background image

FIAT
STRADA

RADIOODTWARZACZ

background image

Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję

nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania

w celu  zaspokojenia potrzeb własnych związanych z użytkowaniem wyżej wymienionych pojazdów.

Inny sposób wykorzystania instrukcji, w szczególności w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody

Fiat Auto Poland S.A.

background image

1

PREZENTACJA ............................................................

3

ZALECENIA ................................................................

3

BEZPIECZE¡STWO NA DRODZE ....................................

3

WARUNKI ODBIORU ....................................................

3

OBS¸UGA I KONSERWACJA ..........................................

3

P¸YTY KOMPAKTOWE ..................................................

4

RADIO Z ODTWARZACZEM CD/MP3 ..........................

5

OPIS STEROWA¡..........................................................

5

OPIS OGÓLNY ..............................................................

10

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE˚Ñ ............................

11

OSTRZE˚ENIA ..............................................................

12

OKREÂLENIA ................................................................

13

FUNKCJONOWANIE I REGULACJE ................................

14

RADIO (TUNER) ..........................................................

18

MENU..........................................................................

23

MO˚LIWE REGULACJE..................................................

24

ODTWARZACZ P¸YT KOMPAKTOWYCH ......................

27

FUNKCJONOWANIE Z ODTWARZACZEM CD CHANGER

29

ODTWARZCZ MP3 ......................................................

32

INFORMACJE TECHNICZNE ........................................

37

SPIS TREÂCI

background image
background image

3

PREZENTACJA

Radioodtwarzacz jest na sta∏e zamonto-

wany w samochodzie i wyposa˝ony jest

w odtwarzacz p∏yt CD (radio z odtwarza-

czem p∏yt kompaktowych) zaprojektowa-

ny zosta∏ zgodnie z charakterystycznym

specyficznym wn´trzem samochodu, inte-

grujàc si´ stylistycznie z deskà rozdzielczà. 

Radioodtwarzacz znajduje si´ w po∏o˝e-

niu ergonomicznym dla kierowcy i pasa-

˝era: grafika na panelu przednim u∏atwia

szybkie i ∏atwe indywidualne sterowanie

i obs∏ug´. 

Poni˝ej przedstawiono instrukcj´ u˝ytko-

wania, którà zalecamy uwa˝nie przeczytaç.

OSTRZE˚ENIE Niektóre opisy w tej pu-

blikacji zale˝à, ze wzgl´du na ich funkcjo-

nowanie, od technologii u˝ywanych przez

poszczególne stacje radiowe, które mo-

gà byç nie aktywne w okreÊlonych porach

i/lub strefach odbioru.

ZALECENIA

Bezpieczeƒstwo na drodze

Przed rozpocz´ciem jazdy prosimy zapo-

znaç si´ dok∏adnie ze stosowaniem ró˝-

nych funkcji radioodtwarzacza (np. zapa-

mi´taniem stacji radiowych).

Warunki odbioru

Podczas jazdy samochodu warunki od-

bioru ciàgle si´ zmieniajà. Odbiór mo˝e zo-

staç zak∏ócony przez góry, budynki lub mo-

sty, szczególnie przy du˝ej odleg∏oÊci

od stacji nadawczej.

OSTRZE˚ENIE Podczas odbioru infor-

macji o ruchu na drogach g∏oÊnoÊç mo˝e

si´ zwi´kszyç w stosunku do normalnego

odbioru.

Obs∏uga i konserwacja

Konstrukcja radioodtwarzacza gwaran-

tuje jego d∏ugie funkcjonowanie i nie wy-

maga szczególnej obs∏ugi. W przypadku

uszkodzenia zwróciç si´ do ASO Fiata. 

Panel przedni radioodtwarzacza czyÊciç

wy∏àcznie mi´kkà szmatkà antystatycznà.

Nie u˝ywaç detergentów i Êrodków na-

b∏yszczajàcych, gdy˝ mogà uszkodziç jego

powierzchni´.

Zbyt wysoko ustawio-

na g∏oÊnoÊç podczas jazdy
stanowi powa˝ne niebez-

pieczeƒstwo zarówno dla kierow-
cy jak i dla innych osób znajdujà-
cych si´ na drodze. G∏oÊnoÊç nale˝y
wyregulowaç w taki sposób, aby
nie przeszkadza∏a w odbiorze ze-
wn´trznych sygna∏ów ostrzegaw-
czych (np. sygna∏ów dêwi´kowych
innych samochodów, karetek po-
gotowia, policji, itp.).

background image

4

P∏yty kompaktowe

Nale˝y pami´taç, ˝e p∏yta zanieczyszczo-

na, porysowana lub ewentualnie odkszta∏-

cona mo˝e spowodowaç opuszczanie na-

graƒ podczas odtwarzania i z∏à jakoÊç

dêwi´ku. Dla zapewnienia optymalnych

warunków odtwarzania przestrzegaç po-

ni˝szych zaleceƒ: 

– u˝ywaç p∏yt kompaktowych tylko ze

znakiem firmowym:

– czyÊciç dok∏adnie ka˝dà p∏yt´ kom-

paktowà ze Êladów odcisków palców lub

z kurzu przy pomocy odpowiedniej mi´k-

kiej szmatki. Trzymaç za kraw´dê ze-

wn´trznà p∏yty i czyÊciç od Êrodka w kie-

runku zewn´trznym; 

– nie u˝ywaç nigdy do czyszczenia p∏y-

ty produktów chemicznych (np. butli ze

„sprayem”, z substancjami antystatyczny-

mi lub rozpuszczalnikami), poniewa˝ mo-

gà uszkodziç powierzchni´ p∏yty; 

Aby uzyskaç najlepsze odtwarzanie au-

dio, wymagane jest u˝ywanie noÊni-

ków CD t∏oczonych oryginalnie. Nie gwa-

rantowane jest prawid∏owe funkcjonowa-

nie, gdy zostanà u˝yte noÊniki CD-R / RW

nieprawid∏owo zapisane i / lub o pojem-

noÊci maksymalnej wi´kszej od 650 MB.

OSTRZE˚ENIE Nie u˝ywaç CD z folià za-

bezpieczajà CD znajdujàcych si´ w handlu,

poniewa˝ mogà zablokowaç si´ w we-

wn´trznym mechanizmie i uszkodziç p∏yt´.

OSTRZE˚ENIE W przypadku u˝ywa-

nia CD zabezpieczonych przed kopiowa-

niem, odtwarzanie ich mo˝e rozpoczàç si´

z kilkusekundowym opóênieniem.

Nowe p∏yty mogà posiadaç ostre kraw´-

dzie. Je˝eli u˝ywa si´ takich p∏yt, odtwa-

rzacz mo˝e nie funkcjonowaç lub dêwi´k

mo˝e zanikaç. Aby wyrównaç kraw´dzie

p∏yty, u˝yç d∏ugopisu, itp.

– po zakoƒczeniu odtwarzania w∏o˝yç

p∏yt´ do odpowiedniego pude∏ka, aby za-

bezpieczyç jà przed porysowaniem

i w efekcie opuszczaniem nagraƒ podczas

odtwarzania;

– nie wystawiaç p∏yty na d∏u˝sze bez-

poÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych,

wysokiej temperatury i wilgoci, zapobie-

gnie si´ ich odkszta∏ceniu;

– nie naklejaç na powierzchni´ p∏yty na-

klejek oraz nie pisaç na powierzchni p∏y-

ty o∏ówkiem lub piórem.

Aby wyjàç p∏yt´ z odpowiedniego pude∏-

ka, nacisnàç na cz´Êç Êrodkowà pude∏ka

i wyjàç p∏yt´, trzymajàc jà za kraw´dê ze-

wn´trznà.

Trzymaç p∏yt´ zawsze za kraw´dê ze-

wn´trznà. Nie dotykaç powierzchni p∏yty. 

Aby usunàç Êlady odcisków palców lub

kurzu u˝ywaç mi´kkiej szmatki i czyÊciç

p∏yt´ zaczynajàc od Êrodka w kierunku ze-

wn´trznym.

Nie u˝ywaç p∏yt porysowanych, zdefor-

mowanych, p´kni´tych itp., poniewa˝

mogà spowodowaç nieprawid∏owe dzia-

∏anie lub uszkodzenie odtwarzacza.

background image

5

rys. 1

P4E02910

RADIO Z ODTWARZACZEM P¸YT KOMPAKTOWYCH/MP3

OPIS STEROWANIA

background image

6

Przycisk

Przyciski na panelu

Napis lub symbol

Funkcja

RADIO

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

1

˚

Eject Eject 

(CD) 

2

SRC

Wybór êród∏a

CD, Radio, CD Changer 
(je˝eli jest pod∏àczony)

3

˙˙

Nast´pna

FM: Szukanie + / MAN +
AM: Szukanie + / MAN +
PTY:Wybór programu nast´pnego/
poszukiwanie automatyczne 
(wewnàtrz programu)

4

SCAN

Skanowanie automatyczne

Skanowanie automatyczne wszystkich stacji  Skanowanie automatyczne wszystkich stacji
znajdujàcych si´ w u˝ywanym zakresie 

dostrojonych w u˝ywanym zakresie

5

¯¯

Poprzednia

FM: Szukanie - / MAN - 
AM: Szukanie - / MAN - 
PTY:Wybór programu nast´pnego/
poszukiwanie automatyczne 
(wewnàtrz programu)

6

6 RND

Stacja zapami´tana na przycisku 6

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji 

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji 

zapami´tanej na przycisku 6 

zapami´tanej  na przycisku 6 
PTY: zapami´tanie programu

7

5 RPT

Stacja zapami´tana na przycisku 5/

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

powtarzanie nagrania  

zapami´tanej na przycisku 5 

zapami´tanej na przycisku 5 

PTY: zapami´tanie programu

8

4 DISP

Stacja zapami´tana na przycisku 4

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji 

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

zapami´tanej na przycisku 4

zapami´tanej na przycisku 4 
PTY: zapami´tanie programu

9

AUDIO DSP

Ustawienia audio

Bass (B) 

Dost´p do Equalizera 

Treble (T) 
Fader (F)
Balance (B)

background image

7

Odtwarzacz CD CHANGER

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Odtwarzacz CD/MP3

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Eject (CD)

˚

Eject (CD)

CD, RADIO, CD Changer (je˝eli pod∏àczony)

CD, RADIO, CD Changer (je˝eli pod∏àczony)

Wybór nagrania nast´pnego

Szybkie przesuwanie do przodu (ciàg∏e) 

˚

Wybór nagrania nast´pnego

Szybkie przesuwanie do przodu (ciàg∏e)

wskazanie numeru katalogu, numeru 
i nazwy nagrania

Skanowanie automatyczne wszystkich 

Skanowanie automatyczne wszystkich 

nagraƒ znajdujàcych si´ na CD

nagraƒ znajdujàcych si´ na CD 

Wybór nagrania poprzedniego

Szybkie przesuwanie do ty∏u (ciàg∏e)

Wybór nagrania poprzedniego

Szybkie przesuwanie do ty∏u (ciàg∏e)

W∏àczenie/wy∏àczenie powtarzanie losowe 

W∏àczenie/wy∏àczenie 

Êcie˝ek MP3 na CD lub powtarzanie losowe 

powtarzania losowego Êcie˝ek CD

nagraƒ MP3 znajdujàcych si´ w katalogu 

W∏àczenie/wy∏àczenie powtarzanie Êcie˝ek 

W∏àczenie/wy∏àczenie 

MP3 wewnàtrz CD, powtarzanie nagraƒ MP3 

powtarzanie Êcie˝ek CD

znajdujàcych si´ w katalogu 
lub powtarzanie nagraƒ wewnàtrz CD/MP3

WyÊwietlenie nazwy pliku, numeru

Ustawienia wskazaƒ na wyÊwietlaczu

i nazwy katalogu, piosenki, albumu, Êcie˝ki

Bass (B) 

