
(Is.
for which
AV
has C
OCKATRICE
,
,
BASKETS
of
kinds were used by the Hebrews,
were doubtless not unlike those which are often
found depicted upon Egyptian monuments-large open
baskets for fruit etc. (cp illustration, Wilk.
1
which could be borne upon the head
383,
cp
Gen.
40
baskets to collect earth in the manufacture
of bricks (on a supposed reference to which in Ps.
81
6 ,
see B
RICK
), or deep wicker ones slung upon
a
yoke
380).
Especially noteworthy is the large carpenter’s
tool-basket made of rush (a kind common throughout
W.
Asia), a specimen of which is now in the British
Museum (cp
401).
The references to baskets
present many points
of
interest suffice it
to
refer to the
difficult saying in Prov.
2511,
which RV renders,
‘ A
word fitly spoken is like apples of gold in baskets (AV
pictures
filigree work
of silver,’ where
the implied notion is that the golden-hued apples look
all the more beautiful in silver baskets.
But
(
I
)
golden,
not golden-hued apples (quinces) must be meant, if the
text be correct
;
gold and silver must both be
literally.
Baskets
is
an impossible rendering,
‘filigree work,’ though more plausible, is still hypo-
thetical.
( 3 )
:Fitly’
has
no sound linguistic basis.
This is
a
case
which no weak emendation, affecting
one or two letters, suffices.
Frankenberg has tried such a one ; the sense produced is-
Golden gravings
on silver chased work,
(So
is) a word spoken to the trustworthy
cp
a
word spoken to
receptive is as ineffaceable a s the
chased work referred to.
Not very natural, and not a good
parallel to
By
the text more boldly (but avoiding
arbitrary guessing, and following parallels
else-
where) it is possible to reach this excellent sense
A necklace of pearls in sockets of
gold,
(So
is) a word of the wise
to
him who hears it.
It is really only a slightly different version of
next
proverb :
A
ring of gold and an ornament of fine
gold,
(So
is) a word of the wise to a hearing ear.
Of
the other Hebrew words rendered ‘basket,’
and
were used for general purposes, see
C
O
O
KIN
G
,
Nowack (Arch. 1146) suggests that these were similar in
character to the clay and straw
of the modern fellahin.
The former may perhaps denote-loosely any pot or jar since we
it used for cooking in
I
S.
2
(cp BDB
’The last-
named (sal), areed
to the Gr.
which
it is rendered] and Lat.
has been brought into con-
nection with the reduplicated form
Jer. 6 (EV
‘
grape-
gatherers’ baskets’. @
This, however,
doubtful,
and indeed the
is uncertain (cp Pesh.).
renders
‘shoots’; but this is
;
cp V
INE
.
For
(Am.
;
used also of
a
bird-cage, see C
AGE
.
which should take the place of
but
must have come from
is a corruption of
(Ex. 28
I
T
,
see O
UCHES
).
evidently conceals the name of some precious stone
or
the like. I f so, there is but one possible explanation
;
comes from
(just
as
36
39
comes from
;
see
which means pearls strung
(see N
ECK
-
LACE
).
Lastly,
probably comes from
(string or necklace).
Thus
corresponds closely to
v.
must correspond to
where, with
we should
read
(see
is based on
might
come from
‘for its purpose,’ hut more probably comes
from
which is equivalent to
Render a s above, and
G
O
LD
.
On the sacred canistrum of early Christian times, see Smith,
Ant.,
The
(also
10 7
for
and in Dt. 26 4 for
a
basket with a tapering extremity.
4
(cp Dt. 23 25
I
K.
17
IO
M T
used of vessels
of various kinds :
cp in N T , Mt. 13
25
4
prefer
I n
Am.
Sym., more suitably, has
(cp
in
24
for
a
vase-shaped basket ; especially the basket upon the
head of Demeter in ancient statues.
