GOSPELS
.GOSPELS
( a )
From the statement of Papias given above in
65,
Schleiermacher in 1832 first drew the inference
the apostle Matthew had made
Aramaic
a
collection only of the
sayings of Jesus.
Whether this is
what Papias really meant is question-
able, for undoubtedly he was acquainted with the
canonical Mt. and had every occasion to express
himself with regard to this hook as well as with regard
to
If he was speaking of Mt., then he was as
much in error
as
to its original language as he was
as to its author (see
this, however,
is
con-
ceivable enough. That by his logia Papias intended
the whole gospel of Mt., although this contains not
discourses merely but narratives
as
well,
is
not by any
means impossible (see
65,
n.
3).
In Greek, logia,
it is true, means only things said
the angel
which spake Rom.
32
oracles,’ etc.
)
but if Papias
took fhe word as
a
translation of Heb.
which he
readily have done,
on
his assumption of
a
Semitic original-then for him it meant ‘events in
general.’
( b )
The actual state of the case in Mt. and Lk., how-
ever, furnishes justification for the hypothesis to which
scholars have been led by the words of Papias, even
though perhaps only by
a
false interpretation of them.
A great number, especially of the sayings of Jesus
which are absent from Mk., are found in Mt. and Lk.
in such
a
way that they must be assumed to have come
from a common source.
If these passages were found
in absolute agreement in both gospels it would be
possible to believe that Lk. had taken them
Mt., or Mt. from ‘Lk. ; but in addition to close general
agreement the passages exhibit quite characteristic
divergences.
(c)
I n point of fact the controverted question as to
whether it is Mt. or Lk. who has preserved them in their
more original form must be answered by saying that in
many cases it is- the one, in many other cases the other.
Secondary in Lk for exam le are : 1 2 4 a s against Mt. 10
(prayer for the Holy Spirit), Lk.
against Mt. 2323 (the
generalisation ‘every herb
or 1144 the mis-
understanding that the
are like‘
because
they
not,’ and not because, a s
in
Mt.
23
they are
outwardly beautiful but inwardly noisome.
I n
Lk.
Mt.
5 38-48 Lk. makes love of one’s enemy the chief considera-
tion and introduces it accordinglyat the beginning
H e
betrays his dependence, however, by repeating it in
35 because
in the parallel passage Mt.
in
source), it is met with
in
that position. Cp
a.
On
the other hand
in
1326
(we did eat and
fits better with the
in which Jesus lived
Mt.
(Lord
ord
we not prophesy?).
I n Lk.
the
‘respect the person’
lit. ‘accept
the face ’)is retained, whilst in Mk. 12
22
16
the
changed.
On
Lk. 8
6
(other fell
on
the
rock)
see
end on
a.
I n
the Lord’s Prayer the text of Mt.
has
is distinctly the more original on the other hand
the clauses which are not found in Lk. may have been
afterwards (see
and the maxim in
also
L
ORD
’
S
P
RAYER
).
A
conclusion-the existence of
a
source used
in common by Mt. and Lk. but different from
indicated by the doublets, that is to
say the utterances which either Mt.
or
Lk.,
or
both, give, in two separate
two sources.
( a )
In the majority of cases it can be observed that
in Mt. the one doublet has
a
parallel in Mk. and the
other in Lk. I n these cases it is almost invariably found
I n what follows, we use the word ‘logia’ (because it has
become conventional) in both senses (‘sayings’ alone, and ‘say-
ings and narratives’) throughout, even if the authors to
we have occasion to refer, prefer another word. This is specially
desirable when they simply say ‘the source,’
we must allow
for the possibility of several sources for the synoptic gospels.
In Mk. there are only two passages that can be called
(‘if any man would be first
and
(‘who.
soever would become great
on which see
;
for 9
I
there be some
and
(‘gospel first preached’) can
hardly be so classed.
For
doublets cp Hawkins 64.87, Wernle
(in neither is
the
enumeration complete).
that in the parallel with Mk. not only the occasion b u t
also the text
is
in agreement with
and in the parallel
with Lk. occasion and text are in agreement with Lk.
Similarly,
wherever there is
a
doublet, is found t o
agree in the one case with Mk. and in the other with Mt.
If
it must be conceded that in many cases the agreement
of text is not very manifest, this is easily accounted for
by the consideration that the evangelist (Mt. or Lk.)
in writing the text the second time would naturally
recall the previous occasion
on
which it had been
The passages, however, in which the observation made
above holds good are many
To
account
for
them without the theory of two sources would, even
apart from these special agreements, be extraordinarily
difficult,-indeed possible only where an epigrammatic
saying fits not only the place assigned to it in what is
assumed to be the one and only source, but also the
other situation into which the evangelist without follow-
ing any source will have placed it.
I n some places indeed this would seem to be what we must
suppose to have actually happened, as we are unable to point to
two
different sources.
So
self shall be abased’)
;
or the quotation from
Hos.
66 (mercy n o t
sacrifice) in
(which, moreover ‘is not very ap-
propriate in either case).
It must be with
intention
that the preaching with which, according to Mk.
(the time
;
Jesus began his ministry is in
already
assigned to
Baptist or the binding and loosing
136) to
Peter. On the other hand, the answer
I
know you not’ which
follows the invocation ‘Lord, Lord’ in
(many will
say) and 25
(five virgins) is associated with a different narra-
tive in the two cases and cannot therefore, properly, he regarded
a s an independent
so also
with the threatening
with
fire
But, in other cases, such
a
repetition of
a
saying,
on
the part of a n evangelist, without authority for it in
some source in each case, is all the more improbable
because Lk. often, and frequently also Mt. (see,
or the omission of Mk.
8
38
9
26
after
Mt.
1626
on account of Mt.
1033).
avoids introducing
for
the second time
a
saying previously given, even when
the parallel has it, and thus
a
doublet might have been
expected
as
in the cases adduced a t the beginning
of
this section.
Were this not
so,
we should expect that Lk.,
before him
ex
hypothesi
the same sources as Mt., would
in every case,
or
nearly every case,
a
doublet
wherever Mt. had one and vice
As
a
matter
of
fact only three or
sayings
are
doublets in Mt. as
well
as
in Lk. ; on the other hand, although the
derivation of
a
passage from the logia
is
not always free
from doubt, we are entitled to reckon that Lk. has seven
doublets peculiar to himself, and Mt.
many.
(6)
W e are led
to
the same inference-that two
sources were employed-by those passages common to
the three Gospels in which Mt. and Lk. have in common
certain little insertions not to be found in Mk.
as, for
example, Mt.
as compared
with Mk.
or
Mt.
(baptize with
as
compared with Mk.
at
the close of which
passage both even have in common the words and with
fire
Another very manifest transition from
one source to another is seen in the parable of the mustard
seed. This
is
given in the form of
a
narrative only in
Lk.
in Mk.
on the other hand, in the
form of
a
general statement.
Now, Mt.
has in
For example Lk. 11 33 (lamp under bushel) agrees much
more closely with 8
16
(under bed)
with its proper parallel
in
Mt.
5 1 5 ;
but Lk.
agrees just a s closely with its proper
parallel in Mk.421 as it does with Lk.1133.
C p further,
especially, Mk. 35 (save life, lose
9
24
from
which the other two parallels, Mt.
17
33, are
guised
common
only by the use of
instead of
(whosoever
everyone
Mt.
or
Mk.
(last.
or’
11
:
(faith‘as
17
6
or Mt.
21
Mt.
7
(ask) = Lk. 11
or
Mk. 4
Lk.
12
(covered up
or
Lk.129
(denieth,
1624;
Lk. 1427 (bear
GOSPELS
GOSPELS
the
one half narrative, in the other general state-
ment.
In
short, the so-called theory of two sources,-that is
of the employment by Mt. and Lk. of Mk. (or original
Mk.) on the one hand, and of the logia on the
ranks among those results of gospel criticism which
have met with most general acceptance.
If the original Mk. was more extensive than the
canonical, possibly it contained things which,
on
another assumption, Mt. and Lk.
might he supposed to have taken
from the logia.
In
particular has
this been asserted of the centurion of
Capernaum (Mt.
85-13
Lk.
of the detailed
of the temptation (Mt.
41-13),
and
also of the Baptist's message (Mt.
11
2-19
Lk.
the logia being held to have been merely
a
of
discourses.
At present it
is
almost universally con-
ceded that in any such collection the occasions of the
discourses included must also have been stated in nar-
rative form.
This once granted, it is no longer possible
to deny that, in certain circumstances, even narratives
of some length may have been admitted, if only they
led
up
to
some definite utterance of Jesus.
B. Weiss
and, after him, Resch
have
even carried this thesis
so
far
as
to maintain that the
logia formed
a
complete gospel with approximately
as
many narratives
as
discourses.
A definite separation of the portions derived from the
logia might be expected to result from linguistic investi-
gation.
B.
Weiss has in point of fact sought with
great care to determine the linguistic character of the
logia hut his argument is exposed to a n unavoidable
source of error, namely this, that the vocabulary of the
logia can be held to have been definitely determined
only when we have already, conjecturally, assigned
definite passages to this source.
I n so far
as
this provisional assignment has been a t fault, the
resultant vocabulary will also have to be modified.
Such
a
can never be accepted otherwise
than conditionally-for this reason, besides the reasons
indicated above, that it would be necessary first to de-
termine whether it is Mt. or Lk. that has preserved the
logia most faithfully.
The task, moreover, is rendered
difficult, by the fact that Mt. and Lk. by no
means adopt their sources without modification
they
alter freely and follow their own manner of speaking
instead of that of their source, or allow themselves to
be influenced by Mk. even in pieces borrowed from the
logia and
vice
versa.
It
is specially interesting
to
notice that Titius,
a
disciple of B.
Weiss, expressly acknowledges the unprovahleness of his
master's hypothesis
as
a
He calls it 'an equation with
many unknown quantities. Nevertheless he thinks he
can
prove it 'quite irrefragably' if
it
he restricted
to
the discourses.
This has theappearance
of
sounder method, for greater unanimity
prevails as
to
the extent
of
the discourses which belonged
to
the logia (Wernle,
91 187).
At the same time, even when this
restriction
has
been made, the difficulties that hare been urged
hold good, and
all
the
more
so
since
at
the
outset assigns
too
large
an
extent
to
the logia and also, what
is
more serious,
in
his verbal statistics makes
a
number of assumptions of
a
kind
that are quite usual but
also
quite unjustifiable.
It was
there-
fore
an exceedingly hold step when (amongst others)
B.
Weiss
Wendt
(Die
First
Part,
Resch
(Die
and Blair
Gospel,
1896)
printed the logia,
or a
source
similar to them
Hawkins
came
to
the conclusion that
linguistic methods no trustworthy separation of
the
logia-
portions could
he
made.
T h e divergences between Mt. and Lk. in the
common
to
the two but not shared bv Mk.
See further
.
-
Sp
eci
a
l
(I
a)
are often
so
great that it be-
comes a question whether both have
been drawing. from one and the same
source.
If it be assumed that they were, then one
or
other of them, or both, must have treated the source
with
a
drastic freedom that does not accord well with the
verbal fidelity to their source elsewhere shown by them
I t
is
the Ebionitic passages, chiefly, that
come
into
consideration ,here. According
to
Lk. derived them from some source.
Now, this source
must have had many
in common with the
logia
pre-eminently, the beatitudes,
as
also Lk.
(lend, hoping for nothing again);
1 1 4 1
('give for
alms')
('sell
. . .
and give alms').
In
it has further been shown to he probable that it
was
not Lk. himself who was enamoured of Ebionitic ideas.
All the more must they already have found
place in
the edition of the logia which he had before him.
( b )
The hypothesis of a special source for Lk. must
not, however, be stretched to the extent of assuming
that everything Lk. has from the logia had come to
him only in Ebionitic form.
Much of his logia material
is free from all Ebionitic tendency, yet it is not likely
that the Ebionitic editor who often imported his ideas
into the text
so
strongly would have left other passages
wholly untouched. Slight traces of an Ebionitic
perhaps can be detected in Lk.
whosoever
renounceth not
all'),
(bring in the poor) (cp
13
bid the poor),
6
36
(
merciful,
18
(
sell
all,'
19
8
(half of my goods). But that Lk. had
access to, and made use of, the unrevised logia
also
can hardly be denied.
(c)
All the more pressingly are we confronted with
the question whether
Ebionitic source of Lk. con-
tained also those passages which are peculiar to Lk.
This
is
at once probable
as
regards the parables
in
fact, for the parable of the
Rich Man and Lazarus, a t least
its Ebionitic shape
without the appendix
vv.
27-31
see
it is possible to conjecture a n original form of
a
purely ethical nature which characterised the Rich
Man
as
godless and Lazarus
as
pious, and thus
a
place (along with the beatitudes)
the logia, and
may have come from the mouth of Jesus. On the other
hand, such pieces as the parable of the Prodigal Son
of the Pharisee and the Publican
of
the unprofitable servants
on account of their
wholly different theological complexion, cannot possibly
be attributed to the same Ebionitic source.
For this
reason alone, if for no other, it becomes impossible to
suppose that Lk. had
a
special source for his account
of the journey of Jesus through Samaria
( 9
14)
this narrative, too, has some things in common with
Mk., others with Mt.
W e are
led to the con-
clusion,
so
far
as
Lk. is concerned, that he had various
other sources besides Mk.
(or
original
con-
clusion that is, moreover, in
with his own
preface.
Short
Narratives.
-Going much beyond the
results embodied in the foregoing section
Schleiermacher,
as
early
as
1817, assumed
a
series of quite short notes
on
detailed
events which, founding (incorrectly)
on
Lk.
1
I
n.
he called 'narratives'
On the analogy of
OT
s i n
this might be called the
fragment-hypothesis.' That
present gospels should.
have been directly compiled from such fragmentary
sources, as Schleiermacher supposed, is not conceivable,
when the degree in which they coincide in matter and
arrangement is considered
116
a ) .
As subsidiary
sources, however, or
as
steps in the transition fi-om
merely oral tradition to consecutive written narrative,
The two forms
in
which
these
are found admit
of
explanation
most easily if
we
assume
that
' i n
spirit'
;
Mt.
5
3)
and 'righteousness
Mt.
56)
were
originally
absent. The Ebionitic source-and, with
it,
in
this
case preserved the
tenor
of the
words with the greater fidelity
hut
Mt.,
his insertions, has better preserved the religious and
ethical meaning in which unquestionably Jesus spoke the words
-perhaps also by the addition of unambiguously moral
utter-
ances such as
(pure
in
heart, peacemakers) which with
equal certainty
can
be attributed to Jesus, and
7
(mourn
merciful). Both these
are
wanting in
Lk.,
although they
capable
of
used in
an
Ebionitic sense if he had chosen
to
take meek
in
the sense
of Ps. 37
and
'
merci-
ful
in that
of Lk.
11
41.
1856
[Cp
GOSPELS
the possibility of such brief notes can by no means be
disregarded (see
d ) .
Still,
to
show that they ex-
isted is by no means easy.
(6)
The
'-Nevertheless, the belief
is
continually gaining ground that into Mt.
24,
into
Mk.
13,
and (only with greater alterations) into
Lk.
21
a work often called the 'Little Apocalypse' has been
introduced.
The evidence of this is found
the first instance in
the want of connection.
'These things'
in Mt. 2433
21
coming as the phrase does after 71.31,
refer to the end
of the world; yet originally it must have
the pre-
monitory signs of the approaching end, for it is said that when
the beholders see
'these things,' then they are to know
that
'nigh.
Lk. 21 29-31) is not in its proper place here. On the other hand
Mt.
comes appropriately enough after
Mt.
Mk. 13
speaking as does of a tribulation,' does not come
in well after the discourse about false Messiahs and false prophets
in
Mt.
parallel to which in Lk. is
actually found
another chapter
23
would be ap-
propriate after Mt. 24
13
where
the connection is excellent.
21
occurs also in Mt.
in a form which, a s suiting
Jewish circumstances better
(10
'in their synagogues they will
scourge
must be regarded a s the more original
;
it is to
be regarded a s
of place in chap. 24. On the other hand,
abomination of desolation,' Mt.
comes
fittingly after
7171.
As for
71.
5
it belongs, so far a s itssubstance a t least
concerned, to the passage,
23-28, which we have already
seen isoutofplacehere.
not
fit well with
15
Mk. 13 14) where only a desecration,
not a destruction, of the temple is thought of (otherwise in Lk.
21 20-'when y e shall see Jerusalem compassed'-on which
see
Regarded a s a unity, accordingly, the passage
would consist of Mt.
15-22
14-20
As
adiscourse of Jesus it is prefaced by v.
21
introduction which anticipates v. go-and if
you will h y v .
and
is
brought to a
close in
35 ( = Mk.
21
33).
In contents, however, the passage is quite alien from
Jesus' teaching as recorded elsewhere, whilst on the
hand it
closely related to other apocalypses.
I t will, accordingly, not be unsafe to assume that an
apocalypse which originally had a separate existence
has here been put into the mouth of Jesus and mixed up
with utterances that actually came from him.
The
most appropriate occasion for a prophecy concerning
a n abomination about to be set up in the temple
(24
would be the expressed intention
of
the emperor
in 40
threw the whole Jewish
into the greatest excitement-to cause a statue
of
himself to be erected
The origin of this apoca-
lypse will best be placed somewhere between this date
and'the destruction of Jerusalem, which is not yet pre-
supposed in Mt.
24
Whether it was composed by a
Jew or by a Christian is an unimportant question (see,
however,
( c )
other minor sources that
have been conjectured mention may here be made
of the so-called anonymous gospel found by Scholten
in
19-22
.other words, in the main, the passages mentioned at
the beginning of
of the book which is held
to
be cited by
Lk.
under the title of 'Wisdom'
( d )
Buddhistic
(
1882;
' 8 4 ;
'97) has not actually
attempted to draw
up
a gospel derived from Buddhistic
material
but the parallels he has adduced from the
life of Buddha are in many places very striking, at least
so
far as the story of the childhood of Jesus is
and his proof that the Buddhistic sources are
5 9 ;
10;
8
I.
end, p.
To the
(Mt. 1
IS
), the annunciation to Mary
(1
the star (2
the gifts (2
(Lk.
the incident a t twelve years of age (Lk. 2
must be added
also the presentation in the temple; and here
it
is worthy
of
remark that such a presentation was not actually required either
by the passage
(Ex.
13
cited in Lk. (2 22-24)
or
yet by
t h e
passages Nu. 3
46
18
Ex.
22
See
I
SR
A
EL
96.
older than the Christian must be regarded as irre-
fragable.
The
Problem is
so
complicated that
few students, if any, will now be found who believe a
solution possible by means of any one
of
the hypotheses described above with-
out other aids. The need for combining
several of them is felt more and more.
Most frequently, we find the borrowing-hypothesis com-
bined with the sources-hypothesis in one form or another,
and, over and above, an oral tradition prior to all written
sources assumed. Instead of attempted detailed accounts,
we subjoin graphic representations of some combina-
tions which
are
not too complicated and which bring into
characteristic prominence the variety that exists among
the leading hypotheses.
( a )
Hilgenfeld combines with the
thesis the further assumption of a
original gospel in two successive stages,
Hebrew and Greek
(so
also Holsten, only
with omission of the first stage),
(6)
The simplest form of the
hypothesis was argued for
\
by Weisse in 1838
in
\
an original
Mk.
along with
1856, however, heassumed
Mt
original
Mk.
alongside of the
Z.
Weisse
logia was postulated as
a
source
in
simple form by Holtzmann down to
The borrowing-hypothesis
in its purest state-the theory,
namely, that
one
canonical gospel
had been
used
in the preparation
O f
t h e
-
c
(a).
Holtzmann
was thus
(before 1878).
As
a more complicated
form
we
single out that of
(as
described by Feine,
'85, p.
Inaddition
to Holtzmann's scheme he
assumed a borrowing from
canonical
Mk.
by
and
also an Ebionitic redaction
of the logia
123).
( d )
Weiss reverts al-
most to the hypothesis
of
an original gospel.
He
postulates for the logia
(which he therefore prefers
to call the
ratives as discourses
126
c).