Dost´p do Equalizera 

Bass (B)

Dost´p do Equalizera 

Treble (T) 

Treble (T)

Fader (F) 

Fader (F)

Balance (B)

Balance (B)

background image

Przyciski na panelu

Napis lub symbol

Funkcja

RADIO

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

8

Przycisk

10

3

Stacja zapami´tana na przycisku 3

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej 

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej 

na przycisku 3 

na przycisku 3 
PTY: zapami´tanie programu

11

2 CD 

*–

Stacja zapami´tana na przycisku 2

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej 

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej

na przycisku 2

na przycisku 2 
PTY: zapami´tanie programu

12

1 CD 

*+

Stacja zapami´tana na przycisku 1

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej

na przycisku 1

na przycisku 1 
PTY: zapami´tanie programu

13

VOL ON/OFF

W∏àczenie/wy∏àczenie radioodtwarzacza 

W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç

Regulacja g∏oÊnoÊci

Regulacja g∏oÊnoÊci: obrót w lewo:
zmniejszenie obrót w prawo: zwi´kszenie

14

z/II

Mute

Audio Mute

15

” TA

Program o ruchu na drogach 

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

16

AF PTY

Cz´stotliwoÊç alternatywna/ Typ programu

AF ON/OFF 

Wybór typu programu
PTY: wyÊwietlenie typu wybranego
programu

17

BAND AS

Wybór zakresu cz´stotliwoÊci

FM1,FM2,FM3,FMAST,LW,MW,AMAST

Zapami´tanie automatyczne grupy stacji
na przyciskach.
W FMAST.P1 lub AMAST.P1

18

MENU RDS

Funkcje Menu

Uaktywnienie/dezaktywacja 

WyÊwietlenie RDS Clock

wyszukiwania manualnego stacji

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

Aktywacja/dezaktywacja wyszukiwania 

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia 

automatycznego

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Aktywacja/dezaktywacja regulacjig∏oÊnoÊci 

SENS DX/LO 

telefonu

SVC (Speed Volume)

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu 

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

aparatu

Aktywacja EON TA
Kompresja CD
TPM (Track Program Memory)
CD Naming 

background image

Odtwarzacz CD CHANGER

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Odtwarzacz CD/MP3

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

9

Szybki wybór Êcie˝ki i/lub katalogu na CD
(funkcja zarzàdzania za pomocà pokr´t∏a 10 
(VOL ON/OFF)

Wybór katalogu poprzedniego

CD –

Wybór katalogu nast´pnego

CD +

W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç 
Regulacja g∏oÊnoÊci:

Regulacja g∏oÊnoÊci:

obrót w lewo: zmniejszenie 

obrót w lewo: zmniejszenie

obrót w prawo: zwi´kszenie

obrót w prawo: zwi´kszenie

Pauza/odtwarzanie/Audio Mute

Pauza/odtwarzanie/Audio Mute

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

WyjÊcie z odtwarzacza CD 

WyjÊcie z odtwarzacza CD

W∏àczenie dostrojonego ostatnio zakresu

W∏àczenie dostrojonego ostatnio zakresu 

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

WyÊwietlenie RDS Clock

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

WyÊwietlenie RDS Clock

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Ustawienie trybu w∏àczenia radia

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Ustawienie trybu w∏àczenia radia

SVC (Speed Volume) 

Aktywacja/dezaktywacja regulacji g∏oÊnoÊci 

SVC (Speed Volume)  

Aktywacja/dezaktywacja regulacji g∏oÊnoÊci 

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

telefonu

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

telefonu

Aktywacja EON TA

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu aparatu 

Aktywacja EON TA DX/LO

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu aparatu

Kompresja CD 

Kompresja CD 

Aktywacja/dezaktywacja (ON/OFF) 

TPM (Track Program Memory)

przewijania nazw nagraƒ/katalogów 
(NAME SCROLL) lub przewijanie 
pojedynczych (ONCE) nazw katalogów

background image

10

OPIS OGÓLNY

Aparat posiada nast´pujàce funkcje:

Radio

– Strojenie w PLL w zakresach cz´stotli-

woÊci FM/AM;

– RDS (Radio Data System) z funkcjà TA

(informacje o ruchu na drogach)

– PTY (Program Type);
– AF: Wybór cz´stotliwoÊci alternatyw-

nych w trybie RDS;

– Dostrajanie stacji manualne/ automa-

tyczne;

– manualne zapami´tanie 30 stacji: 18

w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6

w FM3) i 12 w zakresie fal AM (6 w AM1

i 6 w AM2);

– zapami´tanie automatyczne (funkcja

AUTOSTORE) 6 stacji w zakresie fal FM

(FMAST) i 6 w zakresie AM (AMAST); 

– funkcja DX (Distant: maksymalna czu-

∏oÊç odbioru stacji radiowych) i LO (Local)

r´czna; 

– funkcja Scan (przeszukiwanie zapa-

mi´tanych stacji) s∏uchanie przez oko∏o 10

sekund ka˝dej zapami´tanej stacji;

– wybór automatyczny stereo / mono.
OSTRZE˚ENIE Funkcja RDS jest aktyw-

na tylko w regionach obj´tych zasi´giem

stacji, które nadajà przy u˝yciu tego sys-

temu.

Odtwarzacz 
p∏yt kompaktowych

– Wybór bezpoÊredni p∏yty; 
– wybór nagrania (do przodu / do ty∏u);
– szybkie przes∏uchanie (do przodu /

do ty∏u) nagraƒ;

– funkcja Repeat (powtarzanie ostatnie-

go nagrania);

– funkcja Scan (skanowanie nagraƒ

znajdujàcych si´ na p∏ycie CD przez oko-

∏o 7 sekund s∏uchanie ka˝dego nagrania;

– funkcja (RND) RaNDom (odtwarzanie

przypadkowe nagraƒ);

– Fast Track (skanowanie szybkie);
– funkcja CD Compression (ogranicze-

nie g∏oÊnoÊci na bazie poziomu wejÊcia sy-

gna∏u z CD);

Na CD multimedialnych

oprócz Êcie˝ek audio zare-
jestrowane sà tak˝e Êcie˝-

ki z danymi. Odtwarzanie tych CD
mo˝e spowodowaç szumy o g∏o-
ÊnoÊci zagra˝ajàcej bezpieczeƒstwu
na drodze, a tak˝e uszkodziç koƒco-
we wzmacniacze i g∏oÊniki.

OSTRZE˚ENIE Funkcja RDS znajdujà-

ca si´ w radioodtwarzaczu, b´dzie dost´p-

na w regionach gdzie sà stacje z tym sys-

temem. Za informacje przesy∏ane w syste-

mie RDS odpowiedzialni sà dostawcy sy-

gna∏u lokalnego (stacja nadawcza).

background image

11

Audio

– Funkcja Mute/Pause;
– funkcja Loudness;
– equalizer graficzny 5 zakresowy;
– oddzielna regulacja tonów niskich

/wysokich;

– balans kana∏ów prawego/lewego

i przedniego/tylnego

– funkcja Audio Clip Detect
– Funkcja Soft Mute

Przy braku rozpoznania, po po∏àczeniu

radioodtwarzacza z zasilaniem samocho-

du na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis 

„RADIO M – CODE – – – –“

Kod sekretny sk∏ada si´ z czterech cyfr,

odpowiadajàcych ka˝da jednej kresce.

Aby wprowadziç pierwszà cyfr´ kodu, na-

cisnàç przycisk wyboru stacji (od 1 do 4).

Nacisnàç kilkakrotnie przyciski zapami´-

tania stacji 1-4 (przyciski 12, 11, 10, i 8),

aby wprowadziç cyfry (od 0 do 9) kodu se-

kretnego.

Radioodtwarzacz uprzednio zainstalo-

wany w tym samochodzie nie mo˝e byç

instalowany w innym.

Aby potwierdziç wprowadzony kod na-

cisnàç przycisk 7 (5 RPT).

Za ka˝dym razem gdy u˝ytkownik wpro-

wadzi b∏´dny kod, czas oczekiwania wzra-

sta nartastajàco.

ZABEZPIECZENIE PRZED 
KRADZIE˚Ñ

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest

w system zabezpieczajàcy przed kradzie-

˝à sk∏adajàcy si´ z kodu sekretnego 4 cy-

frowego. System zabezpieczajàcy powo-

duje, ˝e radioodtwarzacz nie b´dzie u˝y-

teczny je˝eli zostanie zamontowany w in-

nym samochodzie.

Kod sekretny dostarczany wraz z kartà

Fiat CODE.

OSTRZE˚ENIE Aktywacja jest koniecz-

na tylko przy pierwszym pod∏àczeniu.

Po prawid∏owej instalacji radioodtwarza-

cza, zostanie po∏àczony z systemem elek-

tronicznym samochodu. Tak˝e w przypad-

ku wymontowania radioodtwarzacza z sa-

mochodu, gdy zostanie ponownie zainsta-

lowany, radioodtwarzacz i system elektro-

niczny samochodu zostanà automatycznie

rozpoznane i uaktywnione.

background image

12

Czasy oczekiwania

Aby uniemo˝liwiç aktywacj´ radiood-

twarzacza i dezaktywacj´ zakodowania

za pomocà prób, przewidziano specyficz-

ne czasy oczekiwania (pomi´dzy jednà

próbà i nast´pnà). W tych przedzia∏ach

czasowych mo˝liwe jest w∏àczenie i wy∏à-

czenia radioodtwarzacza, ale nie b´dzie

funkcjonowa∏.

Podczas czasu oczekiwania radioodtwa-

rzacz nie mo˝e byç w∏àczany.

Radioodtwarzacz musi byç po∏àczony

z napi´ciem sta∏ym +12V. Czas oczekiwa-

nia koƒczy si´, gdy na wyÊwietlaczu poja-

wi si´ napis „RADIO M – CODE – – – –“

W tabeli obok podano czasy oczekiwa-

nia pomi´dzy jednà próbà i nast´pnà.

OSTRZE˚ENIE Kart´ kodowà przecho-

wywaç w bezpiecznym miejscu, aby prze-

kazaç odpowiednie dane kompetentnym

s∏u˝bom w przypadku kradzie˝y radiood-

twarzacza.

W przypadku zagubienia kodu sekretne-

go zwróciç si´ do ASO Fiata.

OSTRZE˚ENIA

Manipulowaç z rozwagà ró˝nymi

ustawieniami radioodtwarzacza.

Je˝eli temperatura wewnàtrz samocho-

du jest niska i odtwarzacz CD zostanie

u˝yty zaraz po w∏àczeniu ogrzewania,

na p∏ycie kompaktowej lub elementach

optycznych radioodtwarzacza mo˝e poja-

wiç si´ wilgoç, przy której odtwarzany

dêwi´k mo˝e byç z∏ej jakoÊci. Po oko∏o go-

dzinie wilgoç odparuje naturalnie i insta-

lacja audio powróci do warunków nor-

malnych.

Jazda po drodze nierównej, przy silnych

wibracjach mo˝e spowodowaç podczas

funkcjonowania radioodtwarzacza prze-

rwy w odtwarzaniu nagraƒ p∏yty kompak-

towej.