499
I n the N T mention is made of ( a )
a
basket of
work (used especially of fish-baskets),
which Paul escaped
From Damascus
(2
Cor. 11 33).
In Acts 9
25,
however the word
is (6)
( W H prefer
the basket in the
of
15 37
etc.).
larger
the
in the miracle of the
(Mt.
etc.). T h e
mentioned was an essentially Jewish article
Juv. 3
whose size may perhaps be
from the use of the word to denote a
about gallons (vide
46).
T
.
I
K.
415
see
MATH,
2.
(Amer. RV B
ASIN
).
That all the words
(one Greek and
Hebrew) denote hollow vessels
adapted to receive and contain liquids
is
certain but
what was the general
and wherein the peculiarity
of each consisted we
have
no means of determining.
This
uncertainty is sufficiently proved by the frequent
variations in the
EV
renderings.
On the whole subject,
see
B
O
W
L
,
C
UP
,
G
OBLET
, and cp A
LTAR
,
I O ;
C
OOKING
U
TENSILS
,
F
OOD
,
M
EALS
,
;
P
OTTERY
.
I
.
(see BDB
a large
bason (EV) or bowl used in the temple ritual (Ex. 246).
In
Is.
2224
E V .
a
[Theod.
On
account of its
is
in Cant.
7
as a
simile
in
eulogy of the bride (EV ‘goblet ’); see Cbe.
April 1899.
2.
M H
goblet), for which AV bason,
R V ‘bowl
’
consistently, occurs only as a vessel used in the
temple.
found it unintelligible.
I
Ch.
[A]
and
[A],
Esd. 2
13
and Ezra 8
L
as
in 1
Esd.
8 57
(a vessel for throwing or tossing a liquid,
With the exception of Am. 6
6
though
see M
EALS
,
and
2
this
utensil is used only in the temple sacrificial ritual. E V renders
‘bason’
Ex.
2
K.
etc.) or
bowl’ (Am.
Zech. 9 15
13
etc); see A
LTAR
,
4.
a temple utensil
(I
K. 7
50
K.
12 13
Jer.
52
[where
Aq.
Sym.
AV ‘howls,’ but
RV ‘cups’ [so E V in
used also in the ritual of
the Passover (Ex. 1 2
The pl.
evidently denoting
domestic utensils, occurs in
S.
17
28
but see
Klo. ad
used
Jn. 13 5 of the
(EV)
in which Jesus
washed the feet of the disciples (cp
Gen.
T h e utensil must have been larger than any of the above.
The Pal.-Syr. (Evang.
renders by
cp
Heb.
see
B
OWL
,
7.
BASSA,
RV
Bassai
[B]),
I
Esd.
BASTAI,
Basthai
[BA]),
I
Esd.
B
ESAI
.
BASTARD
The
mentioned along
with the Ammonite and Moabite as excluded from the
‘congregation
(Dt.
The Heb. word
is
of
uncertain derivation, and the
EV
rendering is based
upon the Vss.
et sup ras
om.).
More probably the word means one of
mixed or alien birth
(so
Zech. 96,
[BKAQ]),
and among the
it was the term applied to
relations between whom marriage was forbidden (cp
Mish.
4
It is presupposed by
in Nah.
(6
where M T has
(EV thy crowned ones
’),
and is rather infelicitously
accepted by Wellhausen who thinks that the refer-
ence is to the mixed population of
Ruben
is certainly right in conjecturing
thy measuring
In some cases where several vessels are named
appears
to
have transposed
: see
Nu.
4
Apart from the two exceptions mentioned,
regularly
thinks of
‘threshold,’ and renders
(in Jer.
The only kind
marriage which D contemplates
seems to be found in Dt. 21
I n
Dt.
7
only
peoples are excluded ; but
I
K.
11
I
assumes the exclusion
of
other nations, and so, in Ezra
9,
law is extended to cover
all
foreign neighbours (from
MS
note of WRS).