( e ) Simons essentially simplified the
e.
Simons.
sources by (what
Lh
theory of two
all the hypotheses hitherto enu-
merated had avoided doing)
a
borrowing by
Lk.
from
Mt.
Holtzmann from 1878
combined this last with the
hypothesis
of
an original
Mk.
Lh
Holtzmann (1878).
a).
(g) The latest form of the two-source-theory is ihat
propounded by Wernle. Whether Mt. and Lk. severally
Only the parable
of
the Wicked Servant
(Mt.
and,
indirectly, the narrative of the end of the betrayer (Mt. 27 3-10)
are affected
the resemblance to the story of Ahikar; cp
J.
Harris
The
'Did
commit
in
and
see
I
.
1858
GOSPELS
GOSPELS
used one or more subsidiary sources he leaves an open
question. With regard to the logia he assumes that
before they were used by Mt. and Lk. they had under-
gone additions, transpositions, and alterations-yet not
to too great an extent-at the hands of a transcriber
or possessor.
T h e copy which Mt. used had been
worked over in a Judaistic spirit
that used
by Lk. was somewhat shorter.
Mk. was acquainted
with the logia, but did not use them; he merely took
them for granted as already known and on that account
introduced all the fewer discourses (against this see
g.
Wernle.
148).
Our present Mk. is different from that used
by Mt. and Lk. but only by corruption
of
the text,
not by editing.
I t
is
the agreement between Mt. and Lk. as compared
with Mk. that tries any hypothesis most severely, and
it is with reference to this point that
all the most important modifications
in the various theories have been
made.
W e proceed to test the lead-
ing hypotheses by its
on the presupposi-
tion that neither Mt. was acquainted with
nor Lk.
with Mt.
( a )
T h e hypothesis
of
an original Mk. is in
a
general
very well fitted to explain the agreement in question
in so far as canonical Mk. is secondary to Mt. and Lk.
if, on the other hand, our Mk.
has
elements of
originality, as we have seen to be the case with
of his exact details, then one will feel inclined, in
accordance with
3,
to suppose that it was
a
younger
copy of Mk. that Mt. and Lk. had access to.
fact, however, sometimes the one condition holds good,
sometimes the other.
It is in this textual question, over
above the question already
118)
spoken
of
as to
its extent, that the difficulty
of
the original-Mk. -hypo-
thesis in its present form lies.
If
certain passages which are found in Mk.
occurred also in the logia, then Mt. and Lk. may have
derived their representation, in
so
far as it differs from
Mk., from the logia, provided that the logia was unknown
to
Mk.
That there were passages common to Mk. (an
original Mk. is not required when we approach the
question as we do here) and the logia is at least
shown by the doublets, and is by no means excluded
even where there are no doublets (see
6
and
Wernle,
One, however, can hardly help think-
ing that the great degree of verbal coincidence which
nevertheless is seen between Mk. on the one hand and
Mt. and Lk. on the other comes from oral tradition. Thus
a
very high degree of confidence in the fixity of the oral
narrative type
115)
is
required, and this marks one of
the extreme limits to which such hypotheses can be
carried without losing themselves in what wholly eludes
investigation.
But, moreover, the logia must be con-
ceived of as a complete gospel if we are to suppose that
it contained all the sections in which Mt. and Lk. are
in agreement against Mk.
Hawkins (pp.
reckons that out of
58
sections which almost in their
whole extent are common to the three evangelists there
are only 7 where Mt. and Lk. are not in agreement
against Mk., and in
of
the remaining 51 he finds
agreements which are particularly marked and by no
possibility admit of explanation as being due to
chance.
(c)
According to
B.
Weiss
not
only Mt. and Lk.
but
In actual
also Mk. made use of the logia
over and above,
drew upon the
oral
communications of Peter and was
again in his turn used by Mt. and Lk.
This hypothesis
has the advantage of accounting for the secondary
passages of Mk. as due to a more faithful reproduction
of the logia by Mt. and
and the fresher colours of Mk.
as due to the reminiscences of Peter.
It still remains
surprising, doubtless, that Mt. and Lk. should have
omitted so many of these vivid touches if they lay
before them in Mk.
T h e supposition that they did
not regard Mk. as
of
equal importance with the logia is
not in itself inherently impossible; but it does not
carry
us
far, for they elsewhere take a great deal from
Mk.
Still more remarkable is it that Mk. should have
omitted
so
much from the logia. T h e suggested ex-
planation that in writing down the reminiscences of
Peter he regarded the logia as only
of
secondary value
is, in view of the number of passages which according
to Weiss he took from them, still more improbable
almost than that already mentioned.
As
regards the coincidences between Mt. and Lk.
against Mk., a very simple explanation seems to be
found for them in the hypothesis of Weiss,
that
Mt. and Lk. drew upon the logia with greater fidelity
than Mk. did.
however, can
of
course be
claimed by Weiss only for those sections which he
actually derives from the logia. Yet for one portion of
the sections in which such coincidences occur (see
above,
6 )
he finds himself compelled by his principles to
regard
not the logia, as the source of Mt. and
Lk.
In this way, of the
240
coincidences enumerated by
Hawkins, some
inconsiderable number-remain
unaccounted for.
Nor can we overlook the
ability that the logia, as conceived of by Weiss, should
have contained, as he himself confesses, no account
of
the passion.
In
so
as the various hvuotheses referred to in the
preceding section are found to be in-
sufficient, in the same degree are we
compelled to admit that Llc. must
have been acquainted with Mt. (or
vice
(a)
Each of the two assumptions-partly without any
thorough investigation and partly under the influence of
a
tendency’ criticism-long found support
but the
second
Ai. c)
has at present few to uphold it. T h e
other has for the first time been taken
up
in a thorough-
going manner with use
of
literary critical methods
by
Simons
($125
e).
We begin with arguments of minor weight.
(a)
Out of the selection of specially strong evidences in sup-
port of it given in Hawkins
we have already (#
ointed out that
13
11
Lk. 8
IO
(as
against Mk. 4
and
t. 2668 Lk. 2264 (as against Mk. 1465) admit of another
planation. Similarly, the ‘Bethphage and Bethany’ of Lk.
may be sufficiently explained by assuming that originally
only the first word stood
the text (as in Mt. 21
I
)
or only the
second (as in Mk. 11
I
), and that it was a copyist who, of
own proper motion, introduced the name he found lacking.
Possibly we ought to trace to the source of Mt., rather than to
the canonical Mt., such material divergences as we
in
Mt.
21
17 Lk. 21 37 (that Jesus
the night outside of Jerusalem
a statement not found in Mk. 11
; in Mt. 21 23 Lk. 20
I
Jesus taught in the temple, as against Mk. 11 27 ‘he was walking
in the temple’); in Mt. 2650 Lk. 2248 (that Jesus spoke to the
betrayer in the garden-a statement not found in Mk. 1445); in
288 Lk.
(that
the women reported to the disciples the
angel’s message, whereas according to Mk. 168 they said nothing
to any one ; on this last point however, see
e).
Similarly,
the representation, the
of which has already been
referred to
in
which the
Baptist
is made to address the
penitent crowds flocking to his baptism as a generation of vipers)
is either due to an infelicitous juxtaposition of Mt. 3 5 (where it is
said that the multitudes went out to him) and Mt. 3 (where
the words in question are addressed to the Pharisees and Sad-
ducees); or it may be due to use of
source. Lk. appears
to be dependent at once on Mk. and on
Mt.
(or
source)
when in 4 2-13 h e represents the temptation in the wilderness
during t h e forty days (as in
Mk.
and also
as happening after their expiry
(as
in Mt.
42-11).
In
Lk.537 ‘spilled’
is used of the wine
‘perish’
only of the bottles;
in
Mk.
222 ‘perish’
1860
Greater importance belongs to the verbal agreements.
GOSPELS
GOSPELS
is used of both. I n
9
Lk.
8 44 the woman
touches the hem of the garment of Jesus in Mk. 5 27 simply the
garment. I n Mt.
I
Lk. 9 7 Herod
is
correctly called
tetrarch, in Mk. 614
and also
inexactly
‘king’
Mt. 19 29 Lk. 18 30 have
Mk. 10 30 ‘a hundredfold’
In
Mt. 26 75 Lk. 22
it is said of Peter ‘ h e went out and wept
in
‘ h e began
to
weep’
In
Lk. 2353 it
is
said of Joseph of
‘ h e wrapped it in a linen cloth
. .
.
and laid
.
.
.
Mk.
46
wound him in a linen cloth
. . .
and laid’
Mt. 28
I
Lk. 23 54 have,
as against Mk.
‘it began to dawn’
indeed, in a different connection. In Mt. 28 3 Lk. 244,
Mk. 16
5 ,
the countenanceof the angel, or the apparel of the two
A
material divergence from Mk., but a t the same time an
approach to coincidence of expression is seen in Lk.
where
the answer of Jesus to the high
given in this form : ‘Ye
say that
I
am.’ T h e first two words are a paraphrase of the ‘thou
said’
of Mt. 26 64
;
the remainder of the sentence
is a repetition of the paraphrase in Mk.
For another
material divergence from Mk. see Lk. 11 17
=
12
25
as
against
Mk. 323 (Jesus knowing the thoughts of his enemies).
) Specially important are cases
which a casual expression
of
is laid hold of.
for example, in Lk. 9 34 while he
said these things
as
compared with
17
(‘while be was yet
speaking’), and as against Mk.97. Similarly Lk.
(4
16-30)
was
able to find a justification for his erroneous
that Jesus
had come forward in the synagogue a t Nazareth at the very
of his
activity (cp
39,
in Mt. 4
where it is said that Jesus before coming to Capernaum left
Nazareth (in Lk.
he comes to Capernaum from Nazareth).
The scribe’s question as to the greatest of the commandments is
described not by Mk. (12
but only by Mt. (22 35) as having
been asked for the purpose of ‘tempting’ Jesus.
According to
Lk. 10 25 the questioner asks what he must d o to inherit eternal
life. Nevertheless h e too is represented a s having sought to
‘
tempt’ Jesus.
Lk. 16
would be specially convincing on the
present point if here a sentence had been taken over from the
latest hand of Mt. (5
But the original text of Lk. probably
said the opposite (see
On the other hand, we really
have a sentence by the latest hand in Mt.
with which Lk.
7
I
betrays connection, for with the formula ‘When Jesus had
ended all these words,’ Mt. concludes his
not only here, hut also in four other places (11
I
13 53
I
26
I
).
Moreover, Lk. also shares with
the statement that
the multitude heard the preceding discourse, though this is con-
tradicted by the introduction to it in Lk. 6
as
well a s in
Mt.
Mk. says in 1218 correctly ‘There came unto him Sad-
ducees,
who
well known] say that there
is no resurrection
Mt. 22 23 infelicitously reproduces this as
‘there came unto him Sadducees saying
that etc.
Lk. 2027 seeks to improve this: ‘There came to him
of
the Sadducees, they which say
that there is no
resurrection, and they asked him, saying.
ought
to
have been in the genitive
In the nom.
we seem to have an echo of
Lk. rightly inserts the article missing in Mt.
reference, however, must he to the Sadducees, not to certain
T h e formula, while he was saying these things (see
above, Lk. 9
is met with also in Lk. 11
37,
where Jacohsen
would derive it from Mt. 12 46 as also he would derive the state-
ment in Lk. 12
,‘When the myriads of the multitude
gathered together insomuch that they trode one upon another
(which indeed does not fit well with
immediately follows
:
‘he began to say to his disciples’) from Mt.
considers that when he wrote these passages Lk. had reached, in
taking what he has taken from Mt., exactly the neighbourhood
of the two Mt. passages just cited (1246 13
This, however,
cannot he made evident.
(6)
On
general grounds,
on
the other hand, the
dependence of Lk. on Mt. (and, equally
so,
the con-
verse) is very improbable.
I n each of the two evan-
gelists much material is absent which the other has,
while yet no possible reason can be assigned for the
omission.
Nay, more, the representations given in the
two are often in violent contradiction.
Even agree-
ments in the order, in
so
far as not coming from
almost always can be accounted for as derived from
a
second source-the logia. Simons has, therefore, in
agreement with Holtzmann, put forward his hypothesis
only in the form that Lk. regarded Mt.
as a
subsidiary
source merely, perhaps, in fact, only knew it by frequent
hearing, without giving to it any commanding import-
This is in very deed quite conceivable, if only he
knew the logia, and was in a position to observe how
freely Mt. had dealt with that material.
(c)
Soltau sought to improve the hypothesis of
dependence
on
Mt. by the assumption that it was with
the penultimate form of Mt. that Lk. was acquainted.
That Mt.
was still absent from Mt. when Lk. used
it is an old conjecture. The pieces from the middle cf
the gospel which Soltau reserves for the canonical Mt.
are
of
very opposite character (to it he reckons
the
highly legalistic saying in
and the strongly
Judaistic one in
and are attributed by him
lo
very various motives.
This indicates a great
in his hypothesis. Nevertheless the suggestion is always
worth considering that
O T
citations of the latest hand
which are adduced to prove the Messiahship of Jesus
and perhaps some other portions besides, did
not yet lie before Lk.
That there is
reason to shrink
from a hypothesis of this kind, see
Let
us
now proceed to consider whether the possible
origin from still earlier written sources of those con-
secutive books which were the last to
precede our present gospels can
raised above the level of mere con-
jecture.
This of course can be done, if at all, only at
a
few points.
T o show that it has not
been affirmed, even though no very thoroughgoing con-
sequences were drawn from the affirmation, we shall
begin by giving three examples well known in the litera-
ture of the subject.
(a)
Johannes Weiss (on Lk. 5
17,
in Meyer’s
says
that the exemplar of Mk. used by Lk. underwent, after it had been
so
made use of, another revision, which we have in our Mk. and
that
had been previously made use of by Mt. before
into the hands of Lk. H e r e and in the following paragraphs
let A,
B,
and
C he necessarily different hands, and Aa,
Ac,
on the other hand, be such portions as may perhaps
he due to one and the same hand but perhaps also
from different hands ; similarly also with
Ba,
Bc,
etc. tben
view of Weiss can be stated a s follows. A is a written
source on the healing of the paralytic without mention of the
circumstance that h e was let down through the roof. This
source was drawn upon, on the one hand by Mt., on the other
by B who introduced the new circumstance just mentioned.
was drawn upon on the one hand by Lk on the other by Mk.
It is in this way
at
the same
Weiss explains
also
how Mt. and Lk. coincide in many details as against
Mk. B thus takes the position which original Mk. has in the
usual nomenclature not however-and this is the important
point-being the oldbst writing, but being itself in turn dependent
on a source.
For our own part we cannot regard this view
as
being sufficiently firmly
since it has been shown in
that
is Mt. who has greatly curtailed the narrative of
death of Herod ; it is therefore conceivable also that
in
the
passage before
he should have left out the detail about the
roof also his interest being merely
miracle itself as prov-
ing the Messiahship of Jesus, not in any special detail of it
such
as
this
Hawkins
and also Wernle,
for
similar passages).
(6)
86-88,
assumes for the narrative of the Mission of
the disciples two sources -one (which we shall call A) relating
to that of the twelve the bther
(B)
to
that of the
Mk.
67-11
and
only from A.
A and B were both
drawn upon by a third document (C) which was used in Lk.
10
as
the sole source, hut in Mt. 10 1-16 along with A. I t
will create no difficulties if we recognise in A an original Mk.
(according to Woods
‘
the
tradition
’),
in
B
logia.
Whilst.
critics as
Bernard Weiss and Holtzmann
10
were drawn direct from the logia
(as
Lk. 9 was from Mk., or original Mk.), Woods has found it
necessary to interpolate an intermediate stage
( C )
in which both
these
were already fused. One might even feel inclined
to
go a step further. Lk. in 107
would certainly not have
given the injunction to ‘eat such things a s are set before you,’
first in speaking of a house, and then in speaking of a city, un-
less the one form had come from one source, the other from
another. I t happens, however, that neither of the
t w o
found either in Mk. or in Lk. 9. Lk.
therefore apart from
the Mk. source
(A),
which
is made use df, for
in 10
I
‘two and two’), would seem to have had two other
sources.
In any case Woods’ observation in correct that
Mt.
has fused together all the sources that can be
in
Mk. or in Lk. Whilst passing over the rest of Lk.
introduces the ‘city‘ into 10
11
at
the place where Mk. 6
The main point
is
not affected if it
be
assumed that
B
also
dealt
the mission of the twelve, and that the seventy were
first introduced by Lk.
a).
1862
GOSPELS
GOSPELS
a n d Lk. 9 4 speak of the ‘house’ ; the ‘house’ he introduces
into 10
in the parallel
to
Lk. 10 5 which is absent from Mk. and
Lk.
9.
In 10 Mt. has ‘silver
with Lk. 3
and also
’
as
(with Mk.
G
8).
Similarly,
with Mk. and Lk. he has ‘twelve’ in 10
I
,
though he had not
hitherto given the number of the twelve and has to enumerate
them for the first time in
The injunction laid on the
missionaries in 10 9 to ‘acquire’
no money is to he
explained from 108 as meaning that they are forbidden
to
take
a n y reward for their
or healing on their journey
(‘freely ye have received, freely give ’), whereas
10
(‘no
the way,’
we are to interpret it as a
on against taking anything with them when they set
(c)
Loman ( Th.
’69,
traces back to one original
parable those of the Tares in the Wheat
Mt.
and of
the Seed growing secretly in Mk.
However different
they may he apparently, he urges, and however possible it
might he to show that even such
in which they agree a s
‘man ‘spring
‘fruit
corn,’
belon ed to two quite
distinct parables, a common original form is
by the
word sleep
Mk. would never have introduced
any touch so self-evident a s that of the man sleeping and rising
night and day had there not lain before him something in which
the sleep was spoken of. By the addition that the man awoke
again daily the original meaning of the sleep is obscured.
If the two parables cannot he supposed to be of independent
origin, it is a t the same time only with great violence that we
could derive
from Mt. or
from Mk.
lacks
the quality of a trne original in
so
far a s it is not a n incident of
ordinary life that any one should
sow tares in another’s
a n d the other parables of Jesus are conspicuously taken from
affairs of every day.
lacks the character of a n original in
so far as its fundamental idea-that the kingdom of God comes
to its realization without the intervention of God or of the
Messiah (in other words, the precept of
quite a modern one, directly inconsistent with the
conceptions of Jesus a s disclosed elsewhere in the gospels.
Loman therefore supposes that
Mt.
13 24 26
alone stood in
a
source A
:
after the seed had been sown, the tares grew up with
i t
and the servants asked their master whence these came. T h e
he takes from Mk. 4
hut in the form : ‘the earth
brings forth the tares of itself,’ With this the parable ended.
That such a saying would be eminently
in the
mouth of Jesus he proves very aptly by Mt.
15
19 (out of the
heart proceed evil thoughts).
An anti-Pauline form of the
parable, however B a took Paul a s the sower of the false
doctrine which
to he denoted by the tares. I t
therefore introduced Mt. 13 25 saying that the enemy (on this
designation for Paul see
had
the tares,
it also, for the conclusion of the parable in A, substituted
Mt. 13
master’s answer that the tares were sown
by the enemy.
then added Mt. 13
that
nevertheless no attempt should be
to
the false
doctrine of
that it should be left to the Final Judg-
ment. The polemic against
here is thus milder than that
of
Paul against his Judaistic adversaries in
Cor. 11 13’15 ;
1
5
Canonical Mk., further, was acquainted
with A and Ba. I n order to avoid the anti-Pauline meaning
of
he left out the whole
of the enemy
and
consequently also the tares. H e had therefore to take the
answer of the master from
A,
not however of course in the form
that the tares sprang up of themselves, hut in the form that i t
was the good seed that did
so.
This last very modern idea
accordingly did not find expression here out of the inde-
pendent conviction of a n ancient author hut arose from the
difficulty in which
Mk.
found himself. The sleep of the master
lost its original
when the daily waking was added.
From 42 it
is
clear that Mk. had also B6 hefore him, for he
speaks
the harvest.