Czas oczekiwania up∏ywa utrzymujàc ra-

dioodtwarzacz w∏àczony. W przypadku

wy∏àczenia i nast´pnie w∏àczenia, odlicza-

nie czasu rozpoczyna si´ od poczàtku bie-

˝àcej próby.

KARTA KODOWA CODE Card

Jest dokumentem potwierdzajàcym po-

siadanie radioodtwarzacza. Na karcie ko-

dowej podany jest model radioodtwarza-

cza, numer seryjny i kod sekretny. 

Próby nieudane

Czas oczekiwania

(na wyÊwietlaczu)

(oko∏o)

1

1 minuta

2

2 minuty

3

4 minuty

4

8 minuty

5

16 minut

6

30 minut

7

1 godzina

8

2 godziny

9

4 godziny

10

8 godzin

11

16 godzin

12

24 godziny

background image

13

OKREÂLENIA

AF (Alternative Frequency) 

Funkcja ta zezwala na utrzymanie dostro-

jenia wybranej stacji FM, tak˝e wtedy, gdy

przeje˝d˝a si´ przez tereny, na których na-

daje ona na innej cz´stotliwoÊci.

System RDS w rzeczywistoÊci kontroluje

intensywnoÊç i jakoÊç odbieranego sygna-

∏u, dostrajajàc si´ automatycznie do cz´-

stotliwoÊci stacji nadajàcej o najmocniej-

szym sygnale.

AutoSTore

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne za-

pami´tanie stacji radiowych. 

Balance (Balans kana∏ów)

Funkcja ta umo˝liwia wyregulowanie

w odpowiedni sposób poziomu g∏oÊnoÊci

g∏oÊników prawych lub lewych.

Bass (Tony niskie)

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ tonów ni-

skich. 

Loudness

Funkcja ta umo˝liwia wzmocnienie to-

nów niskich i wysokich przy niskim pozio-

mie g∏oÊnoÊci. Wy∏àcza si´ przy ustawie-

niu maksymalnej g∏oÊnoÊci.

Mute

Funkcja ta umo˝liwia wyzerowanie g∏o-

ÊnoÊci aktywnego êród∏a dêwi´ku.

Wybór stacji zapami´tanej
na przycisku 

Numer stacji radiowych zapami´tanych

r´cznie lub automatycznie na przyciskach.

PTY 
(Program Type – Typ programu)

Funkcja ta umo˝liwia wst´pny wybór ka-

tegorii programów jak na przyk∏ad wiado-

moÊci, muzyka, sport itd.

RaNDom

Wybór przypadkowych nagraƒ z ró˝-

nych CD

CD Changer

Odtwarzacz CD wielop∏ytowy.

Distant/Local (Sens Dx/Lo) 

Funkcja ta umo˝liwia wybranie dwóch

poziomów czu∏oÊci odbioru. 

1) Distant (czu∏oÊç maksymalna), umo˝-

liwia dostrojenie wszystkich stacji mo˝li-

wych do odbioru. 

2) Local (czu∏oÊç minimalna), umo˝liwia

dostrojenie tylko tych stacji, których sygna∏

jest wystarczajàco mocny, tj. na przyk∏ad

stacji lokalnych. 

EON 
(Enhanced Other Network) 

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne do-

strojenie radia do stacji radiowej innej ni˝

w trakcie s∏uchania, która nadaje informa-

cje o ruchu na drogach.

Fader

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ w odpo-

wiedni sposób g∏oÊnoÊci g∏oÊników przed-

nich lub tylnych. 

background image

14

RDS (Radio Data System) 

Jest to system przesy∏ania informacji do-

datkowych, który wykorzystuje cz´stotli-

woÊç podnoÊnà 57 kHz przy normalnych

transmisjach w FM. 

Ta funkcja umo˝liwia odbiór ró˝nych in-

formacji, takich jak nazwa dostrojonej sta-

cji, cz´stotliwoÊç alternatywnà odbioru,

dostrojenie automatyczne do stacji nada-

jàcej informacje o ruchu na drogach lub

transmisji tematycznych wybranych wcze-

Êniej przy pomocy funkcji PTY.

Funkcje zwiàzane z systemem RDS
mogà nie byç aktywne we wszyst-
kich miejscowoÊciach poniewa˝
zale˝à od stacji nadawczych.

REG (funkcja odbioru 
transmisji regionalnych) 

Funkcja ta umo˝liwia dostrojenie tylko

stacji lokalnych (regionalnych).

Speed volume

Funkcja ta reguluje automatycznie g∏o-

ÊnoÊç w zale˝noÊci od pr´dkoÊci samocho-

du aby utrzymaç sta∏y poziom dêwi´ku

wewnàtrz kabiny.

Repeat (Powtórzenie nagrania) 

Funkcja ta umo˝liwia ciàg∏e powtarzanie

ostatniego nagrania odtwarzanego z CD.

Scan

Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie, przez kil-

ka sekund, wszystkich zapami´tanych sta-

cji radiowych lub poczàtku wszystkich na-

graƒ znajdujàcych si´ na p∏ycie CD

TA (Informacje o ruchu na drogach) 

Funkcja ta umo˝liwia odbiór informacji

o ruchu na drogach nadawanych przez od-

powiednie stacje, tak˝e wtedy, gdy dostro-

jona jest inna stacja lub je˝eli s∏ucha si´

p∏yty CD.

Treble (Tony wysokie) 

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ tonów

wysokich.

Tuner (Radio)

Urzàdzenie dostrajania stacji (FM/AM).

FUNKCJONOWANIE
I REGULACJE

W∏àczenie radioodtwarzacza

Radioodtwarzacz w∏àcza si´, naciskajàc

krótko przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL ON /OFF).

Je˝eli radioodtwarzacz zostanie w∏àczo-

ny gdy kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu jest

w pozycji STOP, to wy∏àczy si´ automa-

tycznie po oko∏o 20 minutach.

OSTRZE˚ENIE Radioodtwarzacz mo˝e

byç w∏àczany i wy∏àczany tak˝e kluczykiem

w wy∏àczniku zap∏onu gdy opcja w menu

„Auto switch” jest w ON (w∏àczona).

background image

15

1) kluczyk w MAR w∏àcza radioodtwa-

rzacz;

2) kluczyk w STOP wy∏àcza radioodtwa-

rzacz.

Radioodtwarzacz posiada zabezpieczenie

elektroniczne, które wy∏àcza automatycznie

instalacj´ przy uruchamianiu silnika, nieza-

le˝nie od funkcji „Auto switch”, przywraca-

jàc stan poprzedni po uruchomieniu silnika.

Ten proces mo˝e spowodowaç przerwy

w odtwarzaniu (CD/CDC) zmieniajàc na kil-

ka sekund z CD na CDC.

Wy∏àczenie radioodtwarzacza

Nacisnàç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF)

Wybór funkcji Radio /Compact Disc

Nacisnàç krótko i kilkakrotnie przycisk 2

(SRC) jest mo˝liwy wybór cykliczny nast´-

pujàcych funkcji: 

– TUNER (Radio); 
– CD (Compact Disc) (tylko je˝eli p∏y-

ta CD jest w∏o˝ona do odtwarzacza); 

– CDC (CD Changer) (tylko je˝eli jest za-

instalowany). 

Po ka˝dej zmianie s∏uchanego êród∏a

dêwi´ku na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

odpowiadajàcy wybranej funkcji: TUNER

lub CD.

Funkcje nie wybrane (np. „CD” gdy nie

zostanie w∏o˝ona p∏yta kompaktowa) sà

automatycznie wy∏àczane.

Funkcja Pauza (II)

Aby ustawiç pauz´ w odtwarzaniu CD

nacisnàç krótko przycisk 14 (z/II/˙).

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD

PAUSE”.

Aby przywróciç s∏uchanie nagrania naci-

snàç ponownie przycisk 14 (z/II/˙). 

Regulacja g∏oÊnoÊci

Aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç u˝yç przyci-

sku /pokr´t∏a 13 (VOL ON/OFF).

Obracajàc pokr´t∏o w prawo g∏oÊnoÊç

zwi´ksza si´, obracajàc w lewo g∏oÊnoÊç

zmniejsza si´.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „VO-

LUME 00”...”VOLUME 34”.

Funkcja Mute 
(zerowanie g∏oÊnoÊci)

Aby uaktywniç funkcj´ Mute, nacisnàç

krótko przycisk 14 (z/II/˙). G∏oÊnoÊç

zmniejszy si´ (funkcja Soft Mute)  i na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis wybranej funk-

cji po wskazaniu MUTE  (np. „TUNER

MUTE”, gdy wybrana jest funkcja Radio).

Aby dezaktywowaç funkcj´ Mute, naci-

snàç ponownie krótko przycisk 14

(z/II/˙). G∏oÊnoÊç zwi´kszy si´ (funkcja

Soft Mute) powracajàc do wartoÊci usta-

wionej przed uaktywnieniem funkcji Mute.

Obracajàc przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w inny tryb dezaktywuje si´

funkcj´ Mute.

Z aktywnà funkcjà Mute, wszystkie inne

funkcje sà dost´pne; nadchodzàca informa-

cja o ruchu na drogach (je˝eli funkcja TA

jest aktywna), funkcj´ Mute zignoruje.

background image

16

Regulacja tonów 
(niskich / wysokich) 

Wykonaç co nast´puje: 
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk

9 (AUDIO-DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka-

˝e si´ napis „BASS” lub „TREBLE” (wy-

bór funkcji Bassi lub Acuti);

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç tony ni-

skie /wysokie, w lewo, aby je zmniejszyç.

Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ na kilka se-

kund poziomy tonów niskich /wysokich.

Po kilku sekundach od ostatniej regula-

cji na wyÊwietlaczu powrócà wskazania

g∏ówne dla radia.

Zdefiniowanie equalizera 
(tylko z equalizerem aktywnym)

Aby uaktywniç egualizer nacisnàç i przy-

trzymaç naciÊni´ty powy˝ej 2 sekund przy-

cisk 9 (AUDIO/DISP). Obróciç przycisk/po-

kr´t∏o 13 (VOL ON/OFF), aby wybraç jed-

nà z nast´pujàcych regulacji:

– „PRESET” (regulacja wczeÊniej zdefi-

niowanego equalizera)

– „CLASSIC” (regulacja wczeÊniej zde-

finiowanego equalizera)

– „JAZZ” (regulacja wczeÊniej zdefinio-

wanego equalizera)

– „ROCK” (regulacja wczeÊniej zdefinio-

wanego equalizera)

– „CUSTOMER” (regulacja w 5 zakre-

sach equalizera modyfikowana przez u˝yt-

kownika)

W pozycji „CUSTOMER”, naciskaç krót-

ko i kilkakrotnie przycisk 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

), aby wybraç zakres interwencji

i dzia∏ajàc na przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF), aby zwi´kszyç/zmniejszyç po-

ziom zakresu wybranej cz´stotliwoÊci.

Regulacja balansu

Wykonaç co nast´puje: 
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk 9

(AUDIO-DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ napis „BALANCE” (wybór funkcji Ba-

lans); 

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç dêwi´k

pochodzàcy z g∏oÊników prawych lub ob-

róciç w lewo, aby zwi´kszyç dêwi´k po-

chodzàcy z g∏oÊników lewych.

Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ na kilka se-

kund poziomy balansu. Na przyk∏ad:

od ˙+10 do ¯ –10 (˙ = prawy), 

(¯ = lewy). Po kilku sekundach od ostat-

niej regulacji na wyÊwietlaczu powrócà

wskazania g∏ówne dla radia.

background image

17

Regulacja Fader

Wykonaç co nast´puje: 
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk 9

(AUDIO/DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka-

˝e si´ napis „FADER” (wybór funkcji Fa-

der); 

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç dêwi´k

pochodzàcy z g∏oÊników przednich lub ob-

róciç w lewo, aby zwi´kszyç dêwi´k po-

chodzàcy z g∏oÊników tylnych.

Po kilku sekundach od ostatniej regula-

cji na wyÊwietlaczu powrócà wskazania

g∏ówne dla radia.

Funkcja Loudness

Funkcja Loudness wzmacnia dêwi´k pod-

czas s∏uchania przy niskim poziomie,

zwi´kszajàc tony niskie i wysokie. Wy∏à-

czy si´ gdy g∏oÊnoÊç wyregulujemy

na maksymà. 

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funk-

cj´, konieczne jest wejÊcie do MENU na-

ciskajàc krótko przycisk 18 (MENU/RDS),

otworzy si´ przy nast´pnym naciÊni´ciu.

Stan funkcji (w∏àczona lub wy∏àczona) zo-

stanie pokazany na wyÊwietlaczu napisem

„LOUDNESS: ON” (loudness aktywna)

lub

„LOUDNESS: OFF” (loudness dezak-

tywna), wybierajàc za pomocà przyci-

sków 3 (

˙˙

) lub 5 (

¯¯

).

background image

18

RADIO (TUNER) 

Gdy w∏àczymy radioodtwarzacz b´dzie

s∏uchana ostatnio wybrana funkcja

przed jego wy∏àczeniem (Radio lub Com-

pact Disc).

Aby wybraç funkcj´ Radio podczas s∏u-

chania p∏yty kompaktowej, naciskaç krót-

ko i kilkakrotnie przycisk 2 (SRC) do chwi-

li gdy nie zostanie wybrana ta funkcja. 

Z radiem aktywnym, naciskaç krótko i kil-

kakrotnie przycisk 17 (BAND/AS), aby

wybraç ˝àdany zakres fal.

Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku 17

(BAND/AS) zostanie wybierany cyklicznie

zakres fal „FM1”, „FM2”, „FM3”,

„FMAST” i „AM 1”, „AM2” i „AMAST”.

Zakres fal FM podzielony jest na sekcje:

FM1, FM2 i FM3 i FMAST. Zakres fal

FMAST zarezerwowany jest dla stacji za-

pami´tywanych automatycznie w funkcji

AutoSTore (zakres fal zmienia si´ auto-

matycznie w FMAST) (patrz rozdzia∏ Funk-

cja AutoSTore). 

Sekcja AMAST zarezerwowana jest dla

stacji zapami´tywanych automatycznie

w funkcji AutoSTore (poprzednie zakre-

sy zostanà utrzymane dla stacji wczeÊniej

okreÊlonych (patrz rozdzia∏ Funkcja Auto-

STore). 

Radioodtwarzacz jest zawsze przygoto-

wany do odbioru stacji w trybie RDS (Ra-

dio Data System).

Przyciski wyboru stacji

Na przyciskach z symbolami od 1 do 6

(„12”, „11”, „10”, „8”, „7”, „6”) mo˝-

na zapami´taç nast´pujàce wybrane stacje:

– 24 w zakresie fal FM (6 w FM1, 6

w FM 2, 6 w FM3 i 6 w AMAST); 

– 18 w zakresie fal AM (6 w AM1), 6

w AM2, i 6 w AMAST); 

Aby przywo∏aç jednà wybranà stacj´,

wybraç wymagany zakres cz´stotliwoÊci

i nast´pnie nacisnàç krótko odpowiedni

przycisk wyboru (od 1 do 6). 

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ nazwa (je˝e-

li dost´pna jest stacja z RDS) wybranej sta-

cji, odpowiednia cz´stotliwoÊç i numer

przycisku na którym zosta∏a zapami´ta-

na stacja.

Zapami´tanie ostatnio 
s∏uchanej stacji

Radio zapami´tuje automatycznie ostat-

nio s∏uchanà stacj´ w ka˝dym zakresie fal,

która zostanie nast´pnie dostrojo-

na po w∏àczeniu radia lub po zmianie za-

kresu odbioru.

Dostrajanie automatyczne 
(Tuning Seek: Auto)

Umo˝liwia automatyczne wyszukiwanie

stacji w wybranym zakresie fal. Ta funk-

cja jest dost´pna po wybraniu z MENU

(RDS).

Nacisnàç krótko przycisk 5 (

¯¯

) lub

3 (

˙˙

), aby uruchomiç wyszukiwanie

automatyczne cz´stotliwoÊci nast´pnej

stacji, których odbiór jest mo˝liwy w wy-

branym kierunku.

Je˝eli stacja, na której zatrzyma si´ do-

strajanie jest jednà ze stacji zapami´tanych

na przycisku wyboru (od 1 do 6), na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer tego przycisku.

background image

19

Skanowanie stacji 
(funkcja scan)

Naciskajàc przycisk 4 (SCAN) uruchamia

si´ skanowanie stacji w wybranym zakre-

sie cz´stotliwoÊci (FM, AM). Ka˝da dostro-

jona stacja b´dzie s∏uchana przez kilka se-

kund i jej cz´stotliwoÊç uka˝e sie na wy-

Êwietlaczu. Podczas przeszukiwania

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „TUNER

SCAN”.

Gdy aktywna jest funkcja SCAN, wszyst-

kie pozosta∏e funkcje sà anulowane. 

Funkcja SCAN zostanie przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach: 

– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN)

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza; 
– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´-

ku (Radio, CD);

– po zmianie wybranego zakresu cz´sto-

tliwoÊci (lub zablokowaniu pami´ci); 

– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji; 

– po aktywacji funkcji AutoSTore (zapa-

mi´tywanie automatyczne); 

Skanowanie stacji
zapami´tanych na przyciskach

Naciskajàc przycisk 4 (SCAN) powy˝ej 2

sekund uruchamia si´ skanowanie stacji

zapami´tanych na przyciskach w aktual-

nym zakresie cz´stotliwoÊci:

– FM: FM1, FM2, FM3, FMAST
– AM: AM1, AM2, AMAST
Ka˝da wczeÊniej wybrana stacja b´dzie

s∏uchana przez kilka sekund i jej cz´sto-

tliwoÊç uka˝e si´ na wyÊwietlaczu. 

Funkcja SCAN zostanie przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach: 

– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN)

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza; 
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji; 

– po aktywacji funkcji AutoSTore (zapa-

mi´tywanie automatyczne); 

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´-

ku (Radio, CD);

– po zmianie poziomu FM lub wybrane-

go zakresu cz´stotliwoÊci; 

Dostrajanie manualne 
Tuning Seek: (Manual)

Umo˝liwia manualne wyszukiwanie sta-

cji w wybranym zakresie fal. Ta funkcja jest

dost´pna po wybraniu z MENU (RDS).

Wykonaç co nast´puje: 
– wybraç zakres fal przyciskiem 17

(BAND/AS): FM1, FM2, FM3, FMAST,

AM1, AM2 lub AMAST;

– nacisnàç krótko przycisk 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

).

Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk 5 (

¯¯

)

lub 3 (

˙˙

) uzyskuje si´ szybkie przeszu-

kiwanie, które zatrzyma si´ po zwolnieniu

przycisku.

Je˝eli stacja, na której zatrzyma si´ do-

strajanie jest jednà ze stacji zapami´tanych

na przycisku wyboru (od 1 do 6), na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer tego przycisku

w dolnym rz´dzie. 

background image

20

Funkcja AutoSTore 
(zapami´tanie automatyczne stacji)

Aby uaktywniç funkcj´ AutoSTore (zapa-

mi´tanie automatyczne), przytrzymaç na-

ciÊni´ty przycisk 17 (BAND/AS). Przy tej

funkcji radio zapami´tuje automatycznie

stacje o najmocniejszym sygnale w male-

jàcej kolejnoÊci odpowiednio do zmniej-

szajàcej si´ intensywnoÊci sygna∏u w za-

kresie cz´stotliwoÊci FMAST (zakres zmie-

nia si´ automatycznie w FMAST).

OSTRZE˚ENIE Aktywacja funkcji Auto-

STore powoduje skasowanie stacji po-

przednio zapami´tanych w zakresie fal

FM4AST (w innych zakresach fal pozosta-

nà utrzymane stacje wczeÊniej wybrane).

Podczas procesu automatycznego zapa-

mi´tania na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„TUNER FM AST”, lub „TUNER AM

AST”.

Aby przerwaç funkcj´ AutoSTore, naci-

snàç ponownie przycisk 17 (BAND/AS):

radio przywróci dostrojenie stacji s∏ucha-

nej przed uaktywnieniem funkcji Auto

STore.

S∏uchanie zapami´tanych stacji

Wykonaç co nast´puje: 
– wybraç wymagany zakres cz´stotliwo-

Êci (FM1. FM2, FM3, FMAST, AM1, AM2,

AMAST); 

– nacisnàç krótko jeden z szeÊciu przyci-

sków, na których zapami´tane sà stacje. 

Na wyÊwietlaczu uka˝e nazwa stacji (je-

˝eli stacja nadawcza dysponuje nazwà po-

przez RDS) i cz´stotliwoÊç, w rz´dzie dol-

nym wyÊwietlacza uka˝e si´ napis „Pn”

gdzie „n” jest numerem aktywnego przy-

cisku wyboru.

W zakresach fal FM1, FM2 i FM3, gdy sy-

gna∏ jest s∏aby i funkcja AF wyszukiwania

cz´stotliwoÊci alternatywnej jest aktywna,

wyszukana zostaje automatycznie stacja

o najmocniejszym sygnale nadajàca ten

sam program. 

Manualne zapami´tanie stacji

S∏uchanà stacj´ mo˝na zapami´taç

w wybranym zakresie fal na przyciskach

ponumerowanych od 1 do 6. 

Przytrzymaç naciÊni´ty, powy˝ej 2 se-

kund, jeden z tych przycisków (od 1 do 6).

Po zapami´taniu, na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ numer przycisku, na którym zosta∏a za-

pami´tana stacja nadawcza i sygna∏ aku-

styczny to potwierdzi.

background image

21

Funkcja AF 
(wyszukiwanie cz´stotliwoÊci
alternatywnych) 

Aby uaktywniç/dezaktywowaç wyszuki-

wanie cz´stotliwoÊci alternatywnych AF

s∏uchanej stacji nacisnàç krótko przycisk 16

(AF/PTY). Przy funkcji aktywnej na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „AF SWIT-

CHING: ON”.

– „AF SWITCHING: ON” = wyszuki-

waniu cz´stotliwoÊci alternatywnych ak-

tywne.

– „AF SWITCHING: OFF” = wyszuki-

waniu cz´stotliwoÊci alternatywnych nie-

aktywne.

Gdy s∏abnie sygna∏ dostrojonej stacji

RDS, mogà wystàpiç dwa przypadki: 

– w trybie „AF SWITCHING ON”,

przy aktywnym systemie RDS i stacjach

nadawczych dzia∏ajàcych w tym systemie,

dla optymalnego odbioru nast´puje auto-

matyczne dostrojenie do cz´stotliwoÊci sta-

cji o sygnale najmocniejszym, która nada-

je ten sam program. Podczas podró˝y b´-

dzie mo˝na w ten sposób kontynuowaç s∏u-

chanie wybranej stacji, bez koniecznoÊci

zmiany cz´stotliwoÊci w przypadku zmiany

obszaru. Naturalnie konieczne jest, aby s∏u-

chana stacja by∏a odbierana w obszarze,

w której si´ podró˝uje.