Canonical Mt. expressly says
the
interpretation of the parable attributed to Jesus (13 39) that the
enemy is the devil. Either, therefore, h e no longer perceives
the anti-Pauline tendency of
or like
Mk.
he deliberately
seeks to avoid it, though he takes a
different way to do so.
There remains a possibility that he may have understood the
Pauline doctrine to he meant by the false teaching introduced
by the devil ; but it
is
equally possible that he was thinking of
form of heresy.
This hypothesis of Loman combines with a literary criticism
which has far its object the elucidation of the mutual relations
of the various texts, also a tendency-criticism which postulates
a n
anti-Pauline tendency in B a . Even should one he unable to
adopt the latter criticism, it
is
not necessary on that account to
reject the former
;
it is open to any one to suppose that the
‘enemy’
may have been a t the outset some
form (as already indicated) of heresy.
To
the three examples given above we purpose
to add
a
few others which,
so
far as we are aware, have
not been previously employed in this connection.
In
Lk.
the Unjust Steward is commended.
H e accordingly must be
in the commendatory
clause
(v.
which follows-‘ H e that is faithful
in
a
very little is faithful also in much’- not in the
words of censure
106)
’ h e that is unrighteous in
a
very little
is
unrighteous also in much.’ And yet in
1 6 8 he
is
called ‘ t h e unrighteous steward.’
In
16
we read further If ye
have not been
faithful in the unrighteous mammon and
so
forth. By
the very little’
which one is to show fidelity we
must accordingly understand Mammon. Where then
are we to look for the steward’s fidelity as regards
Mammon? According to the parable, in this-that he
gave it away.
Unfaithfulness accordingly would
manifest itself if one were to keep Mammon to oneself.
T h e steward, however, did not keep Mammon to himself
and yet was called ‘unrighteous’ (which of course
is
not to be distinguished from ‘unfaithful‘).
W e see
accordingly that the terminology in 16
is in direct
opposition to that of the parable itself. Further, the
contrast in the parable
is
not in the least between
fidelity and its opposite.
What
the steward is com-
mended for
is
his cleverness the opposite to this would
be want of cleverness.
Thus
are an appendix
to the parable by another hand. Taken by
their meaning would be simply an exhortation to fidelity
in money matters.
Here, however, they are brought
into connection with the parable of the steward, whose
relation to Mammon
is
represented
as
one of fidelity.
Their fundamental idea accordingly is just as exactly
Ebionitic
as
that of the parable itself.
Thus two
Ebionitic hands can be distinguished, and distinct from
both
is
that of
Lk.
himself who has added yet another
transformation of the
where he
declares the parable to have been directed against the
Pharisees and their covetousness.
( e ) According to
we may t a l e it that the
final redaction of Mt.
was
made in a sense that was
friendly to the Gentiles
thus attached no value to
compliance with the precepts of the Mosaic law.
Unless then Mt.
5
be a marginal gloss (see
it must have been introduced
not
b y the last, but by
the pennltimate hand, and its context comes from
a
source of a n antepenultimate hand.
5
18
itself rests upon, Mt.
or the source in which this
originally stood.
‘till all things he accom-
plished does not amalgamate
with the beginning of the
verse
heaven
earth pass away [one jot or one tittle shall
in
pass away].
Moreover,
is difficult to see why the
law should cease to have validity the moment it is fulfilled
its
entirety. But the closing sentence in 2434 is perfectly intelli-
gible
:
shall not pass away till all these things
he accomplished.’ All these things’means here the premonitory
signs of the
24
35 proceeds
:
‘Heaven
earth shall pass
away; hut my words shall not pass away.
Marcion has the
same thought in his redaction of Lk. 16 17
:
‘ I t is easier that
heaven and earth
pass away than that one tittle should
fall from my words.
For this, canonical Lk. has ‘than for one
tittle
of
the law to fall.’ But this can hardly have been what
Lk. intended to say, for this verse stands between two verses
which accentuate
the greatest possible emphasis the
abolition of the law.
T h e conjecture of
therefore is
very attractive-that Lk. wrote ‘than for one tittle of my law to
fall’
Here on account
of his antipathy to the idea of law, Marcion subdtituted (hut
without altering the sense) ‘words‘ for ‘law’
But a very old transcriber of
Lk.
took
the word ‘my’
for a wrong repetition of the second syllable
of
he therefore omitted it and thereby changed
the meaning of the sentence to its opposite. This
mean-
ing
is
reproduced in Mt. 5
One
sees
how
many the intermediate steps must have
been before these two verses
have received their
present form. Still, as already said,
5
may possibly
be
a
marginal gloss.
In Mk.
and parallels
18
1-6
very diverse things are brought into combination. First,
the account of the disciples disputing with
one
another
to precedence
then the story of Jesus
little child
in
their midst with the exhortation to receive
in his
next, the exhortation
not to forbid other miracle-workers ; further, the promise
that even
a
cup of water given to
a
follower
of
Christ shall by
no
means
lose its
reward; and lastly
the threatening against those who cause any
of
the little
ones
that believe in Christ to stumble.
The close of 5
18
GOSPELS
GOSPELS
The dispute ahout precedence is answered according to Mk.
(v.
35)
by the saying of Jesus
‘
If
man would be first, he
shall be last of all and
all.
This is not found in Lk.
except in the
(22
26)
where it occurs as a parallel to Mk.
in thesameparallel
Mt. has it again, only in a quite different place (23
and yet neither
nor Lk. would have omitted it
the parallel
to
our present passage Mk. 9
35,
had they found it there. For
indeed it is very
to
the matter, whilst the mention
of the child
no means serves to settle the dispute, for the
child is not brought forward a s an example of humility hut as a
person to he ‘received,’ and not for the sake of his
a s
a child but for the sake of the ‘Name of Christ.’ Mt. felt this
want of connection and in order to represent the child a s a n
example he says
v.
that the disciples did not discuss the
question among themselves hut referred it to Jesus who
by
the little child in their midst. Between this act and
the exhortation based upon it he inserts further his third verse,
Except ye be converted and become
little children ye shall
in
no wise enter the kingdom of heaven.
This he borrows from
Mk.
10 15, as is made unmistakably clear by the fact that in the
parallel to this passage, viz., in Mt.
19 13-15,
he omits it, so as
to avoid a
183
is
also in substance a very fitting
settlement of the dispute between the disciples, and would not
have
passed over by Lk. had it lain before him. The ex-
hortation to receive such a child
is
in Mt.
185
in the same
degree inappropriate to the context.
Mt.
therefore interpolates
between the two distinct thoughts his fourth verse
:
‘Whoso-
ever shall humble himself like this
child, the same shall he
greatest in the kingdom of heaven.
But even this insertion
does not fill the hiatus between
and
5.
The exhortation in Mt. 185 to receive the little child is
immediately followed
(v.
6)
the
But whoso shall
cause one of these little ones to stumble.
This fits well enough
on the assumption that children are intended by the ‘little
I n
Mk. and Lk., however, the
two
thoughts are separated very
unnaturally by the account of the miracle-worker who followeth
not with us,’ and in Mk., too
by the promise of a reward
for the cup of cold water-a promise which
Mt.
(1042)
gives
in a quite different connection, and there, moreover, using
the expression these little ones,’
whom, however, he
stands (differently from
grown-up persons of low estate.
T o this promise there is appended in Mk.
942
the threatening
against him who shall cause one of these little ones to stumble,
quite fittihgly-only, however,
the assumption that
‘these
little ones’ we are to understand grown-up people of low estate,
children, a s in
Let
us now
endeavour to trace, genetically, the origin
and growth of this remarkably complicated passage.
In
a
source
A
were combined only those two parts which
are common to all three gospels-to wit, the statement
of the dispute among the disciples and of the placing of
a
child in the midst with the exhortation to receive him.
But no connection between them had been
as
yet
established.
This (primitive) form
is
found with least
alteration in Lk.
in Mk. it is represented
Mt. by
added to it the
promise
of
reward for the cup of water to
a
disciple
(Mk.
Bb further added the threatening against
him who shall cause
a
little one to stumble
( M k .
C
interpolated the story of the miracle-worker who
followed not with the disciples.
Its distinctive character
forbids the obvious course of assigning it to Bc.
Now,
in Mk.,
only
938 39n
40
answers to the form of the story
in
T h e form of the whole pericope which
arose through addition of this piece (without Mk.
thus takes the place which in the usual nomenclature is
given to original Mk.
Bot
on
this occasion ‘original
Mk.’ has had not one literary predecessor merely, but
two, or, should
be separated
Bb, three; and
these write not, it is to be noted, independently of each
other the one was continually making use of the other.
Canonical Mt. rests upon
A +
B
(or at least
but
Since Mt.
18
offers parallels only to what we have
to
one might be inclined rather to attribute to
the
addition
Mk.
and to
that of Mk.
If this were
done it would have
to
be presupposed (what was left open, above,
under
a)
that
Ba
and B6 mean two different authors.
We
should then have the advantage of being able to suppose that
was
acquainted with Ba,
hut not with
A t the same
time, however, we should have to attribute Mk.
in that case
rather to
C,
for on the previously mentioned presupposition it
must remain equally possible that
and
B6
together mean
only one author. T h e hypothesis would, therefore, only become
more complicated.
Further, it is not probable that Mk. 9
42
should have been introduced earlier than
I t is simpler,
therefore, to suppose that
knew
other words
Mk.
a s well a s Mk.
but that he dropped
he had himself already reproduced the same thought in 10
42
(cp
1865
surely
also
:
see last footnote). Mt. then, as
above, changed the introduction in
v.
I
,
and added his
own
3
,
so
as to bring into mutual connection the
dispute about precedence and the precept about receiving
the child.
6,
through its direct contiguity with
v.
(instead of with 1042 which here ought to have been
repeated as parallel to
Mk.
underwent a change of
meaning, to the effect that children, not grown-up
persons, were meant.
L k .
rests on
A +
C. H e added
he that is least among you all, the same
is
great.‘
This does not, indeed, come in appropriately after the
precept about receiving
a
child it would have found a
with greater fitness before this precept and after
the statement of the disciples’ dispute, in other words
between
and
v.
a t the very point where
Mk.
v.
35
introduces the same thought.
Mk.
rests
upon
H e adds
on
the one hand his
which Lk. would certainly not have passed over
had he known it, and
on
the other hand his
35,
containing
so
excellent
a
settlement of the
dispute.
Neither Mt. nor Lk. was acquainted with the
verse or
(as
already said) they would not have omitted
it or introduced something like it at
a
later place,
as
in Lk.
I t is certainly worthy of notice that
M k . ,
by the in-
sertion of
35,
has produced the only doublet which he
has
121
a ,
n.
I
).
The circumstance that Jesus calls the
disciples to him in
35
whilst in
he has already
been questioning them, points also to the conclusion that
the passage is composed from various pieces.
The successive contents of
Mk.
4
1-34
and parallels
(Mt.
Lk.
84-18)
cannot possibly have been set
down in any one gospel in their present order a t one
writing.
Let us examine them.
After the parable of
the Sower, Jesus
is
alone with his disciples
( M k .
Mt.
89)
so
also when he explains the par-
able
13
Lk.
8
11-15).
Nor is any
hint given of his again addressing himself to the
people yet we read in
that he spoke openly
to the people
parables
(so
also Mt.
.and
that he gave his explanations to the disciples in private.
There is ground, therefore, for supposing that in one
source,
A,
there stood an uninterrupted series of parables,
all those which have parallels in Mt. (Mk.
26-29 30-32-in
an
older form
as
regards 26-29 see
above,
also the conclusion
33$
Bn, on the
strength of the concluding statement that when they
were alone Jesus expounded all things to his dis-
ciples, introduced Mk.
4
14-20
Bb the
21-25
to the effect that one ought not to keep hack know-
ledge once gained of the meaning of
a
parable, but
ought to spread it freely. C introduced
These
verses to the effect that the parables were interded
to conceal the meaning they contained from the people
are in contradiction
alike
to
v.
and to
21-25,
and are, moreover, impossible in the mouth of Jesus.
What pleasure could he have had in his teaching if
he had to believe
his
God-given task to be that of
hiding from the people the truths of salvation?
It
is,
therefore, utterly futile to make out forced con-
nection between
M k .
and
M k .
4
$ ,
by inter-
preting to the effect that Jesus, when asked
as
to the
meaning of the parables, in the first place, said, b y
way of introduction to his answer, that to the disciples it
was given to apprehend the meaning, and then went
on
to tell them what it was.
Moreover, Mk. 413 does not
fit in with this connection.
T h e verse is clearly
a
question in which Jesus expresses his astonishment a t
the small understanding of the disciples : How?
you
I n
4
IO
the disciples ask concerning ‘the parables.’ T h e
plural carries us back to what is said in Mk. 42 that Jesus spoke
several. The
therefore, can very well he that which Lk.
9)
expresses more clearly though with reference to one parable
only: they asked about the
of these parables. Were
it the intention of Mk. to say like
Mt.
(13
that they asked
about the
of the parables then we must suppose that
only Lk.
rightly preserved
thought of the source
GOSPELS
do not understand this parable; how then shall you
know all the parables?’ This astonishment again is
out of place if Jesus in
has found nothing to be
surprised at in the circumstance that the disciples needed
t o have the meaning first of all imparted to them. T h e
question is appropriate, therefore, only
as
a direct reply
to
v.
I
O
,
and furnishes a aery good occasion for Jesus to
decide to give them the interpretation (cp, further,
129 n.). Here also, as
C takes the position
which elsewhere is appropriate to original
and here
also
there are two or three antecedent literary stages.
D
inserted the
(Mt.
Each of the three canonical gospels then rests upon
Mt., too, upon
D.
Mk. did not
change the extent of
vv.
(perhaps it was he who left
out the
from
cp
RV
with
AV),
on the other
hand he gave to
a form which suits the applica-
tion here made of the saying better than does that of Mt.
and Lk. (see
u).
Mt. and Lk., on the other hand,
in order to be able to retain from
C,
Mk.
deleted
the surprised question of Jesus in Mk.
(from
Ba),
because it was inappropriate after this insertion.
Moreover, Mt. has
also
so
altered the question of the
disciples (who in Mk.
and Lk.
ask as to the
meaning of the parable) as to make it suit the answer
which was first brought in from C : ‘ t o you it is given
t o understand the parables, but to the multitude it is not
given.’ I t now runs in Mt. (13
IO)
:
Why speakest thou
to them in parables?’ But such
a
form of the question
cannot have been the original one-for this reason, if
for no other, that according to it, Jesus would have had
no occasion to expound the parable to the disciples.
Further, Mt. has in
introduced a saying which in
at first came after the interpretation of the first par-
able. W e further see that he must have found difficulty
in the assertion that the purpose
Mk. 412) of the
parables was to conceal the meaning they contained.
H e substitutes therefore : For this cause do
I
speak to
them in parables
they see not and hear
not.’ H e thus puts in the foreground the defective
understanding of the multitude as
a
fact with which
Jesus must reckon.
By what follows, however
(v.
taken from Isaiah, he gives it clearly to be seen that he
had before him an exemplar in which their not being
understood was alleged as the
of the parables
(see the lest perchance,’
in
13
Finally
perhaps it was Mt. himself who added the interpretation
of
the parable of the Tares (not immediately after the
parable, but at the end of the whole section that
is
parallel to
cp
and also the other
parables
1336-52
;
possibly also
35.
Still it is
also permissible to suppose that only Mk. 4
stood in
A
but this makes little change in
our
construction as a
whole ; it bnly becomes necessary in that case to postulate that
Bc added Mk. 4
26-32.
On
the other hand, the mutual relation
of
sources can become
still somewhat more complicated if
hypothesis regarding
26-29
(see above
be combined with what has just been
elahorated about
4
Yet it is possible to do this without
multiplying the number of sources. We therefore refrain from
introducing the hypothesis in question,
all
more because
it
might, as being of the nature of tendency-criticism, call forth
special objections.
( h )
Finally, it has to be pointed out that even the
doublets might be used to give probability to the com-
posite character of the logia.
In
they have heen
employed to show that Mt. and Lk. alike draw from
two sources. For the most part these were, on the one
hand Mk. (or original Mk. and on the other the logia.
Only,
happens by no means infrequently that both
places
which Mt. has the same saying are generally
traced to the logia. What would seem to follow for
this would be that the writer of the logia himself made
tosupposethat
Lk.
may have
because he already had
it
38,
and that Mt. may have omitted all these verses hecause he
also had them all elsewhere in one place
or another ( 5
15
6
last, in particular,
in
the very pericope with which
we are
now
dealing (13 12).
1867
use of two sources. Now, we are not inclined to carry
back Mt.
to two sources from which the logia
drew, but prefer to regard the repetition
as
an express
and deliberate accentuation of the statement upon which
stress is here laid.
But we do in all seriousness adduce
( ‘ m o r e tolerable for
(the tree and its fruits), as well as the utterances of
John which are
also
afterwards put into the mouth of
Jesus
‘ y e offspring of vipers, how shall ye
escape’
‘every tree that bringeth not forth
good
is hewn down and cast into the fire‘).
What has been said above
as
to sources of sources has
far-reaching consequences.
(u)
If it holds good even partially, then most of the
hitherto
forward as to the
of the
129.
Inferences
for gospel-
criticism.
gospels can no longer be maintained.
For,
in that case, in original Mk., or
the logia, or whatever be the name
given to the sources immediately pre-
ceding our canonical gospels, we are no longer dealing
with the earliest written compositions each produced
by a writer working independently without written
sources,
the canonical authors were not dependent
(as
used to be supposed) on these writers alone, but
had at their disposal also the
of
these sources.
I t is no longer possible to control them in every detail.
to ask what exemplar they had and why they made this,
that, or the other change.
On the other hand, the
thesis that an ancient-seeming saying if it occurs in a
writing that can be shown to be relatively young can have
no claim to an early origin, must be wholly given up.
(6)
T h e first impression one derives from the new
situation thns created is, that by it the solution of the
synoptical problem which appeared after
so
much toil
to have been brought
so
near, seems suddenly removed
again to an immeasurable distance.
For science, how-
ever, it is not altogether amiss if from time to time it is
compelled to dispense with the lights it had previously
considered clear enough, and to accustom itself to a new
investigation of its objects in the dark.
Possibly it may
then find that it has got rid of certain false appearances
under which things had formerly been viewed.
In this
particular instance, it finds itself no longer under com-
pulsion to assign
a
given passage to no other source
than either to the logia, or to original Mk.,
or
to some
other of the few sources with which it had hitherto
been accustomed to deal. T h e great danger of any
hypothesis lies in this, that it sets
up
a number of quite
general propositions on the basis of
a
limited number
of observations, and then has to find these propositions
justified, come what may.’
(c)
On the other hand, signs have for some consider-
able time not been wanting that scholars were on the
way to recognition of the new situation just described.
I t is not only Scholten and Wittichen who have postu-
lated a tolerably complicated genealogy for the gospels,
with
Deutero-,
and the like even
those critics also who are confident in the adequacy of
the
usual
hypotheses are often found reckoning with the
possibility
-
or even probability
-
that writings
original Mk., or the logia, whether in the course of
transcription, or at the hands of individual owners,
may
have received additions or alterations whenever any one
believed himself to be acquainted with
a
better tradition
upon any point.
T h e possibility is taken into account,
in like manner, that canonical Mk. in particular does
not lie before
us
in the form in which it lay before those
who came immediately after him ; possible corruptions
verse which was
found so helpful
in
regarded by Feine and others a s
an addition by canonical Mk., because it is
in
point of fact
in-
consistent with
and these two verses, since they occur
all three
must he ascribed to the
‘
source
is to
say, to the only
with which one allows oneself to reckon
whether we
it with Feine, ‘original Mk.,’ or, with
Weiss logia.
If one could only tell how
it
was
that canonical
to add this
verse !
Let one example suffice.
1868
GOSPELS
GOSPELS
of the
glosses and the like, have to be
Another element in the reckoning is that already our
oldest MSS of the gospels have latent in them many
examples of transference from the text of one gospel
into that
of
another, examples similar to those which
we can quite distinctly observe in many instances when
the T R
is
confronted with these same witnesses.