OSTRZE˚ENIE Za emisj´ stacji radio-

wych, które zosta∏y uznane jako „alterna-

tywne” odpowiada stacja radiowa g∏ów-

na, która powinna dysponowaç listà cz´-

stotliwoÊci alternatywnych.

– w trybie dzia∏ania „AF SWITCHING

OFF” radioodtwarzacz nie wykonuje au-

tomatycznego dostrajania do stacji o naj-

mocniejszym sygnale i stacj´ nale˝y wy-

szukaç manualnie przy pomocy przyci-

sków dostrajania. 

Funkcja TA 

(informacje o ruchu na drogach)

Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1,

FM2 i FM3 i FMAST) sà uprawnione i nada-

jà informacje o warunkach drogowych.

Podczas nadawania informacji o warunkach

drogowych na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „TRAFFIC INFO” alternatywnie z wska-

zaniem aktualnym (np. nazwa stacji).

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

TA informacji o ruchu na drogach nacisnàç

krótko przycisk 15 (

TA). Przy funkcji ak-

tywnej na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„TA-D”.

Aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç TA, nacisnàç

przycisk 15 (

TA) powy˝ej dwóch se-

kund, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „TA

VOLUME X” (X = wyregulowana g∏o-

ÊnoÊç). Regulacj´ wykonuje si´ za pomo-

cà przycisku rotacyjnie.

Przy aktywnej funkcji TA, po rozpocz´ciu

nadawania informacji o ruchu na drogach,

radioodtwarzacz daje priorytet stacji

nadawczej, która nadaje sygna∏ TA i do-

straja si´ do niej. W tym przypadku prze-

rwane zostanie natychmiast aktualne s∏u-

chanie stacji lub odtwarzanie CD. ¸àcz-

noÊç z TA nastàpi tylko je˝eli po∏àczy si´

funkcj´ EON.

OSTRZE˚ENIE Informacje o ruchu

na drogach i przerwy wytwarzane sà przez

transmisje radiowe dlatego to one ca∏ko-

wicie odpowiadajà za transmisj´ radiowà.

Typy programów (PTY)

Serwis PTY (Program Type) nadaje w za-

kresach FM (FM1, FM2 i FM3 i FMAST)

i dost´pny jest tylko w niektórych stacjach

radiowych. Na przyk∏ad stacje, które na-

dajà informacje/wiadomoÊci ukazujà ja-

ko kod PTY napis „NEWS”.

background image

22

LIGHT M

Muzyka klasyczna lekka

CLASSICS

Muzyka klasyczna

OTHER M

Inna muzyka

WEATHER

Prognoza pogody

FINANCE

WiadomoÊci ekonomiczne

CHILDREN

Programy dla dzieci

SOCIAL

Informacje socjalne

RELIGION

WiadomoÊci religijnei filo-

zoficzne

PHONE IN

Rozmowy telefoniczne ze

s∏uchawkami (inna ni˝

w funkcja „Phone In” akty-

wowana tylko przez po∏à-

czenie z zestawem hands

free telefonu komórkowe-

go nie dostarczanego z sa-

mochodem)

TRAVEL

Informacje turystyczne

LEISURE

Czas wolny, hobby i roz-

rywki

JAZZ

Muzyka jazzowa

COUNTRY

Muzyka country

NATION M Muzyka narodowa (MPB)

krajowe

OLDIES

Muzyka z∏ote przeboje Gol-

den Oldies

FOLK M

Muzyka ludowa folk

DOCUMENT Serwis specjalny

Funkcja PTY 

(wybór typu programu)

1. Definicja typu programu

Nacisnàç d∏u˝ej ni˝ 2 sekundy przy-

cisk 16 (AF/PTY), na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ kod PTY s∏uchanej stacji. W przypadku,

gdy ta nie nadaje typu programu uka˝e si´

„NONE”. Wybraç wymagane PTY obraca-

jàc przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL ON/OFF).

Nast´pnie nacisnàç jeden z przycisków 5

(

¯¯

) lub 3 (

˙˙

), aby uaktywniç automa-

tyczne wyszukiwanie stacji z wybranym

kodem PTY.

Wyszukiwanie automatyczne PTY zatrzy-

ma si´ na stacji nadawczej, która oferuje

typ programu wybranego wczeÊniej,

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ typ programu

(np.: „POP”) i napis „PTY” b´dzie miga∏.

OSTRZE˚ENIE Je˝eli ˝adna stacja

nadawcza nie oferuje wybranego typu

programu komunikat z „nie znaleziono”

(NOT FOUND) zostanie ukazany na wy-

Êwietlaczu, radioodtwarzacz ustawi si´

na ostatnio dostrojonej stacji i funkcja PTY

dezaktywuje si´.

OSTRZE˚ENIE Za informacje PTY sà ca∏-

kowicie odpowiedzialne stacje nadawcze.

Z funkcjà PTY uaktywnia si´ filtr wyszu-

kiwania, który umo˝liwia dostrojenie tyl-

ko stacji nadawczych, które nadajà pro-

gramy z kodem PTY wczeÊniej wybranym

(np.: „POP”).

Aby uaktywniç funkcj´ PTY nacisnàç d∏u-

˝ej ni˝ 2 sekundy przycisk 16 (AF/PTY).

Przy aktywnej funkcji obróciç przycisk/po-

kr´t∏o 13 (VOL ON/OFF), aby wyszukaç

typ programu.

Typami programów oferowanymi przez

stacje radiowe mogà byç:

N

ONE

Bez informacji PTY

NEWS

WiadomoÊci i aktualnoÊci

AFFAIRS

Wydarzenia dnia

INFO

Informacje

SPORT

Sport

EDUCATE

Edukacja

DRAMA

S∏uchowiska radiowe

CULTURE

WiadomoÊci kulturalne

SCIENCE

Wiedza

VARIED Ró˝ne
POP M

Muzyka pop

ROCK M

Muzyka rockowa

EASY M

Muzyka lekka

background image

23

2. Dezaktywacja funkcji PTY

Po wejÊciu w tryb PTY, je˝eli przez oko-

∏o 5 sekund nie zostanie wykonana ˝ad-

na operacja, radioodtwarzacz powróci au-

tomatycznie do trybu poprzedniego.

Funkcja EON 
(Enhanced Other Network) 

W niektórych krajach sà aktywne obwo-

dy, które grupujà kilka stacji nadajàcych

informacje o ruchu na drogach. W tym

przypadku program stacji, którà s∏uchamy

mo˝e byç chwilowo przerywany, aby prze-

kazaç informacje o ruchu na drogach (tyl-

ko przy aktywnej funkcji TA), gdy b´dà

nadawane przez jednà ze stacji znajdujà-

cych si´ w tym obwodzie.

MENU

Funkcje przycisku „MENU”

Aby uaktywniç funkcj´ Menu, nacisnàç

krótko przycisk 18 (MENU/RDS). W ten

sposób uzyskuje si´ dost´p do Menu

pierwszego poziomu. Aby uzyskaç dost´p

do menu drugiego poziomu, przytrzymaç

naciÊni´ty przycisk 18 (MENU/RDS) d∏u-

˝ej ni˝ 2 sekundy.

Aby przesuwaç funkcje w Menu, naci-

skaç kilkakrotnie przycisk 18 (ME-

NU/RDS). 

Funkcjami zarzàdzanymi w Menu

pierwszego poziomu sà:

1) TUNING SEEK – AUTO/MANUAL

(aktywna w trybie Radio): uruchamia wy-

szukiwanie manualne lub automatyczne

stacji nadawczych.

2) SENSITIVITY – DISTANT/LOCAL

(aktywna w trybie Radio): regulacja czu-

∏oÊci odbioru. Local: stacje nadawcze z sy-

gna∏em mocnym, Distant: stacje nadaw-

cze z sygna∏em s∏abym.

3) NEWS – ON/OFF (aktywna w trybie

Radio/CD): Uaktywnienie/dezaktywacja

programów informacyjnych.

4) SPEED – G¸OÂNOÂå (aktyw-

na w trybie FM/CD): kontrola g∏oÊnoÊci ra-

dioodtwarzacza w zale˝noÊci pr´dkoÊci sa-

mochodu (SVC) (0... 7/OFF)

5) TRAFFIC – DISTANT/LOCAL (ak-

tywna w trybie FM/CD): Regulacja dostro-

jenia informacji o ruchu na drogach (EON

TA).

6) LOUDNESS – ON/OFF regulacjo to-

nów basowych i wysokich.

7) COMPRESSION – ON/OFF (aktyw-

na w trybie CD): uaktywnienie/dezaktywa-

cja funkcji ograniczajàcej g∏oÊnoÊç w sto-

sunku do poziomu audio CD.

Funkcje Menu pierwszego poziomu ste-

rowane sà przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

Funkcjami zarzàdzanymi w Menu dru-

giego poziomu sà:

1) RDS CLOCK – (aktywna w trybie

FM/CD): ukazanie godziny z s∏uchanej sta-

cji nadawczej RDS (je˝eli jest dost´pna).

Sterowana przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

background image

24

MO˚LIWE REGULACJE

Funkcje w Menu 
pierwszego poziomu

1) uaktywnienie / dezaktywacja

wyszukiwania manualnego stacji

(TUNING SEEK)

Ta funkcja umo˝liwia wyszukiwanie ma-

nualne (MANUAL) lub automatyczne (AU-

TO) stacji w zakresie fal.

Aby zmodyfikowaç tryb wyszukiwania

pomi´dzy manualnym i automatycznym,

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „TUNING SEEK: AUTO” wyszukiwa-

nie automatyczne aktywne

– „TUNING SEEK: MANUAL” wyszu-

kiwanie manualne aktywne.

2) regulacja czu∏oÊci dostrojenia

(SENSITIVITY DISTANT/LOCAL)

Ta funkcja umo˝liwia modyfikacj´ czu-

∏oÊci wyszukiwania automatycznego sta-

cji. Gdy jest aktywna „SENSITIVITY: LO-

CAL” wyszukane zostanà tylko stacje

nadawcze z dobrym odbiorem (sygna∏

mocny); gdy aktywne jest „SENSITIVITY:

DISTANT” wyszukane zostanà wszystkie

stacje nadawcze. Dlatego je˝eli znajdzie-

my si´ w obszarze, w którym nadajà licz-

ne stacje radiowe, aby wybraç stacje o naj-

mocniejszym sygnale, nale˝y ustawiç czu-

∏oÊç niskà „SENSITIVITY: LOCAL”. 

Aktywacja/ dezaktywacja funkcji jest ste-

rowana przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

¯¯

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „SENSITIVITY: LOCAL” tylko dla do-

strojenia stacji nadawczych z sygna∏em

mocnym

– „SENSITIVITY: DISTANT” dla dostro-

jenia stacji nadawczych z sygna∏em s∏a-

bym i odleg∏ym

2) CLIP DETECT – ON/OFF (aktyw-

na w trybie Radio/CD): uaktywnienie/dez-

aktywacja „ograniczenia dynamicznego

zniekszta∏cenia dêwi´ku”. Sterowana przy-

ciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

3) MAX VOLUME – (aktywna w trybie

Radio/CD): okreÊlenie maksymalnej g∏oÊno-

Êci ustawionej przez u˝ytkownika. Stero-

wana przyciskiem 13 VOL (10... 33/OFF).

4) PHONE LEVEL – (aktywna w trybie

Radio/CD): regulacja systemu „hads free”

opcji (1... 3/OFF). Sterowana przyci-

skiem 13 VOL.