I t may be that an older form of Mk.,
or
of original
Mk., or of the logia, whose differences from
our
present gospels are so limited in range and
so
little
intended, can hardly, strictly speaking, deserve the
name of
a
special source, the general contents and
arrangement being
so
much alike yet the effect, in its
bearing on the character of the text in its details, is pre-
cisely the same
as
if we actually were to assume such
a
source. For in particular cases it is not possible for
us
to rely upon
a
text as lying before
us or
as capable
of being more or less easily reconstructed, and
so
to judge
of the changes that have been made by the canonical
evangelists we have to reckon with an immense range
of possibilities and thus security of judgment is lost.
Lastly, scholars are also beginning to remember that the
evangelists did not need to draw their material from books alone,
but that from youth up they were acquainted with it from oral
narration and could easily commit it to writing precisely in this
form in either case-whether they had it before them in no
written form, or whether they had it in different written form.
I n this matter again we are beginning to be on
guard against
the error of supposing that in the synoptical problem we have
to reckon merely with given quantities, or with such a s can he
easily ascertained.
From the point
reached to the recognition of
sources of sources differing not only in text but also in
extent, order, and tendency is always, it is true,
a
real
step.
By
mere additions it is possible to give
a
writing
a
tendency,
which without these does not exist in it
6,
It is essentially by the introduction of additional
touches that, as we have seen in
128
a-g,
the highly-
complicated production, the disentanglement
of
which
now causes
so
much difficulty, was produced out of
a
simple combination
of
related, or at least not mutually
inconsistent, pericopes.
And each intermediate stage in
the process at one time had currency as a gospel writing
and served
as
a
basis for further developments. But if
this consideration is taken seriously, it becomes in-
creasingly impossible to hold-what any one occupying
the standpoint of would wish to hold in spite of every
concession to the actual state of the facts-namely, that
the man to whom, whether by tradition or by
voice
of some scholar, the authorship of the latest recognisable
form of such
a
pre-canonical writing is ascribed, can
also be regarded
as
the author of the earliest of these
forms.
Of the man who has made such manifest
changes in the few places that still allow
us
to follow
him in the process, it will be only safe to assume that
he treated other passages also in the same way, only
that we no longer have the means of detecting it.
In
that case, however, and still more certainly where there is
individual tendency,’ his writing must be regarded
as
a
new work in
so
far as in this class of literature new-
ness’ can be spoken of a t all ; it cannot be treated
as
merely another form of its predecessor.
From
this point of view we shall be able to give its full
force to
prologue, according to which many authors
had already
in an independent way to draw
up
in writing (this is the force of the expression
cp
n.
an account of the life of
Jesus.
But Schleiermacher’s view of the narratives
124
a )
also in this way comes to its rights
for doubtless there must have been quite short notes also
as well as narratives of
a
more comprehensive character
37,
64,
and yet these also can have had their
influence on the subsequent form of individual pericopes.
T h e reconstruction of original Mk. and of the logia, of
Forexample, that Lk.
still read in Mt.
of
present
while Mt. already, on account of this last reading, regarded
M k .
6
16
as a mere repetition and therefore left it out.
1869
Yet. the distinction is after all but a. fluid one.
their arrangement and even
of
their very words-to
which so much acuteness has been devoted-loses
greatly in interest
as
soon
as
these writings are regarded,
not as the earliest, but only
as
intermediate steps. In
the same measure does one gain insight into the diffi-
culty of the problem, and the lesson of caution in dealing
with it. For further reasons for the view here taken of
the situation see
( e ) On the other hand, however, certain difficulties
become easier to deal with.
W e can now, for example,
offer an explanation of the passage in
so
friendly to the Pharisees, and of all the
passages in
a,
which it is impossible to
ascribe to Jesus, and also even, whatever the inter-
mediate stages may have been, of the legalistic Mt.
5
128
e ) they are attributable to a Judaistic redaction
which the logia underwent before they were made use
of, and (according to
altered to an opposite
sense, by Mt.
T h e character of the original logia
becomes in this way more uniform and more in accord-
ance with the free attitude of Jesus towards the law, and
one can understand better how it was that this attitude
of his was successfully transmitted, whereas all record
of it might very easily have dropped out
of
sight had the
first transmitter already been
so
minded.
By way of appendix the question of late
so
keenly
as
to the influence which the undeniable
fact that Jesus spoke Aramaic may have
had upon the formation of the
may here be appropriately considered.
( a )
If
Papias was right in his assertion regarding Mt.
(see
this influence would have been very great.,
But
our
gospels were from the first written in Greek
-even the genealogy in Mt.
1
as well
as
that in
Lk.
323-38,
which contains
36)
the name of
(y.
met with only in the LXX. In fact, even in what
we find reason for tracing back
t o
the logia, the quota-
tions are, at least in a quite preponderating number
of
cases, taken from the
LXX
(cp especially
4 4
where the
original in Dt.
8 3
supplies no basis for
I t is
precisely the author of canonical Mt. who oftenest
gives the quotations from the Hebrew (Hawkins,
and who could not have given such quotations as,.
2
23
after the LXX at all but the.
allegation that his book is
a
translation from a Semitic.
original breaks down on the fact that it also nevertheless
follows the LXX, and that, too, exactly in passages.
which would not have been available had the Hebrew
original been followed.
Only
mistranslation ‘virgin
cp M
ARY
[M
OTHER
OF
made
possible to adduce (in Mt. 1
Is.
the omission of the second member to ‘in the desert’
in the Hebrew parallelism in Is. 403 (@)made it pos-
sible to
these words, in Mt. 33, into relation with what
precedes instead of with what follows and thus to find in the
words a prediction
of
one crying in
wilderness, though in
Isaiah the crier
is of course not in the wilderness where no one
could have heard him but in the midst of
Israelites
in Babylon. In
Ps.
is only the
LXX
that speaks of
‘
praise
in the sense in which Mt. 21
finds it here. Further Hosanna’
in 219 with the dative is regarded as a cry of devotion
-
Praise.’
is not reconcilable with the true
understanding of
original passage (see
H
OSANNA
cp
T h e
of Mk. Hebraizes still
stronelv
man,
does
Nevertheless, the combinations
of
Allen
1900,
1436-443)
do not prove that the
evangelist wrote Aramaic, but only that he wrote a kind
of Jewish Greek that he had derived from a reading of
the LXX.
Lk. also has Hebraisms, not only in chaps.
but elsewhere as well, and not only where he is
dependent on Mk.
or
Mt. but also where he had no
exemplar before him (as, for example, often ‘ a n d it
came to pass,’
see Hawkins,
and yet
no one holds
writing to be
a
translation of a
Semitic original.
Is.
(Mk.
could not possibly
be cited in
an
Aramaic writing (see above,
a).
Against
further
assertion that the genealogy
was
constructed by the author
of the entire Gospel, see, however, M
ARV
(M
OTHER
O
F
JESUS).
See Allen,
’99,
pp.
GOSPELS
GOSPELS
Just
little can the very small number of variants-partly
character-in D and old Latin
translations,
which
Blass
Gospels, ‘98.
pp.
does
not
regard as
traceable
to
transcribers,
he
held
to
show that the
entire
gospel
of
Mk.
was
written
in
Aramaic and translated into Greek
in
different ways, or even-as
Blass
formulates
the
that Luke
the
companion of Paul, himself before he
wrote
the
third gospel, revised and published a bad Greek translation
of
the
Aramaic Mk
on
which account
it was
that afterwards he
omitted much
from his
own
book,
not
wishing to exceed
the
ordinary
limits
of
a
papyrus roll. Elsewhere (see A
CTS
,
$3
it
has been shown with what independence the text has
been
dealt with
in
D
and
its
allied MSS. Least of
all
can
hypothesis seek support
the
that Lk.
shows little verbal coincidence with Mk.
fact (so
far
as it
is
a
fact) can of course
he
sufficiently explained by
the
linguistic
character
of
Mk which Lk. regarded
as
admitting of improve-
ment.
linguistic imperfections
are
due
to
translation from the Aramaic is a quite separate question.
Finally,
there are
no
grounds for the conjecture
of Blass
that
the Aramaic original document dealing with the earliest
his-
tory
of
the church
in
Jerusalem which is held to have heeu used
by Lk.
in
(on this
see A
CTS
,
17
col. 56)
was
written
hy Mark, and that he
will on
this account havewritten
the gospel also
in
Aramaic-notwithstanding that, according
to
Papias, he was Peter’s interpreter and that he has
so
many Latin
words
(c)
A written source still older than the logia or Mk.
(or original Mk.
:
148, end) may have been
written in Aramaic.
A writing in Hebrew
117) is
not wholly impossible but certainly quite improbable.
There seems to have been
a
Hebrew original in the
case of the Psalms of Solomon (see
A
POCALYPTIC
,
83).
But here the ruling pattern may have been
that
of
the O T psalms, and perhaps also in Pompey’s
time Hebrew was somewhat more generally in use than
it came to be
years afterwards.
I t is not very
helpful to suggest that people would have been
naturally inclined to treat of the sacred subjects of
the gospel history in the sacred language.
The masses
did not understand Hebrew (see
A
RAMAIC
,
and
yet gospel writings,
they were to miss the purpose
for which they were written, had to be adapted to the
even of the least instructed.
(d) T h e gain from recourse to the theory of such an
original is in the first place this, that certain Greek
expressions will then admit of explanation as being
errors of translation.
Once made, such errors could
very well pass on without change from one Greek
writing to
a
second and to
a
third. But it will be at
once obvious that such an explanation can have im-
portance only in regard to particular passages, not in
regard to the origin
of
the
gospels
as
complete books.
Nor
even for
this purpose is
it
necessary
to
aim
at
of whole sentences
a
process which
will
always offer
room
for
new
error; all h a t will be required
will
he that
we
should discover
the
individual words
or
expressions from which
the error can possibly have
As
a n
instance
we
may
to Wellhausen’s
(Lk.
11
which may equally
as
well
mean
‘give alms,’
the
sense
will
then
he
the same as in
Lk.
11
39,
and
in
the parallel Mt.
and thus the character given to the passage in
will be
changed.
( e ) Another advantage will be that the consideration
of a n Aramaic or Hebrew original will aid in determining
as to the meaning and use of important
or
difficult
words and ideas in the
NT. A
very familiar example
occurs in the
which Jerome found in the gospel of
the Hebrews for
in
6 1 1 ,
and which
is
assuredly right (see
16,
3
6 ;
and c p
L
ORD
’
S
P
RAYER
).
But it must be said that the recent recourse
had to Aramaic in this field of research has already had
some very infelicitous results.
Thus
Wellhansen
3
and others assert that Jesus
used the word
‘
sob
of
Man’
in
sense
of man
(cp
$3,
hut did
not
apply it to himself in
that of
Messiah
in this
last sense,
they
maintain,
it was only
taken
by the evangelists
from
the Apocalyptic literature, and
so
came
Cp Wellh. in
Nachr.
Wissensch.
pp.
I
T
;
Arnold Meyer,
Nestle
’96.
96‘
also
aus
neue Folge Hft.
’99.
381
and
u.
6,
1871
to be introduced into the gospel
But Dalman
in
his
turn
disputes
the
of
the words
‘not
the
son
but only
the
Father’
cp
on
the ground
that in the
time of
Jesus these expressions
were not
customary
without additions such as
‘my
‘of God
‘ m y
[Father].
As
if the meaning they express could not
nevertheless
have
come
from
Jesus, and only the form of expression
t o
the later use assumed
by
Dalman (cp
111.
C
REDIBILITY
O
F
THE
S
YNOPTICS
.
T h e investigation of the
relationships between
the synoptic gospels has in itself
a
scientific interest
and can therefore be carried on with
interest even by the student for whom
the credibility
of
the gospels is a matter
comparative indifference. Still, in
the end the answer to this question is the goal
of
every
research in this field. T h e question is often, however,
still handled
unscientifically. Thus, many still
think themselves entitled to accept as historically true
everything written in the gospels which cannot be
shown by explicit testimony to be false. Others pay
deference a t least to the opinion that a narrative gains
in credibility
if
found in all three gospels (as if in such
a
case all were not drawing from one source)
and
with very few exceptions all critics fall into the very
grave error of immediately accepting a thing as true
as
soon
as
they have found themselves able to trace it to
source.’
Once we have freed ourselves from the dominion of
such fallacies it cannot but seem unfortunate that the
decision
as
to the credibility of the gospel narratives
should be made to depend upon the determination of
a
problem
so
difficult and perhaps insoluble as the
synaptical is.
It would accordingly be a very im-
portant gain if we could find some means of making it
in some
a t least independent of this.
Such
means have already been hinted a t above
27,
n.
I
,
and 34, n.
T h e examination of the credibility must from the
beginning be set about from two opposite points of
view.
On the one hand, we must set on one side every-
thing which for any reason arising either from the
substance or from considerations of literary criticism
has to be regarded as doubtful or as wrong; on the
other hand, one must make search for all such data,
as
from the nature of their contents cannot possibly
any account be regarded as inventions.
When a profane historian finds before him
a
historical
document which testifies to the worship of a hero un-
known to other sources, he attaches
and fore-
most importance to those features which cannot be
deduced merely from the fact of this worship, and he
does
so
on the simple and sufficient ground that they
woiild not be found in this source unless the author had
met with them as fixed data of tradition.
The same
fundamental principle may safely be applied in the case
of the gospels, for they also are all of them written by
worshippers of Jesus.
W e now have accordingly the
advantage-which cannot be appreciated too
of being in
a
position to recognise something as being
worthy of belief even without being able to say, or even
being called on to inquire, whether it comes from
original Mk., from logia, from oral tradition, or from
any other quarter that may be alleged.
The relative
priority becomes
a
matter of indifference, because the
absolute priority-that is, the origin in real tradition-
is
certain.
In such points
question as to credi-
bility becomes independent of the synoptical question.
Here the clearest cases are those in which only one
evangelist, or two, have data of this class, and the
second, or third, or both, are found to have
occasion to alter these in the interests of the reverence
due to Jesus.
If we discover any such points-even if only
a
See on the other
side
Schmiedel, Prof.
pp.
Nov.
62-65
Dalman,
1
1872
GOSPELS
GOSPELS
they guarantee not only their own contents, but also
much more.
For in that
also hold
as
credible
else which agrees in character with these,
and
is
in other respects not open to suspicion.
the thoroughly disinterested historian must recognise it
as his duty to investigate the grounds for this so great
reverence for himself which Jesus was able to call forth
and he will then, first and foremost, find himself
to
recognise as true the two great facts that Jesus had
compassion for the multitude and that he preached with
power, not as the scribes (Mt.
Let us, then,
proceed to test in the two ways indicated some of the
leading points in the synoptic gospels.
The chronological framework must be classed among
the most untrustworthy elemerits in the gospels.
Not
only are the data often quite vague-a
defect for which we conld not blame the
evangelists if they had no precise in-
formation; often also it
is
impossible
to
have any confidence, when Mt.
so
frequently says
' t h e n '
'on that d a y '
or the
like, or when Mk. says straightway'
that the
event really followed on what immediately precedes it
in the narrative.
Were we to take the evangelists
literally, a n enormous number of events would have
to be compressed within the limits of certain days
Mt. 1 2
and there would be only
a
very
moderate number of days of the public ministry of Jesus
with regard to which any events are recorded a t all.
Of
the six time-determinations in Lk.
3
I
-manifestly
brought together with great care-only the first three
can be regarded
as
free from exception.
Philip ruled
over Trachonitis and other territories, but only over
a
portion of
T h e office of high priest was
never filled by two persons a t the same time; it is
Caiaphas who ought to have been named, whilst Annas
held the office from
6
to
15
A
.
On
see that
article. The statement about the census of
21
is quite erroneous (see
also above,
22,
last footnote). But the
data
are
often even in direct contradiction to each other.
8-12
especially, matters stand i n a quite different
chronological connection from that which they have in
Mk. and Lk.
116
a ) .
Or the mother and brethren of
Jesus come, in Mk.
331
and Mt. 1246, after the discourse
about Beelzebub, in Lk.
after the great parable-
discourse (see further
$ 18,
begin.).
The case is no better with the order of the narratives.
( a )
A
large number of sayings of Jesus have been placed
together by Mt. in
five
courses which on each occasion he
closes with the formula referred to in
127
(a,
Among these are included, for example,
a
series
of
seven woes upon the Pharisees,
a
series of seven parables,
a
series of six
theses in correction of the law
34,
I
Hawkins,
Lk.
has arranged in two similar
large groups-the so-called small and large interpola-
tions,
and 951-1814-material partly the same
as,
and partly different from, that of Mt.
The
greater
interpolation-the narrative
of
what
is
known as
the Samaritan journey-can
make n o
claim to historicity. In the
midst
of
it
we
find
and
the mission
of
the
seventy and
their
return,
the warning against the plots
of
Herod
who ruled over Galilee only, not Samaria,
a feast
in
the
house
of a
Pharisee, who can hardly have lived in
Samaria, and
(17
the
statement that Jesus was on the
borders
of Galilee
and Samaria, which yet he had already
passed
in
his journey
to
Jerusalem.
But even outside of these compiled discourses the
order of narration is often such as to suggest the sus-
picion that it has been determined by the nature of
the contents. The rubbing of the ears of corn and
the healing of the man with the withered hand (Mk.
223-36) are related the one immediately after the
other, only because both occurrences showed Jesus in
conflict with the law of the Sabbath.
Or are we to
believe that the
or three men-the whole number
recorded in the gospels (Mt.
Lk.
asked of Jesus
to
be admitted to the number of his
disciples, all presented themselves at one and the same
when he was about to take ship across
the Sea of Galilee, or, according to Lk., at one and
the same point in the journey through Samaria?
Coni-
pare, further, the wholly different
in which t h e
events in Mt.
8-12
given as compared with
Mk. and
with the result that
)
the choice of the
apostles comes
to
be placed immediately before their
sending-out
and the series of miracles before
the arrival of the messengers from the Baptist
a).
(c)
In many cases
it
is not
so
much for the sake of
the order, but simply for the sake of a word, that
certain sayings of Jesus are brought into contiguity with
others thus, Mk.
are brought together only by
the idea of
stumbling-block'
48.
and
only by that of fire,
496 and
only by that
of salt,
only by that of light,
only b y
that of the door.
But what
is
with regard
these things is in each case quite different, and he does
no honour to Jesus who believes himself in duty bound
to prove that the Master gave forth in one breath utter-
ances
so
utterly disconnected.
( d ) In other places there is manifest lack of clear
appreciation of the situation.
The prohibition-which
certainly comes from Jesus himself and is no mere in-
vention of the evangelists-against making known
a
deed of healing wrought by him,
a
prohibition still
found in Mt. 84 930, wbuld be utterly futile if, previously
)
and simultaneously
Jesus had healed whole
crowds of sick persons.
In
1 2
the prohibition is
even upon a
multitude of persons healed at one and
the same time.
But we find
same thing also in the
parallel Mk. 3
and even in
1 3 4
Lk. 4
41
and here
also follows the same prohibition laid upon individuals
Mk.826).
( e ) In
Mk.
one is very willingly disposed to recognise
a n appropriate arrangement of the events of the public
ministry of Jesus as a whole.
It
is
certainly the fact
that his first chapter gives the impression that the public
activity of Jesus may actually have
in the manner
here related.
But so far as the rest of the gospel
is
concerned, little confidence can be placed even in
order.
In saying this, we lay no stress on the assertion
of Papias (see
65)
that he set down the deeds and
words of Jesus without order for Papias may very
have been judging of that order with Mt.
as
his standard.
Nor can we accept the view of B. Weiss, that Mk. in-
tended by his frequent use of the imperfect to convey
that he is narrating not individual deeds of Jesus but
only the sort of things that he
in the habit of doing,
as
for example in
T h e whole sum, however,
of
separate events in Galilee (miracles, discourses, and the
like) has
so
comparatively little that
is
characteristic,
and their order-for
a
writer who wrote only for the
glorification of Jesus and not for
a
laboriously exact
account of his biography-was of
so
comparatively
little importance, that it would not be safe for
us
to rely
on them with
confidence whatever.
In one point
M k .
has
a
superiority over Mt. and Lk.
in
24 31
h e
records
a
journey of Jesus to Tyre and
in other
words,
a
distance abroad.
So
also the journey t o
Philippi recorded by him
( 8 2 7 )
in common
with Mt.
signifies for him
a
noteworthy epoch
in the public life of Jesus
The alleged situations in which the recorded
ances of
were spoken can by no means be implicitly
See further
the Lord's Prayer
given
the Sermon on the Mount (Mt.
69-13), or at the
request of the
11
Did
de-
liver the Sermon on
Mount to his disciples (Mt.
5
As
this view
of
B.
Weiss see
'87,
pp.
45-57,
88,
pp.
Holtzmann, ibid.,
78,
with
reply, pp.
GOSPELS
GOSPELS
or was it heard by the multitudes (Mt.
Lk.
For
a
whole series of utterances of Jesus Lk. has
assigned occasions of which Mk. and Mt.
nothing
918
37
1 9
Even where a n utterance of Jesus recurs more
than once in the gospels-and we may be certain that
he repeated himself much oftener than
is
recorded
145 a)-they yet afford
us
not the slightest guarantee
that the repetition took place precisely at the point a t
which they place
it.
The
about the light under
a
bushel
is
found in
three
different connections. In Mk.
4
and Lk. 8
16
t h e
light is
t h e
interpretation of the parables Jesus had spoken (see
manifestly
a
very
special application
of a
thought
of
very much
wider scope. In Lk.
11 33
the saying comes after the sentence
which affirms that in the person of Jesus
a greater
than Jonah is
present; here, then, the light can
only
be Jesus himself.
I n
this
connection.
however. it is
to
carrv
the
most obvious meaning
the
that one
the light under a
Moreover we
in
11 34
a
saying
added only on account
of
the verbal suggestion
the light of the body is the eye. Once more, then,
it
is
not
likely that the saying belongs to this place. In Mt.
5 14-16
two
different representations are
the disciples
are
ex-
to let their light shine, the city
on the hill
on
the other
hand shines
of
itself.
By the
the disciples are here
meant
hut the opening words, ‘ye
are
the light of the world,’ can
have been framed
on
the model of the preceding sentence,
ye
are the salt of the earth,’ and that, too, for the first time by Mt.,
for the two sentences can hardly have stood together in one
source since
in
Mk. and in Lk. they are given in
two
quite dis-
tinct places. Thus in
no
one passage have
we
any security that
we are
in
possession
of
the original connection
of
the saying,
and
it
would be just
as
conceivable that it
may
have been spoken by
Jesus
when one of his followers, concerned about
his
safety, had
besought
him,
as Peter
on
one occasion (Mt.
16
did,
to spare
himself and not expose himself to danger-in fact
very
much
as
i n Jn.
only without the specifically Johannine meaning of
the word.
In the case
of
an eye-witness the recollection of an
event associates itself readily with that of
a
definite
place, but for those who are not eye-
witnesses this has much less interest.
I n
Lk.
9
Peter’s confession is not made at
Philippi indeed, the evangelist knows nothing
about
a
journey thither a t all
end).
T h e
leper was cleansed according to Mt.
8
after Jesus had
finished his Sermon on the Mount, but according to
Lk.
a
considerable time before that, when Jesus
was ‘in one of the cities,’ similarly
as
in Mk.
140.
On
the return from his
first
journey
(to Tyre and
Sidon) esus, according to Mk.
31,
arrives
at
the eastern shore
of the
of
Galilee according
to
Mt.
15
(if
we are
to take
the most obvious meaning
of
the words),
at
the
western.
After
the feeding of the
4000
evangelists agree in saying that he
crossed
the
lake
;
hut according
to
Mk.
8
the
crossing
is to
the
west shore according to Mt.
15
it is to the
east.
Then follows
a
new
after which the apprehension
ahout want
of
bread arises
in
Mk. 8
on
the
eastern
shore,
in
Mt.
16 5
on
the
western. The two
coalesce according to Mk. 827 Mt.
only when
is reached-unless
we
are to
assume
that Mt., in what precedes,
means
the same localities
as
Mk.
and has only expressed himself misleadingly (cp
a).
As for persons-neither the names
of
the women a t
the cross (see
nor even the names of the
twelve disciples (Mt.
Mk.
Lk. 6
are
given in two places alike (see A
POSTLE
).
On the
divergence between Mt.
on the one hand and Mk. 2
a n d Lk.
on the other, see
and M
ATTHEW
.
Several
of
the reported sayings of Jesus clearly bear
the impress of
a
time which he did not live to see. T h e
precept ahout taking up one’s cross
and following Jesus (Mt.
1624)
is
certainly not to be explained by
pointing out that the sight of con-
demned persons carrying their crosses to the place of
execution was a familiar one for in that spectacle the
most important element of all was wanting-that of
innocence.
T h e words in question cannot have taken
their present shape till after the death of Jesus.
Ex-
hortations as to how to behave in times of persecution
(Mk.
he can hardly have found it necessary to
give
so
early, for, however numerous his followers may
have been, he formed in his lifetime no definite com-
munity outside the bonds of the Jewish religion, and
See, further, Hawkins,
Wernle,
still less
a
church.
It was therefore also in the lifetime
of Jesus hardly possible that his followers should be
expelled from the synagogue in the manner spoken of in
Lk.
and still less
so
that they should be expelled on
account of the name of Christian’ (see C
HRISTIAN
,
I
).
The graduated order of procedure against an erring
brother (Mt.
is much more easily explained
when transplanted to a later time.
In the
of
Jesus it is, a t all events, intelligible only if by
we understand not the Christian but the
Jewish local community. But also the authority con-
ferred in the verse immediately following
‘Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in
heaven, and whatsoever ye shall loose on earth shall be
loosed in heaven,’ could never have been given by Jesus
either to the apostles or, what the context leaves open,
t o his followers in general, still less to Peter to whom it
is
limited in
(cp B
INDING
A N D
L
OOSING
).
Still
more 1618
is
open to serious question, quite apart from
other reasons, on account of the word
and
because the verse is wanting in Tatian’s
Into the discourse on the occasion of the mission of the
disciples special precepts have been introduced, of a sort
which canonlyowe their origin to later missionarypractice
taught by painful experience
Mt.
10
13). T h e
baptismal precept to baptize in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit (Mt.
is
questionable,
not only because, according to the older accounts, the
risen Jesus was only seen, not heard
138
d),
but also
because, according to the N T throughout, baptism was
only in. the name of Jesus (Rom.
6 3
Gal. 327 Acts 238
816
1048
even in
also;
Vis.
7
3).
The Trinitarian formula is met with first
in Justin
and in the
So
also,
if Jesus had enjoined the mission to the Gentiles
the
original apostles, as is stated in Mt.
it would be a
practical impossibility to understand, how they, or their
followers, could have withstood Paul so hotly upon this
very point.
I t would clearly be wrong, in a n investigation such as
the present, to start from any such postulate or axiom
as
that ‘miracles’ are impossible.
At
the same time, on the other hand, some
doubt
as
to the accuracy of the accounts
cannot fail to arise in the mind even of
the stoutest believer
miracles when he observes snch
points as the following :-(a) How contradictory they
are.
In Mk.
1 3 2 34
the sick were brought to Jesus
and he healed
some;
in Mt.
8
they brought many and
he healed
in Lk.
they brought
and he healed
as also in Mt.
In Mk.
I
O
a great
multi-
tude followed him and he healed many; in Mt.
many followed and he healed
According to this the
view of the evangelist must have been that he was
followed exclusively by sick persons.
According to
what is said in
d
not
only the early date but the
historicity altogether of those healings en
masse
must be
held to be doubtful.
Before the feeding
of
the
in Mk. (634) Jesus teaches the multitude in
Mt.
he heals their sick; in Lk.
he does
both.
At the beginning of his journey to Jerusalem,
according to Mk.
Jesus teaches the multitude;
according to Mt.
he
them.
According to
Lk.
Jesus heals
a
number of
and blind-in the presence of the messengers of the
Baptist, and immediately before this he raises the
widow’s son a t Nain
Mt. knows nothing
of
this,
Mk. as little (the message of the Baptist is
wholly wanting in Mk.).
But on the other hand Mt.
records as before this date not only the healing of a
leper
and of
a
paralytic
as
does Mk.
2 = Lk.
5
12-26,
also the raising of the daughter of
Jairus
and the healing of two
men
and of a dumb man possessed with
a
devil
:
which in
are all brought in as
having been wrought after the message of the Baptist
1876
GOSPELS
GOSPELS
1835-43
Thus each of the two evan-
gelists secured that the messengers of the Baptist should
be able to hear of miracles of
various kinds as
wrought by Jesus (Mt.
but each has
done
so
in a djfferent way. After the cleansing of the
temple, Jesus, according to Mt.
heals blind
and lame there; of this Mk. and Lk. know nothing.
Similarly in
he alone reports the resurrection of
many dead persons on the death of Jesus.
On the
other hand, Mt.
describes the preparation of
the Passover meal without presupposing any super-
natural knowledge
on
the part of Jesus
as
is done in
Mk.
and Lk.
Lk. alone knows not
only of the miracles reported
but also of
the healing of the woman with the spirit of infirmity,
of
the man with the dropsy, of the ten lepers, and of the
high priest’s servant’s ear, as also of the fact of
Peter’s miraculous draft
51-11). In the last two cases the silence
of
Mt. and
Mk. is all the more significant as they give a quite
precise account of the very occurrences in the midst
of which a miracle, according to Lk., was wrought,
and in Gethsemane all the apostles, and at the call
of Peter at least he and some others, were present
(Mk.
Mk.
cp
32,
n.
Only Mk., again, knows of the
healing
of
a blind man in two successive stages, by
application
of
spittle and by laying on of hands
(8
22-26).
Instead of the one man, deaf and with an impediment
in his speech, who is healed by Jesus in Mk.
by
the same means,
a wholemultitude
blind, and dumb are healed. At Gerasa Mk.
(5
and Lk.
(827) make mention
of
one demoniac, Mt.
(828)
of two,
and that too
with clear divergence from
Mk.
and dependence on the words of the
demoniac in the synagogue at Capernaum (Mk.
Lk. 4
all mention of which has been wholly omitted
by
At Jericho Mk. (1046) mentions one blind man
as Jesus was leaving
Lk.
1 8 3 5
one as he was
entering,
two as he was leaving. T h e man
who in Lk.
is dumb is
also
blind in Mt.
According to Mk.
5
23
the daughter of Jairus is a t the
point of death, according to Lk. 842 she is a-dying in
Mt.
9
18
the father’s statement
my daughter is
even now dead,’ whilst in Mk. 535 and Lk.
849
this
announcement
is
brought to Jesus only after the healing
of the woman with the issue of blood which has been
wrought in the interval.
T o the number
as well
as to the 4000 of those
were miraculously fed Mt.
adds in each case
‘besides women and
children.’
In Mk.
the fig tree
is
found to be
withered away on the morning after the curse has been
pronounced
according to Mt. 21
it withered away
immediately. Whilst in Mk.
1
it is Jesus who sees
the heaven opened and the spirit descending and hears
the voice,
so
that one is able, if
so
disposed, to take the
whole passage as describing an inward mental experi-
ence, with regard to which the disciples had derived
their knowledge from himself alone, Mt.
repre-
sents the opening of the heavens as a n objective occur-
rence and gives the voice in the third person and thus
not as for the hearing of Jesus alone, whilst according to
Lk.
the Spirit even descends ‘ i n bodily shape.’
As for the narratives of the nativity and childhood see
M
ARY
(M
OTHER
OF
J
ESUS
) and N
ATIVITY
.
W e pass
over the numerous other minor differences in the accounts
of miracles
the gospels, in order to touch upon
:-
Two cases in which even one strongly predisposed
I t must be granted that
Mt.
means
a
dumb,
and in 11 a deaf
But the two infirmities so often g o
together that
of meaning cannot be held to in-
validate the statement
in
the text, which in all other respects is
absolutely exact.
These
passages must be regarded as parallel because
in
each there follows this detailed examination of the
that
Jesus cast out demons by Beelzebub (Mt. 12
11
A
second parallel to
Lk.
11 14
is Mt.
9
which agrees in
its details with
Lk.
more exactly.
42).
erson.
to believe in miracles would find it difficult to
a
narrative of this kind on account of the time to which
it is assigned.
(a)
Lk.
expressly, and Mk.
Mt.
also to all appearance, allege an eclipse of the
sun,
a
celestial phenomenon which, however, is pos-
sible only at the period of New Moon-Le., shortly
before the
of Nisan-and cannot happen on the
or 14th of a month.
To
save for the narrative some
relic of credibility the suggestion has even been made
that it is in fact an eclipse of the moon that
is
re-
corded.
But in offering this explanation it was for-
gotten, not only that at midday such an occurrence
would not produce darkness, but also that the shadow
of the earth falling upon the moon is visible only from
the side of the earth that is turned away from the sun,
in other words, during the night, not in the middle of
the day from
to
3.
As for the fig tree (Mk.
11
12-14
Mt. 21
18-22),
it is certainly the fact that its fruits begin to form before
the leaves unfold-approximately about Easter tide.
But at this early stage they are still exceedingly small
and quite uneatable.
The first ripe figs are gathered
in the end of June, most of the rest in August, and
some not till
so
late
as
February.
Some
do not reach
their development at all in the year of their formation,
but only in the following spring.
Fruits of this
named class might therefore have been found by Jesus
on the tree but they are in no sense
a
characteristic
mark
of a good tree the characteristic of such
a
tree is its
young freshly-produced figs. But with figs of this last
kind Jesus could not have satisfied his hunger the nar-
rative would have been possible a t any time from June to
February but, placed at Easter, it
is
not
so
and yet it
belongs so definitely to the Easter season that it would be
indeed abold thing to
true initselfbutwrongly
dated. T h e only really pertinent remark is that of Mk.
(11 :
it was not the season of figs. This
is so
contrary,
however, to the whole of the rest of the narrative that
Scholten thought himself justified. in setting it down as
a marginal note by
a
foreign hand
119
b ) .
Thus,
even where there
is
not the slightest shadow of aversion
to miracles as such, there is nothing to surprise us when
these two narratives are declared to be unhistorical.
See
F
IG
T
RE
E
.
Taken as a whole the facts brought forward in
the immediately preceding paragraphs show only too
clearly with what lack of concern for historical precision
the evangelists write. T h e conclusion is inevitable that
even the one evangelist whose story in any particular
case involves less of the supernatural than that of the
others,
is
still very far from being entitled on that
account to claim implicit acceptance of his narrative.
Just in the same degree in which those who came after
him have gone beyond him, it is easily conceivable that
he himself may have gone beyond those who went
before him.
With reference to the resurrection of Jesus
( a )
the
most credible statement in the Synoptics is that
of
Mt.
(and
that the first appearances
were in Galilee. T h e appearance in
Jerusalem to the two women (Mt. 28
gf.)
is almost
up-not
only because of the silence of all the other accounts, but
also because in it Jesus only repeats the direction which
the women had already received through the angel.
If
the disciples had seen Jesus in Jerusalem
as
Lk. states,
it would be absolutely incomprehensible how Mk. and
Mt. came to require them to repair to Galilee before
they could receive a manifestation of Jesus. The con-
verse on the other hand is very easy to understand;
Lk. found it inconceivable that the disciples who,
according to him, were still in Jerusalem, should have
been unable to see Jesus until they went to Galilee.
In
actual fact the disciples had already dispersed at
Gethsemane (Mk.
Mt. 2656); this Lk. very signi-
ficantly
Even Peter, after he had perceived,
1878
GOSPELS
GOSPELS
when
denied his Master, the dangers he incurred,
will hardly have exposed himself to these, gratuitously,
any longer.
At the cross only women, not disciples,
were present.
Whither these last had betaken them-
selves we are not told.
But it is not difficult to con-
jecture that they had gone to their native Galilee. The
angelic command, therefore, that they should make this
their rendezvous, may reasonably he taken as
a
veiled
indication that they had already gone thither.
The
presupposition made both by Mk. and by Mt. that they
were still in Jerusalem on the day of the resurrection is
accordingly erroneous.
I t was this error of theirs that
led Lk. to his still more erroneous inversion of the actual
state of the facts.
The second element in the synoptics that may he
accepted with confidence is the statement that it was
Peter who received the first manifestation of his risen
master. All the more surprising is it that it is only Lk.
who tells
us
so,
and that only in passing
(2434).
I t is
the chief point in the statement of Paul,
I
Cor.
15
This passage must be regarded
as
the earliest
of the appearances of the risen Jesus unquestionably
it goes back to the communications made by Peter
during the fifteen days’ visit of Paul, three years after
the conversion of the latter (Gal.
(c)
Not only is it
a
mark of inadequacy in the gospels
that they have nothing to say about the greater number
of the manifestations here recorded
it also becomes
necessary to withhold belief from what they actually do
relate in addition.
Paul would certainly not have left
it out had he known it the duty of bringing forward
all
the available evidence in support of the truth of the
resurrection of Jesus as against the Corinthian doubters
was of the most stringent kind.
( d ) Thus, on the one hand, the statements that
Jesus was touched, and that he ate (Lk.
are seen
to be incredible. But these are precisely the statements
which make it possible to understand why the evangelists
should pass over the mere appearing of Jesus
to
which the statements of Paul are confined, inasmuch as
they believed they could offer proofs of
a
more palpable
character.
I n criticism it was a great error to believe that
the expres-
sion ‘was seen’
Paul was characterizing the appearances
as unreal. I t is indeed true that in the N T this expression with
one exception (Acts
is applied to visions but, unless he be
a thoroughly modern person well versed in philosophy and
science, the visionary
under a psychological necessity to
regard
as
real the things which he sees in vision even though h e
distinguishes between them and the objects of ordinary sight.
T h e only thing that would prevent him from doing so would
if
the vision offered that which according to his ideas was utterly
impossible. But in the case before us this is far from being
so.
I n the N T the resurrection of a
of the Baptist or of
Elijah- is supposed to be thoroughly possible (Mk. 6
11
What the expression ‘was seen’
proves is,
accordingly, rather this-that in
no
description of any
appearances of the risen Lord did Paul perceive any-
thing by which they were distinguished from his own, re-
ceived at Damascus. With reference to this he uses the
sameexpression he therefore characterizes it
as
a
‘vision’
and, as he still distinguishes from this the
revelation
in
Cor.
12
I
,
we shall have
to take the word literally and interpret it
as
denoting
seeing, not hearing.
( e ) T h e statements
as
to the empty sepulchre are to
be rejected; Paul is silent regarding ‘them, and his
silence is very strongly reinforced by Mk.
1 6 8
which
says the women told no one anything of what they had
seen. This failure to carry out the angel’s bidding is
quite unthinkable, and one readily understands why Mt.
and Lk. should say the opposite, though this is probably
the most violent change they have anywhere made on
their exemplar.
(The word ‘fear,’
in Mt.
288
shows that he had before him the were afraid,’
of Mk.
)
The statement of Mk. is intelligible
only
if
we take him to mean that the whole statement as
to
the empty sepulchre is now being promulgated for the
first time by the publication of his gospel. He cannot.
intend to say that the women held their peace for
short time only, for the general belief is that Jesus.
appeared very soon after his resurrection, and every
delay
on
the part of the women would have put back
the time at which the disciples could arrive in Galilee-
and behold the promised appearing of the Lord.
Mk. is understood in the sense we have indicated, then
in him we have a virtual admission, veiled indeed, yet
clear, that all Statements as to the empty
were innovations of a later time.
Nor,
as
against this, will it avail to urge
inherent likelihood that the sepulchre must without fail
have been visited.
Here the assumption is that forthwith
on the resurrection day
the tidings of the empty sepulchre became known
in Jerusalem.
this supposition has been shown to he groundless. Yet even
had the tidings been brought forthwith
to
the Christians in
Jerusalem, and even
if
they had thereupon at once visited the
sepulchre, their evidence would not have proved more than did
that of the women. Only an examination by opponents could
have claimed greater weight. But it is hardly likely that the
tidings reached their ears forthwith.