5) AUTO SWITCH

ON/OFF

(w∏àczenie w trybie Radio/CD): w∏aczenie

lub nie radioodtwarzacza zale˝y od kluczy-

ka w wy∏àczniku zap∏onu.

AUTO ON: zale˝y od kluczyka.
AUTO OFF: niezale˝y od kluczyka.
Funkcja sterowana przyciskami 5 (

¯¯

)

i 3 (

˙˙

).

OSTRZE˚ENIE Za ka˝dym razem, gdy

zmienia si´ stan okreÊlony, zapami´tany zo-

stanie ten ostatni i skasowany poprzedni.

background image

25

3) aktywacja /dezaktywacja 

programów informacyjnych (NEWS)

Funkcja ta jest podobna do funkcji TA:

w przedstawianej stacji FM z trybem NEWS

aktywnym, w przypadku, gdy zostanà

nadawane wiadomoÊci, radioodtwarzacz

zachowa si´ w nast´pujàcy sposób:

– VOL TA: minimum 5
– zmiana êród∏a dêwi´ku CD (je˝eli jest

aktywne) w trybie TUNER okreÊla takà sa-

mà g∏oÊnoÊç funkcji TA.

Konieczne jest aby, w trybie TUNER, ra-

dioodtwarzacz by∏ dostrojony do jednej ze

stacji FM, która nadaje z kodem NEWS.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „NEWS: ON” funkcja aktywna
– „NEWS: OFF” funkcja dezaktywna
G∏oÊnoÊç powraca do poziomu poprzed-

niego po naciÊni´ciu jakiegokolwiek przy-

cisku radioodtwarzacza lub je˝eli stacja

nadawcza zakoƒczy nadawanie TA.

4) SPEED VOLUME kontrola 

g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od

pr´dkoÊci samochodu

Funkcja Speed Volume umo˝liwia do-

stosowanie automatyczne poziomu g∏o-

ÊnoÊci radia w zale˝noÊci od pr´dkoÊci sa-

mochodu, zwi´kszajàc jà proporcjonalnie

do pr´dkoÊci, aby utrzymaç niezmieniony

stosunek poziomu ha∏asu wewnàtrz ka-

biny.

Po naciÊni´ciu przycisków 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

) modyfikuje si´ zdefiniowanie SVC

przechodzàc z OFF do poziomu wi´ksze-

go (od 1 do 7). WartoÊci niskie poziomu

g∏oÊnoÊci odpowiednio zwi´kszajà si´ pro-

porcjonalnie do wi´kszej pr´dkoÊci.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „SPEED VOLUME OFF” funkcja dez-

aktywna.

– „SPEED VOLUME” (na przyk∏ad +3)

funkcja aktywna i wskazania poziomu

wzrastajà.

5) regulacja dostrojenia 

informacji o ruchu na drogach 

(TRAFFIC) (EON TA DX/LO)

Funkcja ta umo˝liwia modyfikacj´ czu∏o-

Êci odbioru stacji, które nadajà informa-

cje o ruchu na drogach.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „TRAFFIC: LOCAL” sygna∏y mocne

(lokalne);

– „TRAFFIC: DISTANT” sygna∏y s∏abe

(odleg∏e);

6) aktywacja/ dezaktywacja loud-

ness (LOUDNESS).

Funkcja Loudness poprawia g∏oÊnoÊç

dêwi´ku wzmacniajàc tony niskie i wy-

sokie.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

background image

26

Funkcje Menu drugiego 
poziomu

1) wskazanie godziny dla stacji

RDS (RDS CLOCK)

1 funkcja 2 poziomu (nacisnàç d∏u˝ej ni˝

dwie sekundy – umo˝liwia ukazanie godzi-

ny przesy∏anej przez s∏uchanà stacje nadaw-

czà RDS (je˝eli informacja jest obecna).

2) aktywacja / dezaktywacja „ograni-

czenia dynamicznego zniekszta∏cenia
dêwi´ku” (AUDIO CLIP DETECT)

2 funkcja 2 poziomu – ta funkcja re-

dukuje automatycznie poziom wyjÊcia z ra-

dioodtwarzacza, gdy rozpoznane zostanie

nadmierne zniekszta∏cenie dêwi´ku, które

mo˝e zagroziç g∏oÊnikom.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

–„CLIP DETECT: ON” funkcja aktywna;
–„CLIP DETECT: OFF” funkcja dezaktywna.
GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
3) zdefiniowanie g∏oÊnoÊci maksy-

malnej przy w∏àczaniu (MAX VOLUME)

3 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest okreÊlenie maksymal-

nej g∏oÊnoÊci (okreÊlanej od 10 do 33)

przy w∏àczaniu radioodtwarzacza.

Regulowaç g∏oÊnoÊç obracajàc przyci-

skiem/pokr´t∏em 13 (VOL ON/OFF).

Na wyÊwietlaczu pokazywany jest okre-

Êlony poziom g∏oÊnoÊci (np. MAX VOLU-

ME: 25)

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
4) zdefiniowanie g∏oÊnoÊci telefo-

nu (PHONE LEVEL)

4 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest wyregulowanie (zde-

finiowanie od 1 do 3) lub wy∏àczenie (zde-

finiowanie OFF) audio dla telefonu.

Regulowaç g∏oÊnoÊç obracajàc przyci-

skiem/pokr´t∏em 10 (VOL ON/OFF).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „PHONE LEVEL I” funkcja aktyw-

na z zdefiniowanà g∏oÊnoÊcià I.

–„PHONE LEVEL: OFF” funkcja dezak-

tywna.

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „LOUDNESS: ON” Loudness aktywna;
– „LOUDNESS: OFF” Loudness dezak-

tywna.

Gdy poprawi si´ g∏oÊnoÊç, mniejszy jest

poziom Loudness.

7) aktywacja / dezaktywacja COM-

PRESSION

Funkcja optymalizuje poziom dêwi´ku

w zale˝noÊci od nadawanej muzyki pod-

czas odtwarzania CD.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji: 

– „COMPRESSION: ON” funkcja ak-

tywna;

– „COMPRESSION: OFF” funkcja dez-

aktywna.

background image

27

ODTWARZACZ P¸YT 
KOMPAKTOWYCH

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w od-

twarzacz p∏yt kompaktowych dla odtwa-

rzania CD audio (nie wk∏adaç CD z danymi)

Uruchomienie mechanizmu wysuwania

p∏yty kompaktowej realizowane jest sys-

temem nap´dowym.

Wybór odtwarzacz 
p∏yt kompaktowych

Aby uaktywniç odtwarzacz p∏yt kompak-

towych zintegrowany z radioodtwarza-

czem, przy CD w∏o˝onym w∏àczyç radio-

odtwarzacz naciskajàc przycisk 13 (VOL

ON/OFF), nast´pnie naciskaç krótko i kil-

kakrotnie przycisk 2 (SRC) aby wybraç try-

b funkcjonowania „CD”. Trybami dost´p-

nymi sà: Tuner (FM lub AM) lub CD.

Wk∏adanie / wysuwanie CD

Aby w∏o˝yç CD wsunàç go lekko

w gniazdo tak, aby uaktywniç system na-

p´dowy, który prawid∏owo ustawi p∏yt´.

Nacisnàç przycisk 1 (

˚

) przy radioodtwa-

rzaczu w∏àczonym, aby uruchomiç system

nap´du wysuwania CD.

Wskazania na wyÊwietlaczu

W czasie funkcjonowania odtwarza-

cza CD na wyÊwietlaczu uka˝à si´ poni˝-

sze wskazania:

– „CD”: wskazuje tryb funkcjonowania

odtwarzacza CD;

– „TRACK 12”„: wskazuje numer na-

grania na p∏ycie CD;

– „1: 10”: wskazuje czas, jaki up∏ynà∏

od poczàtku odtwarzania nagrania.

Wybór nagrania 
(do przodu / do ty∏u) 

Nacisnàç krótko przycisk 3 (

˙˙

), aby od-

tworzyç nagranie nast´pne CD i przycisk 5

(

¯¯

), aby odtworzyç nagranie poprzednie.

Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa ju˝ po-

nad 2 sekundy, po naciÊni´ciu przycisku 5

(

¯¯

) nagranie zostanie powtórzone od po-

czàtku. W tym przypadku, aby odtworzyç

nagranie poprzednie, nacisnàç dwa razy je-

den za drugim przycisk 5 (

¯¯

). 

5) zdefiniowanie funkcji AUTO

SWITCH

5 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest ustawienie czy w∏à-

czanie i wy∏àczanie radioodtwarzacza b´-

dzie zale˝eç od kluczyka w wy∏àczniku za-

p∏onu, lub czy pozostanie niezale˝ne. 

W przypadku u˝ytkownika preferujàce-

go u˝ywanie radioodtwarzacza, tak˝e przy

wy∏àczonym silniku, wystarczy nacisnàç

przycisk / pokr´t∏o 10 (VOL ON/OFF) i ra-

dioodtwarzacz funkcjonowa∏ b´dzie

przez 60 minut (jest to czas bezpieczny,

aby nie roz∏adowa∏ si´ akumulator).

Je˝eli funkcja zostanie wy∏àczona, po wy-

∏àczeniu silnika radioodtwarzacz, je˝eli jest

w∏àczony pozostanie w∏àczony.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „AUTO SWITCH: ON” funkcja aktywna;
– „AUTO SWITCH: OFF” funkcja

nieaktywna.

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
OSTRZE˚ENIE Aktywujàc funkcj´ radio-

odtwarzacz zgaÊnie automatycznie.

background image

28

KolejnoÊç przeszukiwania nagraƒ jest na-

st´pujàca: 

– od nagrania odtwarzanego do ostat-

niego nagrania znajdujàcego si´ na CD;

–od pierwszego nagrania znajdujàcego

si´ na CD do nagrania odtwarzanego

w momencie skanowania.

Funkcja Scan zostaje przerwana w nast´-

pujàcych przypadkach:

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN);

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´ku.

Powtarzanie nagrania 
(funkcja Repeat)

Nacisnàç krótko przycisk 7 (5 RPT): na

wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD REPE-

AT TRACK”. 

Nacisnàç ponownie przycisk 7 (5 RPT),

aby dezaktywowaç funkcj´ Repeat: na wy-

Êwietlaczu pojawi si´ napis „CD REPE-

AT OFF”. 

Zmiana s∏uchanego êród∏a dêwi´ku dez-

aktywuje t´ funkcj´.

OSTRZE˚ENIE Gdy aktywna jest funkcja

Repeat, funkcja SCAN jest dezaktywna.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
(funkcja RaNDom)

Aby uaktywniç odtwarzanie losowe na-

graƒ z wybranej p∏yty kompaktowej, na-

cisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk

6 (6 RND). Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „CD RANDOM DISC”.

Nacisnàç ponownie przycisk 6 (6 RND),

aby dezaktywowaç t´ funkcj´; na wyÊwie-

tlaczu uka˝e si´ napis „CD RANDOM

OFF”.

Gdy funkcja odtwarzania losowego na-

graƒ jest aktywna, odtwarzane sà losowoi

wszystkie nagrania z p∏yty CD (nacisnàç

przycisk 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Zmiana s∏uchanego êród∏a dêwi´ku dez-

aktywuje t´ funkcj´.

Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu/do ty∏u

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 3 (

˙˙

),

aby szybko przesunàç do przodu wybra-

ne nagranie i przytrzymaç naciÊni´ty przy-

cisk 5 (

¯¯

), aby przesunàç nagranie szyb-

ko do ty∏u. Przesuwanie szybkie nagraƒ

do przodu/do ty∏u przerwane zostanie

po zwolnieniu przycisku.