Yet, even had this
happened and the sepulchre been found empty the fact would
have been capable of heing explained by
as due to a
removal of the body. The (unhistorical) statement of Mt. as to
setting a watch over the sepulchre
108) had in fact just this
very purpose in view-to exclude the
possibility
of any such
removal. But after the visit
of
the women the watch was not
continued even in Mt. Further
it has to be borne in mind
according to Jewish belief a body did not remain
for more than three days (see
S
O
N OF
Z
EB
EDEE
H a d a body, therefore, really been found,
it
would
have been possible
t o identify it as the
of Jesus.
This comes yet more strongly into view if we
to ourselves the order of events in the way in which, in
all probability, they actually happened.
The first belief
in the resurrection of Jesus arose through the appearances.
in
Galilee on the third day after his death, or later.
T h e disciples believed in them and therefore felt them-
selves under no necessity to assure themselves by ex-
amination of the sepulchre. Even if the tidings of
appearances had
brought to Jerusalem
forthwith, not even
so
would they have given occasion
for such an examination.
I t was unnecessary:
followers of Jesus believed them without further evi-
dence his enemies laughed them to scorn.
knew
that the emptiness of the sepulchre after
so
long
a
time could prove
just as little as could the
production of
a no
longer identifiable body.
It is
unnecessary to enter more fully into the almost incred-
ible variations in the accounts of what happened at
the sepulchre, after what has already been said (see, for-
enumeration, § 27).
(g)
T h e conclusion of Mk.
is
admittedly not.
genuine (see W. and
H.,
Appendix, and above,
4,
n.
2 ) .
Still less can the shorter conclusion printed by
W.
and
H.
lay claim to genuineness. Should it he found that
thelonger, in accordance with
an
Armenian superscription
found by Conybeare
’93
pp.
was.
written by the
name in the inscrip-
tion
i s
a
very unfavourable light would
be shed upon this disciple
the Lord,’
as
Papias calls.
Almost the entire section is a compilation,
even from the fourth gospel and Acts.
At the same time-
the words
‘
for they were afraid’
cannot have been the close intended by the author,
especially seeing that appearances in Galilee are an-
nounced
(167).
T h e suggestion that the author was.
interrupted as he was finishing is
a
mere makeshift.
I t cannot be urged in support of it that in Mt. and
Lk.
no traces of the conjectured genuine conclusion
of‘
Mk. are to he found.
W e could not be sure.
whether at least Mt. has not drawn from it, especi-
ally as he coincides entirely with Mk.
But.
deliberate divergence from the (supposed)
sion of Mk. would also be very intelligible, for Mt.
and Lk. have already, as against Mk.
168,
said the-
opposite of what lay hefore them in their exemplar..
The fact that the last leaf of
a
book is always the most
1880
GOSPELS
GOSPELS
liable to get lost can suffice to explain how the close
of
Mk. should have disappeared without leaving any trace.
Yet
a
deliberate removal of it is also conceivable,-if
it did not answer the demands which had already come
to be set
in the time of Mt. and
Lk.
Nothing can
be conjectured with any certainty, except that it
described an appearance of Jesus to the disciples. The
fact that Peter is also individually named in
may
perhaps be held to indicate that the conclusion con-
tained also an appearance to Peter alone.
The foregoing sections may have sometimes seemed
to raise a doubt whether any credible elements were to
be found in the gospels at all
all
the
,
moreemphatically
stress
be laid on the existence of passages of
the kind indicated in
131.
Refer-
ence has already been made to Mk.
10
Whv
thou me
none is good save
as
also to Mt.
(that blasphemy against the son of man can be forgiven),’
and to Mk.
(that his relations held him to be beside
himself; cp
T o
these, two others may now
be added : Mk.
(‘of that day and
of
that
knoweth no one, not even the angels in heaven, neither
the Son but the Father
the words neither the Son
are absent from Mt. in many MSS and
the whole verse from Lk.
cp
and
Mt. 2746 ( ‘ M y God, my God, why
thou forsaken
m e ? ‘-an utterance which Lk. has wholly omitted).
These five passages, along with the four which will
be spoken
of
in
might be called the
pillars for
a
truly scientific life of Jesus. Should the
idea suggest itself that they have been sought out with
partial intent,
as
proofs of the human as against the
divine character of Jesus, the fact at all events cannot
be set aside that they exist in the Bible and demand
attention.
I n reality, however, they prove not only
that in the person of Jesus we have to do with a com-
pletely human being, and that the divine is to be sought
in him only in the form in which it is capable of being
found in a m a n ; they also prove that he really did
exist, and that the gospels contain at least some absolutely
trustworthy facts concerning him.
If passages of this
kind were wholly wanting in them it would be impos-
sible to prove to
a
sceptic that any historical value
whatever was to be assigned to the gospels he would
be in
a
position to declare the picture of Jesus contained
in them to be purely
a
work of phantasy, and could
remove the person of Jesus from the field of history,-
all the
more
when the meagreness of the historical
testimony regarding him, whether in canonical writings
outside of the gospels, or in profane writers snch
as
Josephus, Tacitus, Suetonius, and Pliny, is considered.
( a )
According to Mk.
Jesus emphatically declined
to
work a ‘sign
before the eyes of his con-
116
6
d).
temporaries ;
‘
there shall no sign be
given unto this generation.
In Mt.
and Lk.
this saying
is
given in the enlarged form, ‘there
shall no sign be given to this generation but the sign
of Jonah (the prophet).’
Unless here the meaning
intended be the exact contrary of what is said in
Mk.,
the ‘sign of Jonah’ cannot be really
a
‘sign,’ but
rather the opposite of one.
To
illustrate how notwithstanding i t was possible for Jesus
to
express himself
let us put a n
parallel case.
A
conqueror, without receiving any provocation, invades a country.
I t s inhabitants send a n embassy t o ask of him what justification
he can show for his aggression.
He
gives the answer: You
a s k me what
I
can allege in justification?
I
shall
you no
other justification than that which my sword gives.
The
situation in the gospel is quite similar.
The one thing which Jesus has hitherto done, and,
if he refuses to work signs
the one thing which
Lk.
also as well as
Mk.
has his share in the weakening
of
this sentence the verse he gives immediately before it heing
9),
‘he
denieth me in the presence
of
men
shall
he denied
i n
the presence
of
the angels of
God.’
61
1881
he can continue to do, is to preach.
The main activity
of Jonah also in like manner consisted in preaching.
By the sign of Jonah accordingly is meant the opposite
of a
preaching like that of Jonah. This is
shown also by the immediate sequel: ‘ t h e men of
repented at the preaching of Jonah.’ Next
follows the example of the Queen of Sheba who came
to hear the preaching of Solomon (Mt.
It
is only in
that this good connection is
by
the interpretation that the sign of Jonah means his three days’
sojourn in the belly of the whale and that by this is signified
the three days’ sojourn of Jesus
heart of the earth. But
even apart from its breaking the connection this verse which
rests only on misunderstanding of the
utterance in
Lk.
11
is quite unsuitable ; for a ‘sign’ of course makes its
impression only when it can be seen. T h e people of Nineveh
could not observe
the
emergence of Jonah from the place
o f
his
sojourn, nor indeed is it even stated that he told them of it
;
all
that is said is that he preached to them.
(6)
According to
Jesus was able to do no
mighty work (save healing a few sick folk) in
and marvelled at the unbelief of its people. This then
is the reason why he was unable.
Mt.
1 3 5 8
is
a
manifest weakening of this : he did not many mighty
works there because of their unbelief.
(c)
In Mk.
8
the disciples, in the crossing of the
Lake, which has been touched on in
are re-
presented as having forgotten to take bread with them.
Jesus says : ‘ T a k e heed, beware of the leaven of the
Pharisees and of Herod’ (in Mt.
: ‘of the Pharisees
and Sadducees
’).
This exhortation the disciples
as a
reproach on them for their forgetfulness.
Jesus rebukes them for their little understanding, and
reminds them of the feeding of the
and of the
4000.
The conclusion is given fully only by Mt.
but unquestionablyin the sense of
Mk.,
How
that ye do not perceive that I
not to
you
concerning bread?
. .
.
then understood they how that
he bade them beware of the teaching of the Pharisees
and Sadducees.’
evangelists have previously
related the feeding of the
and the
4000
as facts.
If Jesus reminds them of this, the consequence must of
course be that they should think of material loaves
as
being what they are to beware of.
In reality, however,
the deduction is quite the opposite. This is possible
only on one assumption-if the feeding of the
and
the 4000 was not a historical occurrence,
a
parable
having this as its point that the bread with which one
man in the wilderness was able to feed a vast multitude
signifies the teaching with which he satisfied their souls.
On this view the closing statement of the narrative first
finds its full explanation; more bread remains over
than was present at the beginning; truth is not con-
sumed when it is communicated to others, but only
serves to awaken in them ever new thoughts and an
ever-growing power to satisfy in their turn the spiritual
hunger of others.
It is exceedingly surprising, yet at
the same time evidence of
a
reproduction of earlier
materials, that Mk. and Mt. should give the present
narrative at
all-a
narrative which in their understand-
ing of the miracle of the feeding is so meaningless.
Mt. has made some attempt, albeit a somewhat feeble one, t o
bring the two narratives
harmony. With him Jesus (16
8)
re-
proaches the disciples for their little faith. Similarly
Mk.
a t a n
earlier place
the wording of which recalls that of the
present passage alludes
the miracle of the loaves and implies
that the
ought to have learned from it implicit faith in
the supernatural power of Jesus even in the storm.
All
the
more important
is i t to notice that
the passage of
Mk.
now
before us
14-21)
Jesus blames them, in the only fitting (and
therefore the only original) way, for their little undersianding
and
by taking
this reproach in
shows that the
other, that
of
unbelief,
is
not
the original one.
In Mt.
5
7 2 2
Jesus sends an answer
to
the
Baptist that the blind see, the lame walk, the lepers
are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and
the poor have the gospel preached to them.
As
has
been shown above
a ) ,
both evangelists have seen
to it that
all
the miracles. mentioned have taken place,
either at an earlier date, or before the eyes of the
GOSPELS
GOSPELS
Baptist’s messengers. All the more remarkable there-
fore is it that the list should close with what is not a
miracle a t all.
I t would be impossible to counteract
the preceding enumeration more effectually than by the
simple insertion of this final clause.
T h e evangelists
therefore cannot have added it
of
their own proper
motion.
Neither could Jesus have neutralised the
force of his own words-if we assume
to be
intended- in such an extraordinary way.
On the
other hand the clause
question fits admirably,
if
Jesus was speaking not of the physically but of the
spiritually blind,
leprous, deaf, dead.
This
is
the meaning, too, which these words actually have in
the O T passages,
Is.
611,
which lie at the root
of this, and it also fits very well the continuation in Mt.
116
Lk.
which reads, ‘Blessed is he who
is
not
offended in me’
in
my unpretentious simplicity).
Here, therefore, we have a case, as remarkable
as
it
is
assured, in which a saying of Jesus, though completely
misunderstood, has been-in its essence at
incorporated with verbal accuracy in the gospels.
Jesus, then, declined to work signs
and that,
too, on principle.
Mk.
8
(and parallels) is not a
saying of
a
kind
he ‘could have
uttered one day and broken the next
moreover he exuresslv
that no
sign should be given to
‘
this [whole] generation,’ because
as
a
whole it was wicked and rebellious against God.
Now, the word
does not denote any kind of
wonder, but only
a
wonder of the kind which serves the
end of showing the power of him who works it-as, in
the present case, the Messiahship of Jesus.
But,
so
far as the reported miracles of Jesus have this end,
they are, if this saying of his is to be accepted, no
longer to be taken to be credible; either they never
happened at all
or
(at least), if historical, they were
not miraculous.
This applies very conspicuously t o the withering
of the fig-tree.
Apart from the motive mentioned in
6,
this particular
miracle is rejected
many theologians on the ground that
such
a deed having no manifest saving purpose, appears to them
worth; of his character. The same principle will apply also a t
least to the stilling
of the storm and the walking upon the
water, and likewise
to the stater
the fish‘s mouth even
though, strangely enough, it is not expressly said
that this miracle was actually carried
out.
( a )
As for the feeding of the
5000
and the 4000,
so
also
for the withering of the
we still possess a clue to
the way in
the narrative arose
out of a parable.
The narrative in
question
is
not
found in Lk., and this
is, doubtless correctly, explained from
the
that Lk. considered his
of the fie-tree
-
or
rather the
to the parable,
the tree
had at last to be cut down after all-as identical with
the narrative.
By the fig-tree, in this view, was meant
the nation of Israel, and that which we have seen to be
impossible if the story
is
taken as a relation of actual
fact
6,
becomes very effective as soon as the
symbolical interpretation is adopted. At the close of
his ministry, at his last
festival, Jesus utters his
curse upon the nation that has borne no fruit.
rative forms of expression, which could give rise to the
story of the feeding, are also to be found
in
Mt.
56
: ‘blessed are they that hunger,’ for they shall be
filled,’ and the verse which in Mk.
(634)
stands before
the miraculous narrative, to the effect that Jesus
the multitude, embodies
in
reality the substance of that
narrative.
For
Peter’s draught of fishes, cp Mk.
and Mt.
I t is not difficult to
expressions made use of by Jesus out of which
the narrative of the walking on the water and the still-
ing of the tempest could be framed, somewhat after the
analogy of Mk.
11
22-24
and Lk.
1 7 6
: if ye have faith as
a
grain of mustard seed, then shall ye be able to com-
On
the
earliest
text
see
123
a,
n.
mand the storm and it will obey, and ye shall be able
to walk unharmed upon the troubled sea (of life).’
Indeed even the words which actually stand in the
passages last cited might have given occasion to the
formation of miraculous narratives.
If ye shall say in
faith to this mountain, Re thou cast into the sea, or to
the
tree, Be thou transplanted into the sea,
so
shall it be done.’ But literalism of this sort even
those days had its limits.
(6)
T h e same explanation is capable of being applied
also where deeds or words attributed to Jesus himself are
not concerned. I t is very easily conceivable that a
preacher on the death of Jesus may have said, purely
figuratively, that then was the veil of the temple rent in
twain (Mk.
Mt.
Lk.
What he
meant to say was that by the death of Jesus the
ancient separation between God and his people was
done away.
By a misunderstanding, this saying could
easily be taken up as statement of a literal physical fact.
So
also, if another preacher said, using figurative
language, that at the death of Jesus the graves had
opened (Mt.
or that darkness (of sorrow) had
spread over all the earth (Mk.
( a )
In the present connection we need not do more
than allude verv
to what bv Strauss was
also 26, n.
as almost the only source of origin for
such miraculous narratives as had no
real foundation
in
fact
-
namelv.
passages of the OT. These may very well have con-
tributed to the shaping of such narratives, even though
we do not assume that they originated them.
For the
of the dead cp
I
K. 1 7
for
the multiplication of the loaves and fishes, cp Ex.
16
Nu.
11
K.
for the walking upon the water
Ps.
77
Is.
43
16
Job
9
8
for the stilling
the storm,
107
for the healing of the withered hand
I
K. 136
for the healing of the dumb
Wisd.
Apart from the miracles, there is one
OT
passage which has very clearly influenced the form of
the gospel narrative in
21 7.
It
is
impossible to
deny
representation here to be that
rode into
Jerusalem
upon
two asses.
Even
if
one chooses to
interpret the words as meaning that he sat upon the
garments and not
upon
the animals the sense is
stantially the same, for the garments were laid upon the
asses. The misunderstanding rests only upon a too
literal interpretation of the prophecy in Zech.
which
is not shared by Mk. and Lk.
So
also the number
thirty (unmentioned in Mk.
1411
Lk.
given to the
sum received by Judas, as also the casting away of the
money into the teniple (Mt.
2615
would seem to
not from tradition but from the passage in Zechariah
(11
expressly cited in Mt.
Upon
Bethlehem, as the birthplace of Jesus, the virgin birth,
the Magi, the flight into Egypt, the massacre of the
innocents, see M
ARY
[M
OTHER
OF
JESUS]
and
N
ATIVITY
.
According to
Mk.
(see
we are to under-
stand that Jesus healed where he found faith.
This
power is so strongly attested throughout
the first and second centuries that, in
view of the spiritual greatness of Jesus
and the imposing character
his personality, it
be indeed difficult to deny it to him.
Even the Phari-
sees do not deny his miracles of healing, though they
trace them to a compact with Beelzebub (Mk.
Mt.
9 3 4
Lk.
According to Mt.
the disciples of the Pharisees also wrought such miracles
the man who followed not with the disciples of Jesus cast
out devils (Mk.
the same is said of
those whom in Mt.
Jesus rejects in his final judg-
ment.
Paul asserts that a like power was possessed by
himself
Cor.
12
Rom.
15
and by other Christians
(
I
Cor.
Justin mentions castings-out of devils
26
35,
39,
76, 85)
so
also
1884
GOSPELS
GOSPELS
Irenaeus
Eus.
and Quadratus
(Eus.
That Jesus demanded faith is frequently stated (Mk.
Mt.
as also that he was approached with
faith (Mk.25
Mt.
Lk.
; Mt.
810
Lk.
Mt.
see
d),
and that he
prayed.
Many of the accounts contain particulars that could hardly
have been introduced a t will merely for effect. Thus in Mk. 5
the devil does not leave the demoniac of Gerasa a t the first
adjuration Jesus must first, just like a modern alienist, enter
with the man into a conversation in which he elicits from him
what his hallucinations are. In Mk.
all the symptoms
shown by the boy, except the falling into the fire, can he
paralleled from the descriptions of epilepsy in ancient medical
writers (Krenkel,
u.
Of course we must endeavour to ascertain how
many, and still more what sorts of cures were effected by
Jesus.
I t is quite permissible for us to regard as
historical only those of the class which even at the
present day physicians are able to effect by psychical
methods,-as, more especially, cures of mental maladies.
I t is highly significant that, in
a
discourse of Peter
the whole activity of Jesus is summed
in this that he went about doing good and healing
all those that were oppressed of the devil.
By this
expression only demoniacs are intended.
Cp also Lk.
It
is not at all difficult to understand how the
contemporaries
of
Jesus, after seeing some wonderful
deed or deeds wrought by him which they regarded
as
miracles, should have credited him with every other
kind of miraculous power without distinguishing,
as
the
modern mind does, between those maladies which are
amenable to psychical influences and those which are not.
It
is also necessary
to
bear in mind that the cure may
often have been only temporary.
If
there was
a
relapse,
people did not infer any deficiency in the miraculous
efficacy of the healer
they accounted for it simply by
the return of the demon who had been cast out.
On
this point Mt. 12
43-45
is very characteristic.
Perhaps
also Lk.
82
may be cited in this connection, if the seven
devils were cast out
of
Mary Magdalene
not
simul-
taneously but on separate occasions.
Most obscure of all are the two accounts found only in Mk.
(7
32-35 8
22-26)
according to which Jesus
use of saliva to
effect a
in these two cases it is extraordinarily
difficult to believe in a cure whether by this or
by
psychical
methods.
( a )
Even if the public ministry
of
Jesus had lasted for
a
few months
he must have uttered
a
thousandfold
145.
Conclusion
as
t o
discourses
of Jesus.
more than all that has been recorded
in the gospels. His longest discourse
would, if delivered in the form in
which it has come down to
us,
not
have taken more than some five minutes in the delivery.
However self-evident, this has been constantly over-
looked by the critics. They are constantly assuming
that we possess the several words of Jesus that
have been reported approximately in the same
ness with which they were spoken.
For the parables
perhaps (apart, of course, from the manipulations
pointed out above, in
c
d)
this may
be to
a
certain extent true.
Of other utterances, we
have traced in Mt.
11
Lk.
and Mk.
8
=
Mt.
one or two which must have been
preserved almost
I n what remains, however,
it
can hardly be sufficiently emphasised that we possess
only an excessively meagre
of what Jesus said,
namely, only
so
much
as
not only made an immediate
impression when first heard, but also continued to survive
the ordeal of frequent repetition (for much of it possessed
too little interest for those who had not been actual
witnesses). In this process not only was an extra-
ordinary number of utterances completely lost ; but
a
As
for Josephus cp
8
6
6 3
Ant.
11
3
viii. 2 5
and
c.
1 3 1
;
for
for
16
According to Tacitus
4
Vespasian effected several
wonderful cures
(cp
above,
1456).
large number
of
the sayings of Jesus now received
for
the first time that consecutive and pointed form which
made them seem worthy of further repetition.
Without
doubt Jesus must very often have repeated himself;
but what he assuredly often repeated in many variations
has been preserved to us only in a single form.
One
may perhaps venture to compare the process with that
of a photographer who prints from many negatives of
the same individual on the same paper.
There is pro-
duced in this way an
'
average
'
likeness which when
viewed from some distance seems satisfactory enough,
but when it is more closely viewed the vagueness of its
contours is at once discovered.
The context in which we now find the sayings of
Jesus must never (from what has been said in
be
taken
as
a
trustworthy guide in determining what the
original meaning may have been.
In
every case the
context tells us only what the evangelists, or their pre-
decessors, found it to mean
indeed in many
it is
impossible to believe that even for them the place where
they introduce the saying is intended to convey any hint
as
to the meaning.
A
source like the logia laid
naturally very little stress upon this point.
T h e greater
number of the utterances of Jesus are like erratic blocks.
All that one sees with perfect clearness is that they d o
not originally belong
to
the place where they are now
found. What their original position was
is
unknown.
The observer
has
to rest satisfied if in spite of its removal
to
a
new site the real nature and quality
of
the stone
can be made out ; and this is happily very often the
case.
On the other hand a wholly mistaken line is taken when for
example, the
is niade to base consequences on any
a s that Jesus was apt to give forth parahles or say-
ings
pairs. T h e parable of the leaven which in Mt.
and
Lk.
immediately follows on that o f t h e mustard-seed
is still wanting in Mk. 4
In
source a s well a s
the sayings about the salt and about the light were still separate
(not connected a s we now see them in Mt. 5
Equally
are discussions a s to the order in which Jesus may have
spoken the beatitudes. If any one were to try to repeat the
beatitudes after hearing
once he would not he sure
of
re-
taining the original order.
We cannot expect more of those who
heard Jesus. In the Sermon on the Mount not only is it needless
to ask whether it was heard
the disciples alone or by the
multitude as well
it is equally needless to ask whether it
was intended for the one or for the other. I t is a conglomer-
ate. Little of what is found in Mt. 5-7 recurs in Lk. 6
On
Mt. 5
13-16
see
on 5
see
In chap.
a really
good connection is found only within each of the following
with
16-18;
not between
these groups reciprocally, nor yet between them and the other
sayings contained in these chapters. Nay, there is not the least
ground for supposing, because they are three in number, that
Jesus enumerated immediately
succession those things in
which according to
Mt.
16-18
hypocrisy is to be avoided
quite apart from the fact that the enumeration
is
disturbed and
broken by
vv.
Words of such pre-eminent importance
as
the
Lord's Prayer or the words of institution of the
Eucharist, or the description of a scene
so
unforgettable
as
that in which the sign is given by which the betrayer
is made known (Mk.
Mt.
Lk. 2221)
are given in a very conflicting manner. Of the words
uttered on the cross, Mk. and Mt. have only one, which
in turn is omitted by Lk., who, however, gives three
others.
In
this last case, however, one may be
that Mk. and Mt. are in the right
and to the
three previous ones one
safely apply the maxim
that additions are more likely than omissions omissions
would in fact be difficult to account for
Mk.
accordingly, with omission of
take
may be regarded as the relatively (not absolutely) oldest
form of the words of institution of the Eucharist.
(Against the deletion
of
Lk. 22
196
see Schmiedel
in
Hand-cornmentar on
I
Cor.
1 1 3 4 . )
( d ) While
the case of the Eucharistic words only
Lk. is dependent on Paul, Mt. and still more Mk. avoid-
ing his novelties, Paul in
I
Cor.
as
against
all
the
synoptists, exhibits the earlier form of the prohibition of
divorce.
This we infer from the fact that it is he who
gives the strictest form of the prohibition.
Subsequent
GOSPELS
GOSPELS
relaxations in view of the difficulty in working the
severer form, are intelligible, increases of stringency are
not
especially would these be unintelligible in the case
of Paul, who actually finds himself constrained
(
I
Cor.
7
on his own responsibility to introduce a relaxation
the law.
Even the Epistle of James, although it
.already omits
Jerusalem as an object by which
one can swear
gives an older form of the precept
.against swearing than is found in Mt.
5
37 ;
namely, Let
your yea be a (simple) yea, and your nay a (simple)
nay.
( e ) As for the substance of the sayings of Jesus, it has
:already been pointed out in
109
6,
136
how little credence we can attach to the historicity of
the sayings attributed to Jesus about the call of the
Gentiles, the baptismal formula, the later conditions of
t h e primitive church, and the postponement of his
parusia.
Here it may be added that in Mk.
a
say-
ing which certainly was originally the closing remark
.of
a
preacher on the anointing at Bethany is given
.as a
word of Jesus.
I n Mt.
(2663)
it is still further
.altered by the addition : Wheresoever
gospel shall
be preached, that also which this woman hath done shall
be spoken of.'
As
regards
a
passage of such great
as Mk.
( ' t o give his life a
'ransom for many'), judgment can be given only in
accordance with the following considerations.
It can
be accepted
as
genuine
if
Jesus spoke of his life as
a
in no other sense than that in which he did
so
a t the last
as
an offering not for sin but
for
the immunity of his followers, after the manner of the
Passover lamb in Egypt,
or
for ratification of their
with God as in Gen.
Jer.
if he did
so
at
a
date not too long before his death.
Otherwise the doubt will have to be expressed, that the
sentence comes from the Pauline theology. In any case
it is noteworthy that it is absent from Lk.
2227.
That Jesus had in view the possibility of his death some
time before it came upon him is
unlikely. But
the very precise predictions of it with their various details are
open to the suspicion that they took shape a t a later date in
.accordance with the facts of history, and least of all is
it credible
that Jesus should have put forth such a prediction directly after
Peter's confession
831 Mt.
Lk.
This confession
must have been one of the supreme moments in the joyous con-
sciousness of Jesus-the discovery that he was finding recog-
nition as the Messiah and was winning his battle. Suffering
.and death are the very opposite of all that is looked for in the
Jewish Messiah, and of what Jesus a t that moment could have
looked forward to for himself.
the eschatological discourses disappears
specifically apocalyptic concerning the signs
of his parusia, if the separation of the little Apocalypse
as
made in
This does not, however,
by any means imply the elimination of all eschatological
utterances whatsoever.
On
the contrary, there still
remain to be attributed to Jesus the words
in
Mt.
(ultimately also
;
see
which he prophesies his return with the clouds
of
heaven,
and the like. This
is
in fact quite intelligible, and even
necessary, if he held himself to be the Messiah in such
.a
case it would have been impossible for him to believe
that God would allow him and his work to go to ruin
through the persecutions of his enemies. T h e failure
of
these prophecies to come to fulfilment ought in no case
t o
lead to any attempt to make out that they were not
uttered
Jesus, or to interpret
in such a sense
.as
causes their inconsistency with the facts to disappear.
As
has been shown in
111
,
e,
the evangelists
found that much trouble was required in order to tone
down this inconsistency they had not the least occasion,
therefore, to invent such predictions or to heighten them
the prophecies must have lain before them as quite fixed
elements of tradition.
6
is correct.
Another question
is
whether Jesus foretold the destruction of
the temple a s in Mk. 13 Mt. 24 Lk. 21
6.
If the little
(Mk. 13
Mt. 24
or Rev. 11
I
is
from a Christian
hand the answer can hardly be affirmative,
a Christian writer
could
have Dresumed the continued existence of the
temple in
to Jesus' own prophecy.
Both these
1887
pieces, however, may be Jewish ; and Jesus could have foreseen
the destruction of Jerusalem even without supernatural know-
ledge.
I n no case, however,
we to lay weight on the
circumstance that he connects it with the end of the world for
this arises from the fusion of the (certainly vacillating) tradition
regarding his own words with the 'little Apocalypse'
Therefore, also, we must refuse to entertain the conjecture that
in reality he prophesied the destruction of Jerusalem only, and
that his alleged prediction of the end of the world
on
a
misunderstanding of the disciples.
According to the same
mode of reasoning, he cannot have prophesied his resurrection
alone without adding a prediction of his second coming from
heaven for this, according to the general and most ancient belief,
which makes no mention
ascension also
Cor. 1 5
Bom.
Rev.
I
Pet. 3
Eph.
carried him direct to heaven ; but
there
was
quite as general a belief that as Messiah his
of
setting up the kingdom of God upon earth required his presence
here.
Of all these predictions it is possible to deny that they
were uttered by
only if it be at the same time denied
that he held himself to be the Messiah. But in that
case it
be impossible to explain how the disciples,
who had been thrown into the utmost depths of despond-
ency
his death, nevertheless came to be able to believe
in his resurrection. Those theologians who go so far as
to remove all the utterances of Jesus to the effect that
he was the Messiah, hardly continue to hold that the
belief in his resurrection rests
on
anything more real than
the visions
the disciples which arose out of their sub-
jective mental condition.
All
psychology, however,
affirms that visions arise only when that which is seen
in the concrete has previously taken firm and living hold
on
the
soul
of the visionary.
The belief is therefore
inevitable that the disciples had already, in the lifetime
of Jesus, held him to be the Messiah. They could not,
however, have done
so
without acquainting him with
this
of theirs
;
and if he had denied it, it is im-
possible
how their respect for his authentic
declaration should have permitted them to go on believ-
ing the opposite.
As
regards the date
of
his
coming, the statements in Mt.
(that it would be
before the then living generation had passed away) and
in 2664 (that it would be immediately,
have a
like claim to probability.
Whatever he may have said
as to this, it is
certain that he also declared
that none knoweth of that day
or
of that hour (Mk.
13
Mt.
2436).
It would be quite out of place to look in the
gospels for direct statements as to any development in
Jesus during the period of his public activity. The
latest date at which reverence for him would have allowed
a
conception of anything of the kind to be assigned is that
of
his temptation (Mt.
Lk.
41-13)
before his ministry
began.
It could only be from unconscious touches of
theirs that we could be led to conjecture any develop-
ment later than this.
Yet such a conjecture we
venture to make, for example, as regards Jesus' freedom of
attitude towards the Mosaic law.
What he says in Mt.
about murder, or in
about adultery, may
be easy enough to reconcile with his declaration that he
is not come to destroy the law
( 5 1 7 )
but the case is
otherwise with the sayings immediately following, upon
divorce
upon swearing
upon
retaliation
upon love of one's
43-48),
as
also
upon the laws about foods (Mk.
1-23
Mt.
15
and about the Sabbath (Mk.
and parallels). If
the first-mentioned conservative saying
(517)
is to be
held genuine, we must assign it to the first period of the
public activity of Jesus.
I t is in fact quite credible that
Jesus, who unquestionably was a pious Jew, at first saw
in the Mosaic law the unalterable will of his Father, and
regarded the errors of the Pharisees as consisting only
in a too external apprehension of it.
But it
is
equally
intelligible that in the course of his controversy with them
he should have become convinced how many precepts
the law in point of fact embodied which were antagonistic
to the spirit of religion as it had revealed itself to him.
It was one of his greatest achievements that he sacrificed
the letter of the law to this and not this to the letter of
1888
GOSPELS
GOSPELS
the l a w ; but we may be sure that it cost him many a
hard struggle.
( h )
Another point in regard to which we may venture
to
conjecture some development in Jesus during his
public life is his Messiahship.
As
late as on the occasion
of
Peter’s confession we find him commanding his dis-
ciples to keep this
a
secret (Mk.
830
Mt.
Lk.
With this it agrees that in Mk., before this date, he
applies thd designation Son of Man to himself only
twice’
(21028).
In Mt., on the contrary, he does
so
very often, and, besides, the significance of Peter’s con-
fession
is
completely destroyed by
where already
all the apostles have been made to declare him to be the
Son‘of God.
In
accordingly, this trace of develop-
ment in Jesus’ thinking is obliterated.
I t is when the purely religious-ethical utterances
of
Jesus come under consideration that we are most
advantageously placed.
Here especially applies the
maxim laid down in
131
(end) that we may accept as
credible everything that harmonises with the idea of
Jesus
which has been derived from what we have called
the foundation pillars
)
and is not otherwise
open to fatal objection. Even though such utterances
may have been liable to Ebionitic heightening, and
already, as showing traces of this, cannot lay claim to
literal accuracy-even though they may have been
unconsciously modified into accord with conditions of
the Christian community that arose only at a later
date-even though they may have undergone some
distortion of their meaning through transference to a
connection that does not belong to them-the spirit
which speaks in them
is
quite unmistakable.
Here
we have a wide field of the wholly credible in which to
expatiate, and it would be of unmixed advantage for
theology were it to concentrate its strength upon the
examination of these sayings, and not attach
so
much
importance to the minute investigation of the other less
important details
of
the gospel history.
A
UTHORS
AND
D
ATES OF THE
G
OS
PEL
S
AND
M
OST
IMPORTANT
SOURCES.
means originally (and still continues to
do
so
in
4
the reward
for
a
of
news.
late classical Greek the good news
Itself, for which the LXX has the
in
For religious.
tidings we have the verb
in
Is.
611,
cited in Lk.
418.
T h e
N T
has the substantive also
in
this sense. I t was a serious error on Origen’s part when
Eus.
H E
vi.
he took the Gospel of Lk. to be
meant where Paul speaks of
my Gospel (Rom.
2
Tim.
28).
I n the
also,
still
signifies the substance
of
the gospel history without
reference to the book in which it was written so too in
82,
the Lord says in his gospel
so
too in Irenaeus
when he describes the gospel as fourfold
so
too even in the Muratorian fragment (1.
:
But here we already find also
17)
similarly Justin
76) speaks of the
of the apostles which are called gospels,’
and Claudius Apollinaris says in the
(cp
JOHN,
SON
OF
42,
‘the gospels seem to contradict one
another.’ Thus it was not till the middle of the second
century that the nord came to signify a book, and,
after that, till the end of the second century, it continued
t o bear its original meaning as well.
The titles Gospel
according to Matthew,’
‘
to Mark,’ etc., accordingly do
not, linguistically considered, mean the written Gospel
of Matthew,’ etc. still less, however, ‘written Gospel
based on communications by Matthew,’
as
if theverytitles
We
firmly
hold that by this name he means to designate
himself
as
the Messiah-and that
too
even in Mk.
2
I
O
although
these are
the
two
places in which there is
most
justification
for
the attempt
to
make it
‘man‘ in general.
Cp
also
S
O
N
O
F
1889
conveyed that Matthew, Mark, and the others were-not
the authors, but only the guarantors for the contents of
the hooks.
The inscription means simply ‘Gospel
history in the form in which Matthew put it into
writing.‘
In Mk.
1 1
the expression ‘ t h e Gospel of
Jesus Christ’ seems already to designate a book
but
at the same time it teaches
us
that the writer of these
words cannot have set down as title to the whole book
the words Gospel according to Mark
Thus also in Mt. and Lk. etc. the titles
do not come from the authors.
I n fact the writings bore no superscription at
Every
one who possessed any book of this sort will have called it
‘the gospel
as in the case of Marcion
the gospel of Lk. which he caused to be used in his
congregations was called simply
‘
gospel
The additions with according to
(
became neces-
sary at a later date when people began to possess several
such books either separately
or
bound together in one
volume.
If, therefore, it should prove not to be the
case that our gospels were severally written by Matthew,
Mark, and Luke, the statements that they were
do
not
arise from falsification on the part of the actual authors,
but only from error on the part of the church fathers,
such as Papias or the person upon whom he relied.
Besides the statements of Papias
at most those
only of the church fathers of the close of the second and
the beginning of the third century
referred to in
75-82 can come into
consideration here. How small, how-
ever. is the confidence that can be
placed in the authors of these will at once be evident
when it is remembered that Irenaeus (and similarly
Tertullian,
4
z )
declares Luke to have com-
mitted to writing the Gospel preached by Paul.
The
details of the life of Jesus had
so
little interest for
Paul that, for example, in
Cor.
in order to induce
the Corinthians to contribute liberally to the collection
for the poor in Palestine he
is
able to adduce no other
feature in Jesus
as a
pattern than the fact
of
his having
become man.
As
his explicit declarations in
Cor.
5
I
Cor.
Gal.
31
tell us, he preached extremely little
to his congregations about the earthly life of Jesus. T h e
whole attribution to Paul of the gospel of Lk., which,
according to Origen, the
refers to in
216
as ‘ m y Gospel’
is
only an expedient which
the church fathers adopted to enable them to assign a
quasi-apostolic origin to the work of one who was not
himself an apostle.
For this reason suspicion attaches also to the state-
ment that the gospel of Mk. rested upon communica-
tions of Peter
especially as it is accompanied
with an elaborate apology for Mark’s undertaking.
T h e statements of the church fathers, moreover, are
not in the least consistent among themselves. Accord-
ing to Irenaeus, Matthew wrote his gospel while Peter
and Paul were preaching in Rome-thus somewhere in
the sixties,-while according to a tradition in Eusebius
iii.
246)
he wrote it before his departure from
Palestine into foreign parts, that is to say, much earlier.
Again, according to Irenaeus, Mark wrote after the
death of Peter and Paul, while according to
of
Alexandria, Peter lived to see the completion of Mark’s
gospel.
Nay, more,-the two statements
as
to Peter’s
attitude to this gospel which Eusebius
( H E
and
vi.
takes from Clement
are in conflict with
each other, quite apart from the question whether
Clement did not also regard the Gospels that had
genealogies as older than those which had not.
In
short, all that can be said to be certain
is
this, that it
is
vain to
look
to the church fathers for trustworthy in-
formation
on
the subject of the origin of the gospels.
Mt.
I
could, at
a
subsequent date, be
as
such after the analogy
of
2 4
; after
that of
5
I
it originally referred only
to the
genealogy of Jesus,
Mt.
11-17.
1890
GOSPELS
GOSPELS
According to Papias (see
and also his authority,
Mark
the second gospel was written by M
ARK
is known to
us
from Acts
There is also an inclination to identify
him with the young man who left
his garment in the hands of his pursuers in the garden
of Gethsemane
(Mk.
).
This conjecture. how-
ever, has no value, of course, in the wdy of proof
either that the young man was Mark, or that he was the
author of the second gospel he need only be one of the
chief
for its contents.
In what Papias says the
important point is not so much the statement that Mark
wrote the gospel as the further statement that Peter
supplied its contents orally.
If the student interprets
the narratives of the feeding of the five thousand and
of the four thousand, of the stilling of the storm, of the
walking upon the water, of the withering of the fig-tree,
and
so
forth, in the manner that has been indicated in
preceding sections of this article
then the supposition that the gospel is essentially a re-
petition of oral communications by Peter, will at once
fall to the ground.
Rut even apart from this, the
compass of the entire work is far too short.
It is hardly felicitous to say
to this that Mk. repeatsso
few of the words of Jesus because he was aware that the others
were already known through the logia
Why, in that
case, then, does he fill some seven of his sixteen chapters with
these?
it
certainly is true that the statements concerning him in
Mt.
is
richer than Mk. (his walking upon the water,
;
the promise given him, 16
the stater in the fish's mouth,
17
make no claim to historicity.
But the statements
e.
Wernle (p.
recognises the leading position of
Peter
it necessary to add also
of the sons of
Zehedee'), are found with trifling exceptions
in
Mt. and Lk.
also. Only Mk. 136 13 3 16 7 are wanting
both the others
Mk. 3
76
537
is wanting also in
only, and Mk. 1433 37 in
Lk. only. Peter's leading position
in
the gospel,
any case
corresponds to the actuality.
But precisely for this reason the
statements regarding it are all the less conclusively
shown to be
derived from Peter personally.
Whether it was original Mk. that arose in the manner
described by Papias will be differently judged according
to
the various opinions that are held regarding that
writing.
No
answer to a question of this sort, however,
can be of any real service to gospel criticism, for we no
longer possess original Mk.