Funkcja pauza

Aby uzyskaç pauz´ w odtwarzaniu p∏y-

ty CD, nacisnàç przycisk 14 (z/II/˙).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „ CD

PAUSE”.

Aby powróciç do s∏uchania nagrania, na-

cisnàç ponownie przycisk 14 (z/II/˙).

Skanowanie nagraƒ 
znajdujàcych si´ na p∏ycie CD 
(funcja Track Scan)

Funkcja ta umo˝liwia sluchanie poczàt-

kowych fragmentów wszystkich nagraƒ

znajdujàcych si´ na p∏ycie. 

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 4 (SCAN),

aby odtworzyç przez pierwsze 7 sekund

ka˝de nagranie znajdujàce si´ na p∏ycie CD.

background image

29

FUNKCJONOWANIE 
Z ODTWARZACZEM CD CHANGER
(je˝eli jest pod∏àczony)

Radioodtwarzacz przystosowany jest

do sterowania odtwarzaczem CD kompa-

tybilnych (dost´pny w Lineaccessori Fiat).

Aby zainstalowaç odpo-

wiednie po∏àczenie zwróciç
si´ wy∏àcznie do ASO Fiata.

Odtwarzacz w Lineaccessori Fiat dostar-

czany jest z magazynkiem, w którym mie-

Êci si´ 5 CD.

Wybór êród∏a programu
CD Channger

Abu uaktywniç CD Changer, w∏àczyç apa-

rat i nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)

i kilkakrotnie przycisk 2 (SRC), aby wybraç

„CDC” (CD Changer).

Ewentualne komunikaty o b∏´dach

Je˝eli w magazynku nie znajduje si´ ˝ad-

na CD, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„NO CD”. Je˝eli jest przynamniej jedna CD

to zostanie odtworzona.

Je˝eli CD nie jest czytelna, zostanie wy-

brana nast´pna CD; je˝eli nie ma in-

nych CD lub tak˝e nie sà czytelne, na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „NO CD”

do chwili a˝ nie zostanie zmienione s∏u-

chane êród∏o.

Funkcjonowanie

Aby odtwarzaç CD znajdujàce si´ w CD

Changer, wybraç funkcj´ „CDC” krótko na-

ciskajàc kilkakrotnie przycisk 2 (SRC).

Je˝eli s∏uchamy pierwszy raz odtwarza-

nych p∏yt do za∏adowaniu magazynka CD,

odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwsze-

go nagrania znajdujàcego si´ na pierwszej

p∏ycie w magazynku.

Podczas s∏uchania uka˝e si´ na wyÊwie-

tlaczu numer nagrania, które jest odtwa-

rzane (np. „TRACK 12” = dwunastemu

nagraniu), czas odtwarzania od poczàtku

nagrania (np. 11: 10 = 11 minut i 10 se-

kund) i numer wybranego CD (np.

„CDC3” = trzecia p∏yta) w oparciu

o funkcj´ wybranà w Menu.

Na CD multimedialnych

oprócz Êcie˝ek audio zare-
jestrowane sà tak˝e Êcie˝-

ki z danymi. Odtwarzanie tych CD
mo˝e sprowokowaç szumy o g∏o-
ÊnoÊci, która zagrozi bezpieczeƒ-
stwu na drodze, a tak˝e mo˝e
uszkodziç koƒcowe wzmacniacze
i g∏oÊniki.

background image

30

Wybranie CD

Nacisnàç przycisk 12 (1 CD

*

+) aby

wybraç nast´pnà CD i przycisk 11

(2 CD

*

-) aby wybraç CD poprzednie.

Je˝eli w magazynku nie ma ˝adnej p∏y-

ty w wybranej pozycji na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „NO CD”, po czym zosta-

nie odtworzona nast´pna p∏yta.

Wybranie nagrania 
(do przodu/ do ty∏u)

Nacisnàç krótko przycisk 3 (

˜

), aby

odtworzyç nagranie nast´pne na CD, któ-

rà s∏uchamy.

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 5 (

÷

), aby odtworzyç nagranie po-

przednie na CD, którà s∏uchamy.

Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu/do ty∏u

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 3 (

˜

),

aby przesunàç szybko do przodu wybra-

ne nagranie i przytrzymaç naciÊni´ty przy-

cisk 5 (

÷

), aby przesunàç szybko do ty-

∏u nagranie. Zwolnienie przycisku przery-

wa szybkie przesuwanie do przodu/do ty-

∏u nagraƒ. 

Skanowanie nagraƒ 
znajdujàcych si´ na CD 
(Funkcja Scan)

Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie wszyst-

kich nagraƒ znajdujàcych si´ na wybra-

nej p∏ycie CD. 

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 4 (SCAN),

aby odtworzyç pierwsze 10 sekund ka˝de-

go nagrania znajdujàcego si´ na CD. Pod-

czas odtwarzania nagraƒ na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ wskazanie wybranej funkcji CD

Changer (Nazwa CD Changer, czas odtwa-

rzania nagrania i numer odtwarzanej Êcie˝-

ki) i napis „SCAN” (np. „CDC3 SCAN

TK 12 0.04”.

Je˝eli funkcja SCAN jest aktywna, funk-

cje REPEAT i MIX sà nieaktywne. 

KolejnoÊç skanowania nagraƒ jest nast´-

pujàca: 

– od odtwarzanego nagrania do ostat-

niego nagrania na CD;

– od pierwszego nagrania do nagrania

odtwarzanego w momencie rozpocz´cia

skanowania. 

background image

31

Funkcja SCAN zostaje przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach: 

– wy∏àczajàc aparat; 
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku

4 (SCAN) aby kontunuowaç s∏uchanie

nagrania aktualnie odtwarzanego;

– po naciÊni´ciu ponownym przycisku 3

(

˜

) lub 5 (

÷

) przechodzàc w ten spo-

sób do nagrania nast´pnego lub poprzed-

niego; 

– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji; 

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´ku;
– po naciÊni´ciu przycisku 18 (MENU

RDS); 

Je˝eli funkcja SCAN nie zostanie prze-

rwana, zostanie kontynuowane odtwarza-

nie nagrania odtwarzanego przed rozpo-

cz´ciem skanowania. 

Funkcja Pauza

Aby ustawiç pauz´ w odtwarzaczu CD

nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 14 (

z

/II/

˙

). Na wyÊwietlaczu pojawi

si´ napis „CDC MUTE”. 

Aby powróciç do s∏uchania nagrania, na-

cisnàç ponownie przycisk 14 (

z

/II/

˙

). 

Funkcja pauza zostanie automatycznie

anulowana po zmianie êród∏a dêwi´ku.

Powtarzanie nagraƒ 
(Funzione Track Repeat)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk zapami´tania stacji 7 (5 RPT), aby s∏u-

chaç powtarzajàco ostatnio odtwarzane

nagranie: na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „CDC REPEAT TRACK”. 

Nacisnàç przycisk zapami´tania stacji 7

(5 RPT) po raz drugi, aby dezaktywowaç

funkcj´ powtarzania nagraƒ: na wyÊwie-

tlaczu uka˝´ si´ przez napis „CD REPEAT

OFF”. 

Po zmianie s∏uchanego êród∏a funkcja

dezaktywuje si´.

OSTRZE˚ENIE Gdy aktywna jest funkcja

powtarzania nagraƒ, funkcje SCAN i MIX

dezaktywujà si´.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
(Funzione RaNDom) 

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ z wybranej p∏yty, nacisnàç przycisk

zapami´tania stacji 6 (6 RND). Odtwarza-

ne b´dzie nowe nagranie i na wyÊwietla-

czu uka˝e si´ napis „CDC RANDOM

DISK”. 

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ na wszystkich CD znajdujàcych si´

w CD Changer, nacisnàç drugi raz przycisk

zapami´tania stacji 6 (6 RND); na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „CDC RAN-

DOM PACK”. Nacisnàç przycisk zapami´-

tywania stacji 6 (6 RND) po raz trzeci, aby

dezaktywowaç funkcj´: na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „CDC RANDOM OFF”. 

Zakoƒczenie funkcjonowania CD

Nacisnàç przycisk 1 (

˚

) lub nacisnàç

przycisk 2 (SRC) aby umo˝liwiç s∏uchanie

radia.

background image

32

Odtwarzacz MP3

Poza odtwarzaniem normalnych CD au-

dio radioodtwarzacz jest w stanie odtwo-

rzyç tak˝e CD-ROM na którym sà zareje-

strowane pliki audio skompresowane

w formacie MP3.

Odtwarzanie CD/MP3

Po w∏o˝eniu CD-ROM`u do odpowied-

niej szczeliny uruchomià si´ dwie fazy:

1) Skanowanie wszystkich Êcie˝ek znaj-

dujàcych si´ na CD w celu odszukania pli-

ków audio. Âcie˝ki audio posiadajà prio-

rytet w stosunku do innych i po ich rozpo-

znaniu tylko te zostanà odtwarzane.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ nazwa nagra-

nia nast´pnie migajàce wskazanie

„SCAN” (np.”MIDNIGHT MOTION

SCAN”)

2) Odczytanie wszystkich Êcie˝ek MP3

w celu okreÊlenia struktury katalogów i na-

graƒ. Podczas tej fazy nawyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „READING DISC” (od-

czytywanie p∏yty). Aby odczytaç ca∏kowi-

tà struktur´ nagraƒ (sk∏adajàcà si´ z ró˝-

nych sesji z wieloma katalogami i nagra-

niami) MP3 znajdujàcych si´ na CD-

-ROM,mo˝e to wymagaç oko∏o 2 minut. 

Aby zagwarantowaç optymalne odtwa-

rzanie zaleca si´ u˝yç noÊników dobrej ja-

koÊci nagranych z mo˝liwie jak najmniej-

szà pr´dkoÊcià.

Faza odczytywania CD-ROM zakoƒczy si´

w nast´pujàcych przypadkach:

– po prawid∏owym odczytaniu CD-

-ROM`u i identyfikacji Êciezki MP3. W tym

przypadku na wyÊwietlaczu uka˝e si´ iko-

na „MP3” i rozpocznie si´ odtwarzanie

nagraƒ poczàwszy od pierwszej Êcie˝ki

i od pierwszego katalogu (patrz rozdzia∏

nast´pny TRYB ODTWARZANIA NAGRA¡);

– je˝eli up∏ynà 2 minuty i odczytanie

CD-ROM`u nie zostanie zakoƒczone.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´, przez oko∏o 5

sekund, napis „CHECK DISC” (sprawdza-

nie p∏yty). W tym przypadku radioodtwa-

rzacz zmieni s∏uchane êród∏o przywraca-

jàc TUNER (Radio).

– je˝eli nie zostanie rozpoznana ˝ad-

na Êcie˝ka MP3. W tym przypadku na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ przez oko∏o 5 sekund

napis „NO MP3 FILES” i radioodtwa-

rzacz zmieni s∏uchane êród∏o przywraca-

jàc TUNER (Radio). 

background image

33

Tryb odtwarzania nagraƒ

Podczas odtwarzania CD-ROM`u na któ-

rym zarejestrowane sà Êcie˝ki MP3, na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ nazwa i czas odtwa-

rzania nagrania (np. „MIDNIGHT MO-

TION 4: 37”).

Podczas odtwarzania mo˝liwe jest wy-

konanie nast´pujàcych operacji:

– przewijanie ciàg∏e lub pojedyncze

nazw nagraƒ;

– przewijanie wierszy w gór´ lub w dó∏

poprzez nagrania zgodnie z trybem poje-

dynczym, wielokrotnym lub ciàg∏ym;

– przewijanie wierszy w gór´ lub w dó∏

poprzez katalogi (patrz rozdzia∏ nast´pny

STRUKTURA KATALOGÓW).