Mark have written
in
Aramaic then he cannot be held to have been the
author of canonical Mk., which is certainly not a
translation (see
nor yet, in view of the LXX
quotations which have passed over into all three gospels;
can he be held to have been the author of original Mk.,
but only to have been the author of the
source
from
the last-named writer drew.
T h e employment of various sources (amongst others,
of
or
original Mk. the characteristic difference of the
quotations from the LXX and the original
the indefiniteness of the deter-
minations of time and place (§§
the incredibilities of the contents
108,
the introduction of later conditions
as also the artificial arrangement
and
so
forth, have long since led to the conclusion that
for the authorship of the First Gospel the apostle
Matthew must be given up.
All the more strenuously
is
the effort made to
preserve for Matthew the anthorship of the logia.
From the contents it is clear that one must assign to
the logia many things which no ear-witness can have
heard from the mouth of Jesus.
This is the case
even
if
only discourses
(for
examples, see
136
and also
150)
are sought in the logia,
or
if it is
assumed that the legalistic and Jewish-particularistic
passages were first introduced in the course of a revision
If one derives most of the narratives also
from the logia, the considerations against their apostolic
origin already adduced in
148
became still more
cogent.
That the apostle Matthew should liave been
the author of a still older writing is not excluded. On
this supposition the statement of Papias-that he wrote
As
for what Mk. tells
ahout Peter personally
in Aramaic-becomes also possible, which cannot be
said of the logia according to
Rut there
remains this
that according to the prologue
of Lk.
no
eye-witnesses of the life of Jesus took pen in
hand-none at least appear to have produced any
writing which Lk. would have called a
narrative'
In Mt.
the Jewish judicial procedure is still
presupposed
in
the sacrificial system
and in
535
Jerusalem is referred to as still a city
while in Jas.
5
the swearing by Jerusalem
is significantly omitted it was certainly
no
longer in existence then.
While it is not practicable
to prove by means of these passages that Mt. was com-
posed before
70
A.
D
.
(see
they strongly tend to
establish that earlier date for the logia.
Zachariah the
son of Berechiah is the well-known prophet of the O T who did
not suffer martyrdom.
Hut,
according t o
Zechariah the son of Jehoiada did so suffer. This was about
so that he certainly cannot be called the last martyr, and
least of all can he be
so
called merely because Chronicles is the
last book in the OT. From Josephus
5 4,
we learn
that in
Zechariah
was put to death
The
conjecture is a very obvious one that the author had
event
in his mind.
If it
be correct, the date of
will
have to be placed considerably later than 68
A.
D
.,
a s the writer
could not, very shortly after this event, easily have confounded
this Zechariah with some other who had lived before, or in, the
time of Jesus. I t must not he overlooked, however that accord-
ing to Lk.
the source of this narrative is
of
God, that is to say, according to the most probable conjecture,
a
hook distinct from the logia which either
on its title the
words 'Wisdom of God or introduced the Wisdom of God a s
speaking. It is doubtful therefore whether the passage is to be
assigned to the logia.
For the earliest instance in which
a
passage
is
quoted
which now is to be found in
our
canonical Mt. (Epistle
of Barnabas) see
It is not per-
missible to infer a date earlier than
7 0
A.D.
either from the
straightway
which Mt.
has retained from the 'little
Apocalypse' (see
1 1 1
,
1246)
or from the other in-
dicia adduced in §
In
Mt.
2 2 7
the. destruction
of Jerusalem is clearly presupposed as already past
(see
T h e church-conditions also, as well
a s the postponement of the parusia (see
136,
point to a later date.
I t is not practicable
to separate these passages
as
later interpolations,
and thus gain for the Gospel as
a
whole the earlier
date.
They are much too numerous, and many
of them
--
as, for example, precisely
- much
too closely implicated with a tendency which pervades
the entire work
On
the other hand, it is quite
open to
us
to regard some of them as interpolations
:
for example,
16
or the baptismal formula
28
or
the appearance of Jesus to the women
or
also
chaps.
Substantially, these are the leading pas-
sages on account of which many are disposed to bring
down the date of the entire gospel as late as to
130
A.
D
.
T h e fact that it was used, as well as
Mk.
and Lk.,
by the author of the Fourth Gospel would not
forbid this late date (see J
OHN
, S
ON
O
F
Z
EBEDEE
,
Probably, however, its main contents must
have been in existence at an earlier period if they were
known to Lk.
127,
and even the most of chaps.
is presupposed to have been in existence if it can be
shown that in
119
A
.
D
.
a final addition was introduced
into it.
This has been suggested as regards the story of
the Magi
:
a Syriac writing, ascribed to Eusebius of
which was published by William Wright in
the
Sacred
Literature, 1866,
pp.
and discussed by
and Hilgenfeld in
pp.
pp.
makes the statement,
which can hardly have been invented, that this narrative,
committed to writing in the interior of Persia, was in
The heading of the whole tractate is, according to Nestle,
den Stern
:
wie
und
was
den Stern
und
Joseph
Mt. 23 35 is in the highest degree remarkable.
89.
1892
GOSPELS
GOSPELS
during the episcopate of Xystus of Rome,
made search for, discovered, andwritten in the languageof
those who were interested in it (that
is
to say, in Greek).
As regards canonical Mk. we possess
a
datum for
fixing its date only if we assume it
to
have been the
book that was
by
Mt.
and Lk.
find ourselves unable to do this
it is open to
us
to
suppose that it may
have received its final form later than
and Lk.
It
is not, however, justifiable to find
a
proof
of
this in
the fact that in
it designates the public appear-
ance of the Baptist as the beginning of the gospel of
Jesus. Some scholars have detected here a silent polemic
against those gospels which begin with the narratives
relating to the nativity of Jesus.
The significant
anceof the ‘straightway’
Mt.
1324
certainly points clearly to the period after the
destruction of Jerusalem.
If
the companion of Paul, cannot have been
the author of Acts (see A
CTS
,
9
neither can he have
been the author of the Third Gospel.
That both works are from the same
pen may be regarded
as
quite certain.
The weightiest evidences of the employment of
Josephus by Lk.
seen in Acts (see
16) yet
tolerably many are found in the gospel also.
I n that
case the year
will be the superior, and some-
where about
the inferior, limit of the date of
its composition, since there must have been a considerable
interval between the production of the gospel and that
of Acts.
T h e very precise description of the destruction
of Jerusalem in Lk.
is in full accord
with history and, in language, with Josephus.
It
cannot
exactly be pronounced absolutely impossible that it
should nevertheless have been written before
70
for
a
lively imagination acquainted with the localities
could hardly have presented them very differently.
Only, the prediction of the little Apocalypse
b )
which is still rightly interpreted in
Mt.
and Mk. in ac-
cordance with Daniel (see
D
A
NIE
L
,
ii.) as referring to
the setting up of
a
foreign image in the temple has been
made by
wrongly yet very
in accordance
with the expression
to
refer to the destruction
of Jerusalem
Upon this event, he
says,
will
follow
(v.
24)
the times of the Gentiles
111
)
during
which Jerusalem
is
to be trodden under foot.
Not till
after these times are the signs in heaven to appear and
the Son of Man to come with clouds
(vv.
25-27),
and
not till this point does he promise to the followers of
Christ their redemption and the coming of the
of God
(vv.
Had Lk. written before the destruc-
tion of Jerusalem we
have expected him to have
thought of this event
as
connected with the second
coming of Jesus.
That instead of this he should re-
present the judgment day
(v.
and the beginning of
the kingdom of God
as
being separated by so long a n
interval is, ascomparedwith all prophecyand apocalyptic,
something quite new and admits of only one explanation
-that the destruction of Jerusalem could at the time
of writing be no longer regarded
as
a
recent event.
In his prologue Lk. distinguishes himself not only
from the eye-witnesses of the life of Jesus but also from
the many who before him had written comprehensive
and from the number of these, he again seems
to exclude the eye-witnesses.
On Mk.
see
in
Dan.
(cp
9
27
11
31)
is simply a veiled ex-
pression for
‘Lord
Zeus,
altar
(or
was erected
upon
the
altar
of
burnt-offering in
December
B
.
C.
(
I
Macc.
154
The Syriac Bible actually
gives
in
Macc.
6
in connection
with this
event
as a
rendering
of
the Greek word
Thus Daniel had not desola-
tion in
his mind
in
the
least.
See
A
BOMINATION
OF
D
ESOLATION
.
Further
information as
to
similar
veiled designations of heathen
deities is given
in
$5,
n.
56.
The verb
(EV
‘set forth in order’) denotes
andbecause,
words ‘alsotome’
Lk.
applies it also
to
his own performance) the composition of
a
Lk. makes
a
quite clear division :
the
eye-witnesses have
handed down
and
that
by word
of
mouth
no
purpose
would have
been served by
adding to
the further
predicate ‘ministers of
the
word
others
have
composed gospel writings;
and
seeks
to
excel
these
last
by
accurate
research
(or
taking
u p
the
narrative from an earlier point) and
by correct
arrangement.
That
he
himself had direct intercourse
with
is
therefore not very
probable, and it is not
at
all expressed
by
the
word
(1
‘they delivered them
unto
us
which
from the
begin-
ning
were
eye-witnesses and ministers
of
the
word,’ for
immedi-
ately before he speaks
of
‘the things which have been fulfilled
among us,’ a phrase by which he obviously cannot
mean
himself
and
his contemporaries,
h u t only
Christendom generally
similarly therefore in
will be seen, but few definite results.
Cp
37 64.
The discussion of the dates of the gospel yields, it
W e have
ately refrained from making use of
certain arguments which could be
more
or
less easily applied otherwise.
All the more
would we
the proposition, that our uncertainty
on the chronological question by no means carries with
it any uncertainty in the judgment we are to form of the
gospels themselves.
T h e chronological question
is
in
this instance a very subordinate one.
Indeed, even if
our gospels could be shown to have been written from
50
A
.
D.
onwards, or even earlier, we should not be
under any necessity to withdraw our conclusions as to
their contents we should, on the contrary, only
to say that the indubitable transformation in the original
tradition had taken place much more rapidly than
might have been ready to suppose. T h e credibility of
the gospel history cannot be established by an earlier
dating of the gospels themselves in any higher degree
than that in which it has already been shown to
especially
as
we know that even in the lifetime of Jesus
miracles of every sort were attributed to him in the most
confident manner.
as the transformation has de-
parted
so
far from the genuine tradition, it is only in the
interest of a better understanding and of a
reason-
able appreciation of the process that one should claim
for its working out
a,
considerable period
of
time.
By way of appendix
a
few words must be said here on
the question, postponed from
A
P
OC
RYPHA
26,
I )
to
this place,
as
to whether the gospel of
the Hebrews is
to
be reckoned among
the sources of the
ing to the church fathers this gospel was the Hebrew or
Aramaic form of canonical Mt.
If this were correct,
it would not ,have been necessary for Jerome to
make
. a
separate translation of it.
According to
Nicholson
(The
Gospel according
the Hebrews,
‘79)
it was a later Hebrew edition
of
the gospel of Mt.,
issued after the Greek had already been published by
Matthew himself. Since Lessing’s time
117)
it has
often
regarded-especially in the Tiibingen school
-as
one of the sources, or even as the most ancient, or
even
as
the only, source of our synoptics.
Handmann,
again
in
5
identifies it with the logia. That it may have been,
in some older form, one of the sources of the Synoptics
cannot be contradicted but neither can it be proved,
for we no longer possess the older form. Among the
fragments preserved to
us
there are ,only
a
few which
are not open to challenge on the score of their late date.
Many on the other hand are unquestionably late legends
James, the brother of Jesus, swore a t the last
supper (where according to our evangelists he cannot
even have been present) to eat nothing till he should
have beheld Jesus after his resurrection
Jesus accord-
ingly appeared in the first instance to him, brought
bread, broke it, and gave it to him.
Or, again, a t the
death
of
Jesus the superliminare
or
lintel of the temple
was broken.
Or, Jesus is reported to have said
:
even
prehensive work in accordance with literary aims.
(AV
‘declaration,’ RV ‘narrative accordingly
must
also mean
this, and not
a
mere
statement about a particular occurrence,
without pretension to literary art (cp
GOSPELS
GOSPELS
now
has my mother, the Holy Spirit, seized me by one
of
my hairs and borne me to the great mountain Tabor :
and more
of
the like.
It is almost universally conceded that the fragments
of
the so-called gospel of the Ebionites can claim
antiquity in
a
much less degree still than can the gospel
of
the Hebrews to which it is related.
(n)
Other
gospel-
so-
called logia
of
Jesus found at Oxyrhynchus, first pub-
lished by Grenfell and Hunt.
These contain besides a n (almost) verbatim repetition
of
Lk. 6
which g o far beyond the Johannine theology,
and have absolutely nothing analogous to
them in the canonical gospels. I t would be
a great error to see in them a portion of the
gospel
logia of Mt.
But the hypothesis also, that
they are excerpts from the gospel of the
Egyptians, has its strongest support only in
the fact that according to accounts this gospel itself was
of an equally mixed character. Moreover the identification
cannot he made
were it only for this realon-that we cannot
know whether these seven or eight sayings were excerpted
wholly from one hook or whether they were compiled from a
variety of sources.
in fact, the principle on which such
a
heterogeneous variety of sayings has been brought together is
quite obscure to us (cp 86).
(6)
1900)
has published
a
Coptic fragment which, amongst other
things, touches upon the scene in Gethsemane.
I n character this is the same mixture of Synoptic and
Johannine
or
even supra-Jobannine ideas as has been observed
in the Oxyrhynchus logia.
Its derivation from the gospel
of the Egyptians is just as questionable a s is that of those
logia. I f then we read in it-what, according
to
the con-
nection, it can hardly he doubted, notwithstanding the frag-
mentary character of the piece, we ought to read- that
the words 'The spirit is willing, hut the flesh is
weak, with reference' to himself and not with reference to
the disciples,
if we should feel inclined to regard this a s
the more original
we must not do so merely
on
account of the source in which we find it.
The case is quite similar with the gospel accord-
ing to Peter (see P
ETER
).
( d )
T h e fragment, first published by Bickell in the
Theol., 1885, pp.
which
has
been dealt with by (amongst others) Harnack
Untersuch. 54,
pp.
and Resch
This fragment contains in a somewhat divergent form the
predictionof Jesus that all his disciples would he offended in
him and that Peter would deny
mentioning also that the
cock crowed twice it agrees most strongly with Mk. 14
26-30
but also with Mt. 2631
the words 'in this night since
these words in Mk. do not occur in v.
27
hut only
30.
That we have here before
us a pre-canonical form of the text
cannot be proved with certainty from the divergences in in-
dividual words. A stronger argument is supplied hy the fact that
i n
the present fragment v.
of Mk.
32 of
wanting-a verse which has long been recognised as disturbing
the
:
I
am
risen again
I
will go before you
into Galilee.
At
the same time, we must not forget
may have been omitted preciselyfor this reason, if
dealing
with a free excerpt. Neither does this fragment, then, supply
with an irrefragable
the existence of written sources
for our gospels.
( e ) T h e so-called
that
is
to say,
sayings of his which are not met with in the gospels,
have been collected with great care by Kesch in
u.
Untersuch.
5 4 ,
'89.
Resch's judgment of these his readiness t o recognise genuine
sayings of Jesus preserved
latest church fathers and
his employment of these for his Hebrew original gospel
have, however, met with very just criticism in the same series
(142)
a t the hands of Ropes (Die
die i n den
nicht
sind '96). At the
same time Ropes
in accepting so many as
a s probably genuine has perhaps gone too far. A somewhat
richer selection,
without pronouncing any judgment as to
their genuineness, is given by Nestle in
'96, pp. 89-92 where hesides a collation of Codex
D,
the extra-canonical
as a whole will he found very
conveniently brought together.
Literature.
In German. -For facility
of
refer-
ence we group the present selection from the German
literature
on
the
problem
partly according to the methods they
I t is
applied in the Roman Missal and Breviary (see
Office for Palm Sunday).
employ, and partly according
to
the
views
they main-
tain.
Mainly tendency-criticism.-(a)
Mt.,
Mk. :
Krit.
die
47
Gesch.
('67) ;
i.
(6)
Mk., Lk. : Hilgenfeld,
Die
Evangelien, '54 ;
from '58 onwards. Holsten, Die
Evangelien, '83 ; Die
'85 ;
c p
125
a.
Mt. : Bruno Bauer,
der
Gesch.
der Evangelien,
mar, Die Evangelien
die Synopsis,
70;
Marcus
der
'76
Schulze,
'61,
'86.
Mainly, or entirely literary criticism.-(a)
Mk
Lk.
Mt. :
der
'38. Pfleiderer,
die
des
;
Stud.
cp
Theory of two sources (Mk. and the logia): Weisse,
Evangel. Gesch.,
'38
'56 (but see
Wernle, Die synopt.
Original gospel of Philip, with the logia: Ewald, Die 3
'71
(e)
Original Mk. with the logia: Holtzmann, Die
'63 ;
1878, pp.
Theol.
from
125
die evangel. Gesch., 64 ; Das
'86
Johannes Weiss
u.
pp.
;
pp.
Wiederkunftsrede
in Meyer's
Beyschlag,
pp.
1883,
; cp
.
Feine,
'85-'88 ;
des
Lk.,
Apostolic
logia
:
Bernhard Weiss,
pp.
1883,
1864, pp.
1 4 0 ;
pp.
72
;
'76 in
Komm.
'83,
Mk.
'85,
(Mk. only),
Theol. Stud.
Weiss,
('97); also
separately under the title, Das
der
den Logia
des
C p above,
(g)
Theory of two sources with borrowing from Mt. by Lk.
:
Simon?, Hat
der
Evangelist
Stockmeyer
des
in
Theol.
der
1884, pp.
Wendt
Lehre
'86. Soltau,
der
synopt.
Wissensch.,
Combined
with hypothesis of a n original Mk.: Jacohsen,
die
Evangelien, ' 8 3 ;
1886,
More complicated hypotheses
:
Wittichen
Scholten,
6 8
(Germ. transl.,
69
Evangelium)
de
de
van
der
'73 (German translation of both,
under title
Evangelium).
English.-It may be well to notice that the
efforts
of
recent English students have been
devoted to collecting and arranging the material for the
solution of the critical problems under consideration,
as
a preliminary to the critical hypotheses which may,
unforced, suggest themselves in the future.
(a)
Books helpful to students :-Rushbrooke's
and Ahbott and Rushbrooke's
Tradition of
the
('84); A. Wright,
of
the Gospels ('96)
and
Luke's
Sir
J.
F. H.
Woods in
2
('go).
Special treatises, etc.
:-A.
Wright, The Composition
the Gospels ('go), and
New
The
ed.
io
Matthew ('97);
E .
A. Abbott,
A
Guide
Hebrew Scripture
and The
Lk
'87.
(6) Schleiermacher
;
pp.
Important articles
:-E.
A.
art. 'Gospels' in
Sanday in
'91,
'93, and art.
Gospels' in Smith's
; V. H.
art. 'Gospels'
in Hastings'
vol.
Behb, art. 'Luke,'
F.
Salmond art.
'
Mark,' ibid.
J.
V. Bartlett,
'Matthew.'
W.
C. Allen in
and
The following hooks hear upon the subject :-Westcott
Introduction
t o the Study
('60
;
Salmon'
t o
N T
('85)
Plummer,
on
Luke
P.
w.
1896
GOSPELS
SOME
T H E
PASSAGES
REFERRED
TO
I N
T H E PRECEDING ARTICLE.
the
right
the Gospel citations indicate the
( o r
n.
I
,
11-17.
1777
18 15-17,
136, 1876
8.
M
A
TTHE
W
.
28 3a,
1844
128, 1870
2749,
n.
I
,
1807
142, 1884
27
S
26. 1782
28
108, 1839
28
6
1782
28
19,
136, 1876
1842
M
A
RK
.
n.
I
,
7877
IAA.
9
9
128, 1864
1536,
n.
I
,
1807
1884
16
27, 1783
138,
138,
16
n.
3, 1767
138,
9
LUKE.
39,
L
U
KE
.
1898