DISP

Funkcja ta umo˝liwia ró˝ne ustawienia

wskazaƒ na wyÊwietlaczu w zale˝noÊci

od informacji znajdujàcych si´ na CD (np.

Êcie˝ka, utwór, katalog, nazwa utworu, na-

zwa albumu, itd.). Funkcj´ t´ aktywuje si´

naciskajàc przycisk 8 (4 DISP) przez co

najmniej 2 sekundy i nast´pnie przy po-

mocy przycisku/pokr´t∏a 13 (VOL

ON/OFF) i jest mo˝liwe wybranie prefe-

rowanych wskazaƒ.

W trybie funkcjonowania MP3 radiood-

twarzacz:

– odtwarza jedynie Êcie˝ki MP3,
– odtwarza Êcie˝ki w kolejnoÊci alfabe-

tyczno – numerycznej dla ka˝dego katalo-

gu (je˝eli kolejnoÊç ustawiona zosta∏a

za pomocà tych kryteriów) (zaleca si´ naj-

pierw numer np. „0,1”, „0,2” lub „001”,

„002” dla ka˝dej nazwy pliku)

– powraca do poczàtku ostatniej Êcie˝-

ki po w∏àczeniu radioodtwarzacza.

Podczas fazy wybierania nagrania (patrz

rozdzia∏ WYBÓR NAGRA¡ (DO PRZODU/DO

TY¸U), na wyÊwietlaczu uka˝e si´ numer

katalogu i numer oraz nazwa nagrania (np.

„3/13 MIDNIGHT MOTION”).

Aby u∏atwiç wybór ˝àdanego nagrania,

radioodtwarzacz zapami´tuje iloÊç naci-

Êni´ç przycisków zapami´tywania stacji

(od 1 do 6) i wykonuje przesuni´cie o jed-

no nagranie i kolejno poprzez nast´pne

nagrania, gdy ˝àda si´ pojedynczych prze-

suni´ç nagraƒ.

OSTRZE˚ENIE Nagrania MP3 zareje-

strowane przy pomocy metody szybkie-

go zmiennego bitu mogà powodowaç

przerwy podczas ukazania czasu odtwa-

rzania nagrania na wyÊwietlaczu.

OSTRZEZENIE Odtwarzacz CD jest

w stanie odczytaç wi´kszoÊç systemów

kompresji aktualnie dost´pnych w sprze-

da˝y (np. LAME, BLADE, XING, FRAUNHO-

FER), natomiast kolejne zmiany tych sys-

temów mogà nie zapewniç odtwarzania

wszystkich formatów kompresji.

Struktura katalogów

Radio z odtwarzaczem MP3:
– rozpoznaje tylko katalogi, które za-

wierajà wewnàtrz pliki formatu MP3

– je˝eli pliki MP3 na CD-ROM podzielo-

ne sà na kilka podkatalogów, struktura ich

wyrównana zostanie do jednego pozio-

mu, lub podkatalogi podciàgni´te zosta-

nà do poziomu katalogów g∏ównych

(patrz przyk∏ad podany poni˝ej).

background image

34

Przyk∏ad: CD posiadajàcy nast´pujàcà
struktur´:

+

- MP3 collection – Volume 1

*

- Celine Dion

|

- Falling into you

|

- It’s all coming back to me

now. mp3

|

- Because you loved me. mp3

* -

Incognito

|

- Incognito. mp3

|

- Lolita. mp3

|

- Delivre-Moi. mp3

*

- Prodigy

*

- Experience

|

- Jericho. mp3

|

- Wind it up. mp3

|

- Out of space. mp3

* -

The fat of the land

*

- Favourite songs

|

- Breathe. mp3

|

- Firestarter. mp3

Radioodtwarzacz rozpoznaje i przecho-

dzi stopniowo z jednego katalogudo dru-

giego:

* -

Falling into you

* -

Incognito

* -

Experience

* -

Favourite songs

Ikona

*

wskazuje, ˝e radioodtwarzacz

jest w stanie ukazaç nazw´ katalo-

gu.Przy ka˝dym ˝àdaniu przesuwania

wiersza w gór´ lub w dó∏ poprzez kata-

logi, nazwa i numer katalogu uka˝à si´

(przy d∏ugoÊci maksymalnej 15-18 liter,

na bazie numeru tego katalogu).

Po wybraniu za pomocà przycisku 18

(MENU RDS) opcji „ON” lub „ONCE”

funkcji przewijania nazw (patrz rozdzia∏

PRZEWIJANIE NAZW NAGRA¡/KATALO-

GÓW) uzyskuje si´ przewijanie pojedyn-

czych nazw katalogów w trybie wyÊwie-

tlania katalogu, przed powróceniem

do wyÊwietlania bazowego.

Wybór katalogu nast´pnego /poprzed-

niego

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 12 (1 CD

*

+), aby wybraç odtwa-

rzanie nagraƒ znajdujàcych si´ w katalo-

gu nast´pnym.

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 11 (2 CD

*

–), aby wybraç odtwa-

rzanie nagraƒ znajdujàcych si´ w katalo-

gu poprzednim.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ numer i na-

zwa katalogu nast´pnego/poprzedniego

(np. „9 MISC COLLECTION”).

background image

35

Powtarzanie nagraƒ 
(funkcja Folder Repeat)

Po krótkim naciÊni´ciu (poni˝ej 1 sekun-

dy) przycisku 7 (5 RPT) zmienia si´ tryb

powtarzania nagraƒ: na wyÊwietlaczu

uka˝à si´, po kolejnych naciÊni´ciach przy-

cisku, nast´pujàce napisy: „CD REPEAT

TRACK” -> „CD REPEAT FOLDER” ->

„CD REPEAT DISC” -> „CD REPEAT

OFF”.

Napisy te odnoszà si´ do nast´pujàcych

funkcji:

„CD REPEAT TRACK”: aktywne po-

wtarzanie bie˝àcego nagrania.

„CD REPEAT FOLDER”: aktywne po-

wtarzanie nagraƒ w wybranym katalogu.

„CD REPEAT DISC”: aktywne powta-

rzanie ca∏ego CD MP3.

„CD REPEAT OFF”: dezaktywacja funk-

cji powtarzania nagraƒ.

Zmiana s∏uchanego êród∏a, dezaktywuje

funkcj´.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
w jednym katalogu 
(funkcja RaNDom)

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ na CD, nacisnàç krótko (poni˝ej 1 se-

kundy) przycisk 6 (6 RND): na wyÊwietla-

czu uka˝à si´ po kolejnych naciÊni´ciach

przycisku, nast´pujàce napisy: „CD RAN-

DOM FOLDER” ->  „CD RANDOM

DISC” -> „CD RANDOM OFF”.

Napisy te odnoszà si´ do nast´pujàcych

funkcjà:

„CD RANDOM FOLDER”: aktywne od-

twarzanie losowe nagraƒ w wybranym ka-

talogu.

„CD RANDOM DISC”: aktywne od-

twarzanie przypadkowe nagraƒ CD MP3.

„CD RANDOM OFF”: dezaktywacja

funkcji przypadkowego odtwarzania na-

graƒ.

Zmiana s∏uchanego êród∏a, dezaktywuje

funkcj´.

Ukazanie numeru i nazwy 
katalogu na wyÊwietlaczu

Aby uaktywniç ukazanie numeru i nazw´

katalogu na wyÊwietlaczu nacisnàç krót-

ko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk 8 (4 DISP).

Po ponownym naciÊni´ciu przycisku 8 (4

DISP) (lub po oko∏o 5 sekundach) powra-

ca si´ do wskazania poprzedniego.

background image

36

Wybranie nagrania 
(do przodu/do ty∏u)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 3 (

˜

) aby odtworzyç nagranie na-

st´pne na CD-ROM i przycisk 5 (

÷

) aby

odtworzyç nagranie poprzednie.

Po ponownym naciÊni´ciu przycisku

3 (

˜

) mo˝liwe jest wyszukanie r´czne

˝àdanego nagrania nast´pnego.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ numer kata-

logu, numer i nazwa nagrania nast´pnie

napis „TK SEEK” (poszukiwanie nagrania

(np. „3/13 TK SEEK +6”).

Analogicznie, po ponownym naciÊni´ciu

przycisku 5 (

÷

) mo˝liwe jest wyszuka-

nie r´czne ˝àdanego nagrania poprzednie-

go. Tak˝e i w tym przypadku na wyÊwie-

tlaczu pojawi si´ numer katalogu, numer

i nazwa nagrania nast´pnie napis „TK SE-

EK” (poszukiwanie nagrania (np. „3/13

TK SEEK -4”).

Aby wybieraç nagrania w sposób ciàg∏y,

przytrzymaç naciÊniety przycisk. Na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer katalogu, nu-

mer i nazwa nagrania (np. „3/13 MIDNI-

GHT MOTION”).

Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa d∏u˝ej

ni˝ 3 sekundy, po naciÊni´ciu przycisku 

5 (

÷

) nagranie zostanie powtórzone

od poczàtku. W tym przypadku, je˝eli ˝à-

da si´ odtworzenia nagrania poprzednie-

go, nacisnàç dwa razy przycisk 5 (

÷

).

Wybranie szybkie nagrania
(do przodu/ do ty∏u)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 10 (3), aby uzyskaç tryb szybkiego

wybierania. Na wyÊwietlaczu radioodtwa-

rzacza uka˝e si´ napis „Fy TRx FAST-

TRACK” (y wskazuje numer katalogu, 

x wskazuje numer Êcie˝ki). 

Obracaç przyciskiem/ pokr´t∏em 13 (VOL

ON/OFF) aby wybraç ˝àdanà Êcie˝k´, i po-

twierdziç krótkim naciÊni´ciem (poni˝ej 1

sekundy): odtworzone zostanie ˝àdne na-

granie od poczàtku.

Przewijanie nazw 
nagraƒ/katalogów 
(Funkcja NAME SCROLL)

Po krótkim naciÊni´ciu (poni˝ej 1 sekun-

dy) przycisku 18 (MENU RDS) mo˝liwe

jest przesuwanie wewnàtrz menu,

aktywujàc/dezaktywujàc tylko jeden raz

kompletnych nazw katalogów.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ w zale˝no-

Êci od przypadku:

„NAME SCROLL: ON” = przewijanie

ciàg∏e nazw kompletnych nagraƒ/katalo-

gów.

„NAME SCROLL: ONCE” = przewija-

nie pojedynczych nazw kompletnych ka-

talogów i nast´pnie wyÊwietlanie 15/16

liter.

„NAME SCROLL: OFF” = ukazanie

sta∏e pierwszych 15/16 liter nazwy nagra-

nia/katalogu.

background image

37

INFORMACJE TECHNICZNE

ANTENA

Samochód wyposa˝ony jest w anten´

umieszczonà na dachu.

MOC RADIOODTWARZACZA

– 4 x 35W

BEZPIECZNIK

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w

bezpiecznik (D-rys.2) 10 A.

rys. 2

P4E02831

background image

NOTATKI

background image
background image

Fiat Auto Poland SA

Dyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klienta ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a

Publikacja nr 60389035 - 1 edycja - 02/2007

Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a

background image
background image

Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji sà oparte o najnowsze informacje producenta. Tym niemniej producent zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji, nie wp∏ywajàcych na warunki eksploatacji, bez dodatkowego
powiadamiania u˝ytkownika. Ewentualne wàtpliwoÊci nale˝y wyjaÊniaç w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi.