Fiat Strada radio

background image

FIAT
STRADA

RADIOODTWARZACZ

background image

Instrukcja obsługi stanowi własność Fiat Auto Poland S.A. który udostępnia instrukcję

nieodpłatnie użytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania

w celu zaspokojenia potrzeb własnych związanych z użytkowaniem wyżej wymienionych pojazdów.

Inny sposób wykorzystania instrukcji, w szczególności w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody

Fiat Auto Poland S.A.

background image

1

PREZENTACJA ............................................................

3

ZALECENIA ................................................................

3

BEZPIECZE¡STWO NA DRODZE ....................................

3

WARUNKI ODBIORU ....................................................

3

OBS¸UGA I KONSERWACJA ..........................................

3

P¸YTY KOMPAKTOWE ..................................................

4

RADIO Z ODTWARZACZEM CD/MP3 ..........................

5

OPIS STEROWA¡..........................................................

5

OPIS OGÓLNY ..............................................................

10

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE˚Ñ ............................

11

OSTRZE˚ENIA ..............................................................

12

OKREÂLENIA ................................................................

13

FUNKCJONOWANIE I REGULACJE ................................

14

RADIO (TUNER) ..........................................................

18

MENU..........................................................................

23

MO˚LIWE REGULACJE..................................................

24

ODTWARZACZ P¸YT KOMPAKTOWYCH ......................

27

FUNKCJONOWANIE Z ODTWARZACZEM CD CHANGER

29

ODTWARZCZ MP3 ......................................................

32

INFORMACJE TECHNICZNE ........................................

37

SPIS TREÂCI

background image
background image

3

PREZENTACJA

Radioodtwarzacz jest na sta∏e zamonto-

wany w samochodzie i wyposa˝ony jest

w odtwarzacz p∏yt CD (radio z odtwarza-

czem p∏yt kompaktowych) zaprojektowa-

ny zosta∏ zgodnie z charakterystycznym

specyficznym wn´trzem samochodu, inte-

grujàc si´ stylistycznie z deskà rozdzielczà.

Radioodtwarzacz znajduje si´ w po∏o˝e-

niu ergonomicznym dla kierowcy i pasa-

˝era: grafika na panelu przednim u∏atwia

szybkie i ∏atwe indywidualne sterowanie

i obs∏ug´.

Poni˝ej przedstawiono instrukcj´ u˝ytko-

wania, którà zalecamy uwa˝nie przeczytaç.

OSTRZE˚ENIE Niektóre opisy w tej pu-

blikacji zale˝à, ze wzgl´du na ich funkcjo-

nowanie, od technologii u˝ywanych przez

poszczególne stacje radiowe, które mo-

gà byç nie aktywne w okreÊlonych porach

i/lub strefach odbioru.

ZALECENIA

Bezpieczeƒstwo na drodze

Przed rozpocz´ciem jazdy prosimy zapo-

znaç si´ dok∏adnie ze stosowaniem ró˝-

nych funkcji radioodtwarzacza (np. zapa-

mi´taniem stacji radiowych).

Warunki odbioru

Podczas jazdy samochodu warunki od-

bioru ciàgle si´ zmieniajà. Odbiór mo˝e zo-

staç zak∏ócony przez góry, budynki lub mo-

sty, szczególnie przy du˝ej odleg∏oÊci

od stacji nadawczej.

OSTRZE˚ENIE Podczas odbioru infor-

macji o ruchu na drogach g∏oÊnoÊç mo˝e

si´ zwi´kszyç w stosunku do normalnego

odbioru.

Obs∏uga i konserwacja

Konstrukcja radioodtwarzacza gwaran-

tuje jego d∏ugie funkcjonowanie i nie wy-

maga szczególnej obs∏ugi. W przypadku

uszkodzenia zwróciç si´ do ASO Fiata.

Panel przedni radioodtwarzacza czyÊciç

wy∏àcznie mi´kkà szmatkà antystatycznà.

Nie u˝ywaç detergentów i Êrodków na-

b∏yszczajàcych, gdy˝ mogà uszkodziç jego

powierzchni´.

Zbyt wysoko ustawio-

na g∏oÊnoÊç podczas jazdy
stanowi powa˝ne niebez-

pieczeƒstwo zarówno dla kierow-
cy jak i dla innych osób znajdujà-
cych si´ na drodze. G∏oÊnoÊç nale˝y
wyregulowaç w taki sposób, aby
nie przeszkadza∏a w odbiorze ze-
wn´trznych sygna∏ów ostrzegaw-
czych (np. sygna∏ów dêwi´kowych
innych samochodów, karetek po-
gotowia, policji, itp.).

background image

4

P∏yty kompaktowe

Nale˝y pami´taç, ˝e p∏yta zanieczyszczo-

na, porysowana lub ewentualnie odkszta∏-

cona mo˝e spowodowaç opuszczanie na-

graƒ podczas odtwarzania i z∏à jakoÊç

dêwi´ku. Dla zapewnienia optymalnych

warunków odtwarzania przestrzegaç po-

ni˝szych zaleceƒ:

– u˝ywaç p∏yt kompaktowych tylko ze

znakiem firmowym:

– czyÊciç dok∏adnie ka˝dà p∏yt´ kom-

paktowà ze Êladów odcisków palców lub

z kurzu przy pomocy odpowiedniej mi´k-

kiej szmatki. Trzymaç za kraw´dê ze-

wn´trznà p∏yty i czyÊciç od Êrodka w kie-

runku zewn´trznym;

– nie u˝ywaç nigdy do czyszczenia p∏y-

ty produktów chemicznych (np. butli ze

„sprayem”, z substancjami antystatyczny-

mi lub rozpuszczalnikami), poniewa˝ mo-

gà uszkodziç powierzchni´ p∏yty;

Aby uzyskaç najlepsze odtwarzanie au-

dio, wymagane jest u˝ywanie noÊni-

ków CD t∏oczonych oryginalnie. Nie gwa-

rantowane jest prawid∏owe funkcjonowa-

nie, gdy zostanà u˝yte noÊniki CD-R / RW

nieprawid∏owo zapisane i / lub o pojem-

noÊci maksymalnej wi´kszej od 650 MB.

OSTRZE˚ENIE Nie u˝ywaç CD z folià za-

bezpieczajà CD znajdujàcych si´ w handlu,

poniewa˝ mogà zablokowaç si´ w we-

wn´trznym mechanizmie i uszkodziç p∏yt´.

OSTRZE˚ENIE W przypadku u˝ywa-

nia CD zabezpieczonych przed kopiowa-

niem, odtwarzanie ich mo˝e rozpoczàç si´

z kilkusekundowym opóênieniem.

Nowe p∏yty mogà posiadaç ostre kraw´-

dzie. Je˝eli u˝ywa si´ takich p∏yt, odtwa-

rzacz mo˝e nie funkcjonowaç lub dêwi´k

mo˝e zanikaç. Aby wyrównaç kraw´dzie

p∏yty, u˝yç d∏ugopisu, itp.

– po zakoƒczeniu odtwarzania w∏o˝yç

p∏yt´ do odpowiedniego pude∏ka, aby za-

bezpieczyç jà przed porysowaniem

i w efekcie opuszczaniem nagraƒ podczas

odtwarzania;

– nie wystawiaç p∏yty na d∏u˝sze bez-

poÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych,

wysokiej temperatury i wilgoci, zapobie-

gnie si´ ich odkszta∏ceniu;

– nie naklejaç na powierzchni´ p∏yty na-

klejek oraz nie pisaç na powierzchni p∏y-

ty o∏ówkiem lub piórem.

Aby wyjàç p∏yt´ z odpowiedniego pude∏-

ka, nacisnàç na cz´Êç Êrodkowà pude∏ka

i wyjàç p∏yt´, trzymajàc jà za kraw´dê ze-

wn´trznà.

Trzymaç p∏yt´ zawsze za kraw´dê ze-

wn´trznà. Nie dotykaç powierzchni p∏yty.

Aby usunàç Êlady odcisków palców lub

kurzu u˝ywaç mi´kkiej szmatki i czyÊciç

p∏yt´ zaczynajàc od Êrodka w kierunku ze-

wn´trznym.

Nie u˝ywaç p∏yt porysowanych, zdefor-

mowanych, p´kni´tych itp., poniewa˝

mogà spowodowaç nieprawid∏owe dzia-

∏anie lub uszkodzenie odtwarzacza.

background image

5

rys. 1

P4E02910

RADIO Z ODTWARZACZEM P¸YT KOMPAKTOWYCH/MP3

OPIS STEROWANIA

background image

6

Przycisk

Przyciski na panelu

Napis lub symbol

Funkcja

RADIO

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

1

˚

Eject Eject

(CD)

2

SRC

Wybór êród∏a

CD, Radio, CD Changer
(je˝eli jest pod∏àczony)

3

˙˙

Nast´pna

FM: Szukanie + / MAN +
AM: Szukanie + / MAN +
PTY:Wybór programu nast´pnego/
poszukiwanie automatyczne
(wewnàtrz programu)

4

SCAN

Skanowanie automatyczne

Skanowanie automatyczne wszystkich stacji Skanowanie automatyczne wszystkich stacji
znajdujàcych si´ w u˝ywanym zakresie

dostrojonych w u˝ywanym zakresie

5

¯¯

Poprzednia

FM: Szukanie - / MAN -
AM: Szukanie - / MAN -
PTY:Wybór programu nast´pnego/
poszukiwanie automatyczne
(wewnàtrz programu)

6

6 RND

Stacja zapami´tana na przycisku 6

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

zapami´tanej na przycisku 6

zapami´tanej na przycisku 6
PTY: zapami´tanie programu

7

5 RPT

Stacja zapami´tana na przycisku 5/

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

powtarzanie nagrania

zapami´tanej na przycisku 5

zapami´tanej na przycisku 5

PTY: zapami´tanie programu

8

4 DISP

Stacja zapami´tana na przycisku 4

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji

zapami´tanej na przycisku 4

zapami´tanej na przycisku 4
PTY: zapami´tanie programu

9

AUDIO DSP

Ustawienia audio

Bass (B)

Dost´p do Equalizera

Treble (T)
Fader (F)
Balance (B)

background image

7

Odtwarzacz CD CHANGER

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Odtwarzacz CD/MP3

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Eject (CD)

˚

Eject (CD)

CD, RADIO, CD Changer (je˝eli pod∏àczony)

CD, RADIO, CD Changer (je˝eli pod∏àczony)

Wybór nagrania nast´pnego

Szybkie przesuwanie do przodu (ciàg∏e)

˚

Wybór nagrania nast´pnego

Szybkie przesuwanie do przodu (ciàg∏e)

wskazanie numeru katalogu, numeru
i nazwy nagrania

Skanowanie automatyczne wszystkich

Skanowanie automatyczne wszystkich

nagraƒ znajdujàcych si´ na CD

nagraƒ znajdujàcych si´ na CD

Wybór nagrania poprzedniego

Szybkie przesuwanie do ty∏u (ciàg∏e)

Wybór nagrania poprzedniego

Szybkie przesuwanie do ty∏u (ciàg∏e)

W∏àczenie/wy∏àczenie powtarzanie losowe

W∏àczenie/wy∏àczenie

Êcie˝ek MP3 na CD lub powtarzanie losowe

powtarzania losowego Êcie˝ek CD

nagraƒ MP3 znajdujàcych si´ w katalogu

W∏àczenie/wy∏àczenie powtarzanie Êcie˝ek

W∏àczenie/wy∏àczenie

MP3 wewnàtrz CD, powtarzanie nagraƒ MP3

powtarzanie Êcie˝ek CD

znajdujàcych si´ w katalogu
lub powtarzanie nagraƒ wewnàtrz CD/MP3

WyÊwietlenie nazwy pliku, numeru

Ustawienia wskazaƒ na wyÊwietlaczu

i nazwy katalogu, piosenki, albumu, Êcie˝ki

Bass (B)

Dost´p do Equalizera

Bass (B)

Dost´p do Equalizera

Treble (T)

Treble (T)

Fader (F)

Fader (F)

Balance (B)

Balance (B)

background image

Przyciski na panelu

Napis lub symbol

Funkcja

RADIO

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

8

Przycisk

10

3

Stacja zapami´tana na przycisku 3

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej

na przycisku 3

na przycisku 3
PTY: zapami´tanie programu

11

2 CD

*–

Stacja zapami´tana na przycisku 2

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej

na przycisku 2

na przycisku 2
PTY: zapami´tanie programu

12

1 CD

*+

Stacja zapami´tana na przycisku 1

FM/AM/PTY: s∏uchanie stacji zapami´tanej

FM/AM: s∏uchanie stacji zapami´tanej

na przycisku 1

na przycisku 1
PTY: zapami´tanie programu

13

VOL ON/OFF

W∏àczenie/wy∏àczenie radioodtwarzacza

W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç

Regulacja g∏oÊnoÊci

Regulacja g∏oÊnoÊci: obrót w lewo:
zmniejszenie obrót w prawo: zwi´kszenie

14

z/II

Mute

Audio Mute

15

” TA

Program o ruchu na drogach

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

16

AF PTY

Cz´stotliwoÊç alternatywna/ Typ programu

AF ON/OFF

Wybór typu programu
PTY: wyÊwietlenie typu wybranego
programu

17

BAND AS

Wybór zakresu cz´stotliwoÊci

FM1,FM2,FM3,FMAST,LW,MW,AMAST

Zapami´tanie automatyczne grupy stacji
na przyciskach.
W FMAST.P1 lub AMAST.P1

18

MENU RDS

Funkcje Menu

Uaktywnienie/dezaktywacja

WyÊwietlenie RDS Clock

wyszukiwania manualnego stacji

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

Aktywacja/dezaktywacja wyszukiwania

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia

automatycznego

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Aktywacja/dezaktywacja regulacjig∏oÊnoÊci

SENS DX/LO

telefonu

SVC (Speed Volume)

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

aparatu

Aktywacja EON TA
Kompresja CD
TPM (Track Program Memory)
CD Naming

background image

Odtwarzacz CD CHANGER

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

Odtwarzacz CD/MP3

NaciÊni´cie krótkie (poni˝ej 2 sekund)

NaciÊni´cie d∏ugie (powy˝ej 2 sekund)

9

Szybki wybór Êcie˝ki i/lub katalogu na CD
(funkcja zarzàdzania za pomocà pokr´t∏a 10
(VOL ON/OFF)

Wybór katalogu poprzedniego

CD –

Wybór katalogu nast´pnego

CD +

W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç W∏àczenie/wy∏àczenie: nacisnàç
Regulacja g∏oÊnoÊci:

Regulacja g∏oÊnoÊci:

obrót w lewo: zmniejszenie

obrót w lewo: zmniejszenie

obrót w prawo: zwi´kszenie

obrót w prawo: zwi´kszenie

Pauza/odtwarzanie/Audio Mute

Pauza/odtwarzanie/Audio Mute

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

TA ON/OFF

Ustawienie g∏oÊnoÊci TA

WyjÊcie z odtwarzacza CD

WyjÊcie z odtwarzacza CD

W∏àczenie dostrojonego ostatnio zakresu

W∏àczenie dostrojonego ostatnio zakresu

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

WyÊwietlenie RDS Clock

Aktywacja/dezaktywacja NEWS

WyÊwietlenie RDS Clock

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

Aktywacja/dezaktywacja potwierdzenia

Aktywacja/dezaktywacja Audio Clip Detect

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Ustawienie trybu w∏àczenia radia

dêwi´kowego funkcji (BEEP)

Ustawienie trybu w∏àczenia radia

SVC (Speed Volume)

Aktywacja/dezaktywacja regulacji g∏oÊnoÊci

SVC (Speed Volume)

Aktywacja/dezaktywacja regulacji g∏oÊnoÊci

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

telefonu

Aktywacja/dezaktywacja LOUDNESS

telefonu

Aktywacja EON TA

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu aparatu

Aktywacja EON TA DX/LO

Maksymalna g∏oÊnoÊç przy w∏àczeniu aparatu

Kompresja CD

Kompresja CD

Aktywacja/dezaktywacja (ON/OFF)

TPM (Track Program Memory)

przewijania nazw nagraƒ/katalogów
(NAME SCROLL) lub przewijanie
pojedynczych (ONCE) nazw katalogów

background image

10

OPIS OGÓLNY

Aparat posiada nast´pujàce funkcje:

Radio

– Strojenie w PLL w zakresach cz´stotli-

woÊci FM/AM;

– RDS (Radio Data System) z funkcjà TA

(informacje o ruchu na drogach)

– PTY (Program Type);
– AF: Wybór cz´stotliwoÊci alternatyw-

nych w trybie RDS;

– Dostrajanie stacji manualne/ automa-

tyczne;

– manualne zapami´tanie 30 stacji: 18

w zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6

w FM3) i 12 w zakresie fal AM (6 w AM1

i 6 w AM2);

– zapami´tanie automatyczne (funkcja

AUTOSTORE) 6 stacji w zakresie fal FM

(FMAST) i 6 w zakresie AM (AMAST);

– funkcja DX (Distant: maksymalna czu-

∏oÊç odbioru stacji radiowych) i LO (Local)

r´czna;

– funkcja Scan (przeszukiwanie zapa-

mi´tanych stacji) s∏uchanie przez oko∏o 10

sekund ka˝dej zapami´tanej stacji;

– wybór automatyczny stereo / mono.
OSTRZE˚ENIE Funkcja RDS jest aktyw-

na tylko w regionach obj´tych zasi´giem

stacji, które nadajà przy u˝yciu tego sys-

temu.

Odtwarzacz
p∏yt kompaktowych

– Wybór bezpoÊredni p∏yty;
– wybór nagrania (do przodu / do ty∏u);
– szybkie przes∏uchanie (do przodu /

do ty∏u) nagraƒ;

– funkcja Repeat (powtarzanie ostatnie-

go nagrania);

– funkcja Scan (skanowanie nagraƒ

znajdujàcych si´ na p∏ycie CD przez oko-

∏o 7 sekund s∏uchanie ka˝dego nagrania;

– funkcja (RND) RaNDom (odtwarzanie

przypadkowe nagraƒ);

– Fast Track (skanowanie szybkie);
– funkcja CD Compression (ogranicze-

nie g∏oÊnoÊci na bazie poziomu wejÊcia sy-

gna∏u z CD);

Na CD multimedialnych

oprócz Êcie˝ek audio zare-
jestrowane sà tak˝e Êcie˝-

ki z danymi. Odtwarzanie tych CD
mo˝e spowodowaç szumy o g∏o-
ÊnoÊci zagra˝ajàcej bezpieczeƒstwu
na drodze, a tak˝e uszkodziç koƒco-
we wzmacniacze i g∏oÊniki.

OSTRZE˚ENIE Funkcja RDS znajdujà-

ca si´ w radioodtwarzaczu, b´dzie dost´p-

na w regionach gdzie sà stacje z tym sys-

temem. Za informacje przesy∏ane w syste-

mie RDS odpowiedzialni sà dostawcy sy-

gna∏u lokalnego (stacja nadawcza).

background image

11

Audio

– Funkcja Mute/Pause;
– funkcja Loudness;
– equalizer graficzny 5 zakresowy;
– oddzielna regulacja tonów niskich

/wysokich;

– balans kana∏ów prawego/lewego

i przedniego/tylnego

– funkcja Audio Clip Detect
– Funkcja Soft Mute

Przy braku rozpoznania, po po∏àczeniu

radioodtwarzacza z zasilaniem samocho-

du na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„RADIO M – CODE – – – –“

Kod sekretny sk∏ada si´ z czterech cyfr,

odpowiadajàcych ka˝da jednej kresce.

Aby wprowadziç pierwszà cyfr´ kodu, na-

cisnàç przycisk wyboru stacji (od 1 do 4).

Nacisnàç kilkakrotnie przyciski zapami´-

tania stacji 1-4 (przyciski 12, 11, 10, i 8),

aby wprowadziç cyfry (od 0 do 9) kodu se-

kretnego.

Radioodtwarzacz uprzednio zainstalo-

wany w tym samochodzie nie mo˝e byç

instalowany w innym.

Aby potwierdziç wprowadzony kod na-

cisnàç przycisk 7 (5 RPT).

Za ka˝dym razem gdy u˝ytkownik wpro-

wadzi b∏´dny kod, czas oczekiwania wzra-

sta nartastajàco.

ZABEZPIECZENIE PRZED
KRADZIE˚Ñ

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest

w system zabezpieczajàcy przed kradzie-

˝à sk∏adajàcy si´ z kodu sekretnego 4 cy-

frowego. System zabezpieczajàcy powo-

duje, ˝e radioodtwarzacz nie b´dzie u˝y-

teczny je˝eli zostanie zamontowany w in-

nym samochodzie.

Kod sekretny dostarczany wraz z kartà

Fiat CODE.

OSTRZE˚ENIE Aktywacja jest koniecz-

na tylko przy pierwszym pod∏àczeniu.

Po prawid∏owej instalacji radioodtwarza-

cza, zostanie po∏àczony z systemem elek-

tronicznym samochodu. Tak˝e w przypad-

ku wymontowania radioodtwarzacza z sa-

mochodu, gdy zostanie ponownie zainsta-

lowany, radioodtwarzacz i system elektro-

niczny samochodu zostanà automatycznie

rozpoznane i uaktywnione.

background image

12

Czasy oczekiwania

Aby uniemo˝liwiç aktywacj´ radiood-

twarzacza i dezaktywacj´ zakodowania

za pomocà prób, przewidziano specyficz-

ne czasy oczekiwania (pomi´dzy jednà

próbà i nast´pnà). W tych przedzia∏ach

czasowych mo˝liwe jest w∏àczenie i wy∏à-

czenia radioodtwarzacza, ale nie b´dzie

funkcjonowa∏.

Podczas czasu oczekiwania radioodtwa-

rzacz nie mo˝e byç w∏àczany.

Radioodtwarzacz musi byç po∏àczony

z napi´ciem sta∏ym +12V. Czas oczekiwa-

nia koƒczy si´, gdy na wyÊwietlaczu poja-

wi si´ napis „RADIO M – CODE – – – –“

W tabeli obok podano czasy oczekiwa-

nia pomi´dzy jednà próbà i nast´pnà.

OSTRZE˚ENIE Kart´ kodowà przecho-

wywaç w bezpiecznym miejscu, aby prze-

kazaç odpowiednie dane kompetentnym

s∏u˝bom w przypadku kradzie˝y radiood-

twarzacza.

W przypadku zagubienia kodu sekretne-

go zwróciç si´ do ASO Fiata.

OSTRZE˚ENIA

Manipulowaç z rozwagà ró˝nymi

ustawieniami radioodtwarzacza.

Je˝eli temperatura wewnàtrz samocho-

du jest niska i odtwarzacz CD zostanie

u˝yty zaraz po w∏àczeniu ogrzewania,

na p∏ycie kompaktowej lub elementach

optycznych radioodtwarzacza mo˝e poja-

wiç si´ wilgoç, przy której odtwarzany

dêwi´k mo˝e byç z∏ej jakoÊci. Po oko∏o go-

dzinie wilgoç odparuje naturalnie i insta-

lacja audio powróci do warunków nor-

malnych.

Jazda po drodze nierównej, przy silnych

wibracjach mo˝e spowodowaç podczas

funkcjonowania radioodtwarzacza prze-

rwy w odtwarzaniu nagraƒ p∏yty kompak-

towej.

Czas oczekiwania up∏ywa utrzymujàc ra-

dioodtwarzacz w∏àczony. W przypadku

wy∏àczenia i nast´pnie w∏àczenia, odlicza-

nie czasu rozpoczyna si´ od poczàtku bie-

˝àcej próby.

KARTA KODOWA CODE Card

Jest dokumentem potwierdzajàcym po-

siadanie radioodtwarzacza. Na karcie ko-

dowej podany jest model radioodtwarza-

cza, numer seryjny i kod sekretny.

Próby nieudane

Czas oczekiwania

(na wyÊwietlaczu)

(oko∏o)

1

1 minuta

2

2 minuty

3

4 minuty

4

8 minuty

5

16 minut

6

30 minut

7

1 godzina

8

2 godziny

9

4 godziny

10

8 godzin

11

16 godzin

12

24 godziny

background image

13

OKREÂLENIA

AF (Alternative Frequency)

Funkcja ta zezwala na utrzymanie dostro-

jenia wybranej stacji FM, tak˝e wtedy, gdy

przeje˝d˝a si´ przez tereny, na których na-

daje ona na innej cz´stotliwoÊci.

System RDS w rzeczywistoÊci kontroluje

intensywnoÊç i jakoÊç odbieranego sygna-

∏u, dostrajajàc si´ automatycznie do cz´-

stotliwoÊci stacji nadajàcej o najmocniej-

szym sygnale.

AutoSTore

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne za-

pami´tanie stacji radiowych.

Balance (Balans kana∏ów)

Funkcja ta umo˝liwia wyregulowanie

w odpowiedni sposób poziomu g∏oÊnoÊci

g∏oÊników prawych lub lewych.

Bass (Tony niskie)

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ tonów ni-

skich.

Loudness

Funkcja ta umo˝liwia wzmocnienie to-

nów niskich i wysokich przy niskim pozio-

mie g∏oÊnoÊci. Wy∏àcza si´ przy ustawie-

niu maksymalnej g∏oÊnoÊci.

Mute

Funkcja ta umo˝liwia wyzerowanie g∏o-

ÊnoÊci aktywnego êród∏a dêwi´ku.

Wybór stacji zapami´tanej
na przycisku

Numer stacji radiowych zapami´tanych

r´cznie lub automatycznie na przyciskach.

PTY
(Program Type – Typ programu)

Funkcja ta umo˝liwia wst´pny wybór ka-

tegorii programów jak na przyk∏ad wiado-

moÊci, muzyka, sport itd.

RaNDom

Wybór przypadkowych nagraƒ z ró˝-

nych CD

CD Changer

Odtwarzacz CD wielop∏ytowy.

Distant/Local (Sens Dx/Lo)

Funkcja ta umo˝liwia wybranie dwóch

poziomów czu∏oÊci odbioru.

1) Distant (czu∏oÊç maksymalna), umo˝-

liwia dostrojenie wszystkich stacji mo˝li-

wych do odbioru.

2) Local (czu∏oÊç minimalna), umo˝liwia

dostrojenie tylko tych stacji, których sygna∏

jest wystarczajàco mocny, tj. na przyk∏ad

stacji lokalnych.

EON
(Enhanced Other Network)

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne do-

strojenie radia do stacji radiowej innej ni˝

w trakcie s∏uchania, która nadaje informa-

cje o ruchu na drogach.

Fader

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ w odpo-

wiedni sposób g∏oÊnoÊci g∏oÊników przed-

nich lub tylnych.

background image

14

RDS (Radio Data System)

Jest to system przesy∏ania informacji do-

datkowych, który wykorzystuje cz´stotli-

woÊç podnoÊnà 57 kHz przy normalnych

transmisjach w FM.

Ta funkcja umo˝liwia odbiór ró˝nych in-

formacji, takich jak nazwa dostrojonej sta-

cji, cz´stotliwoÊç alternatywnà odbioru,

dostrojenie automatyczne do stacji nada-

jàcej informacje o ruchu na drogach lub

transmisji tematycznych wybranych wcze-

Êniej przy pomocy funkcji PTY.

Funkcje zwiàzane z systemem RDS
mogà nie byç aktywne we wszyst-
kich miejscowoÊciach poniewa˝
zale˝à od stacji nadawczych.

REG (funkcja odbioru
transmisji regionalnych)

Funkcja ta umo˝liwia dostrojenie tylko

stacji lokalnych (regionalnych).

Speed volume

Funkcja ta reguluje automatycznie g∏o-

ÊnoÊç w zale˝noÊci od pr´dkoÊci samocho-

du aby utrzymaç sta∏y poziom dêwi´ku

wewnàtrz kabiny.

Repeat (Powtórzenie nagrania)

Funkcja ta umo˝liwia ciàg∏e powtarzanie

ostatniego nagrania odtwarzanego z CD.

Scan

Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie, przez kil-

ka sekund, wszystkich zapami´tanych sta-

cji radiowych lub poczàtku wszystkich na-

graƒ znajdujàcych si´ na p∏ycie CD

TA (Informacje o ruchu na drogach)

Funkcja ta umo˝liwia odbiór informacji

o ruchu na drogach nadawanych przez od-

powiednie stacje, tak˝e wtedy, gdy dostro-

jona jest inna stacja lub je˝eli s∏ucha si´

p∏yty CD.

Treble (Tony wysokie)

Funkcja ta umo˝liwia regulacj´ tonów

wysokich.

Tuner (Radio)

Urzàdzenie dostrajania stacji (FM/AM).

FUNKCJONOWANIE
I REGULACJE

W∏àczenie radioodtwarzacza

Radioodtwarzacz w∏àcza si´, naciskajàc

krótko przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL ON /OFF).

Je˝eli radioodtwarzacz zostanie w∏àczo-

ny gdy kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu jest

w pozycji STOP, to wy∏àczy si´ automa-

tycznie po oko∏o 20 minutach.

OSTRZE˚ENIE Radioodtwarzacz mo˝e

byç w∏àczany i wy∏àczany tak˝e kluczykiem

w wy∏àczniku zap∏onu gdy opcja w menu

„Auto switch” jest w ON (w∏àczona).

background image

15

1) kluczyk w MAR w∏àcza radioodtwa-

rzacz;

2) kluczyk w STOP wy∏àcza radioodtwa-

rzacz.

Radioodtwarzacz posiada zabezpieczenie

elektroniczne, które wy∏àcza automatycznie

instalacj´ przy uruchamianiu silnika, nieza-

le˝nie od funkcji „Auto switch”, przywraca-

jàc stan poprzedni po uruchomieniu silnika.

Ten proces mo˝e spowodowaç przerwy

w odtwarzaniu (CD/CDC) zmieniajàc na kil-

ka sekund z CD na CDC.

Wy∏àczenie radioodtwarzacza

Nacisnàç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF)

Wybór funkcji Radio /Compact Disc

Nacisnàç krótko i kilkakrotnie przycisk 2

(SRC) jest mo˝liwy wybór cykliczny nast´-

pujàcych funkcji:

– TUNER (Radio);
– CD (Compact Disc) (tylko je˝eli p∏y-

ta CD jest w∏o˝ona do odtwarzacza);

– CDC (CD Changer) (tylko je˝eli jest za-

instalowany).

Po ka˝dej zmianie s∏uchanego êród∏a

dêwi´ku na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

odpowiadajàcy wybranej funkcji: TUNER

lub CD.

Funkcje nie wybrane (np. „CD” gdy nie

zostanie w∏o˝ona p∏yta kompaktowa) sà

automatycznie wy∏àczane.

Funkcja Pauza (II)

Aby ustawiç pauz´ w odtwarzaniu CD

nacisnàç krótko przycisk 14 (z/II/˙).

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD

PAUSE”.

Aby przywróciç s∏uchanie nagrania naci-

snàç ponownie przycisk 14 (z/II/˙).

Regulacja g∏oÊnoÊci

Aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç u˝yç przyci-

sku /pokr´t∏a 13 (VOL ON/OFF).

Obracajàc pokr´t∏o w prawo g∏oÊnoÊç

zwi´ksza si´, obracajàc w lewo g∏oÊnoÊç

zmniejsza si´.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „VO-

LUME 00”...”VOLUME 34”.

Funkcja Mute
(zerowanie g∏oÊnoÊci)

Aby uaktywniç funkcj´ Mute, nacisnàç

krótko przycisk 14 (z/II/˙). G∏oÊnoÊç

zmniejszy si´ (funkcja Soft Mute) i na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis wybranej funk-

cji po wskazaniu MUTE (np. „TUNER

MUTE”, gdy wybrana jest funkcja Radio).

Aby dezaktywowaç funkcj´ Mute, naci-

snàç ponownie krótko przycisk 14

(z/II/˙). G∏oÊnoÊç zwi´kszy si´ (funkcja

Soft Mute) powracajàc do wartoÊci usta-

wionej przed uaktywnieniem funkcji Mute.

Obracajàc przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w inny tryb dezaktywuje si´

funkcj´ Mute.

Z aktywnà funkcjà Mute, wszystkie inne

funkcje sà dost´pne; nadchodzàca informa-

cja o ruchu na drogach (je˝eli funkcja TA

jest aktywna), funkcj´ Mute zignoruje.

background image

16

Regulacja tonów
(niskich / wysokich)

Wykonaç co nast´puje:
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk

9 (AUDIO-DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka-

˝e si´ napis „BASS” lub „TREBLE” (wy-

bór funkcji Bassi lub Acuti);

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç tony ni-

skie /wysokie, w lewo, aby je zmniejszyç.

Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ na kilka se-

kund poziomy tonów niskich /wysokich.

Po kilku sekundach od ostatniej regula-

cji na wyÊwietlaczu powrócà wskazania

g∏ówne dla radia.

Zdefiniowanie equalizera
(tylko z equalizerem aktywnym)

Aby uaktywniç egualizer nacisnàç i przy-

trzymaç naciÊni´ty powy˝ej 2 sekund przy-

cisk 9 (AUDIO/DISP). Obróciç przycisk/po-

kr´t∏o 13 (VOL ON/OFF), aby wybraç jed-

nà z nast´pujàcych regulacji:

– „PRESET” (regulacja wczeÊniej zdefi-

niowanego equalizera)

– „CLASSIC” (regulacja wczeÊniej zde-

finiowanego equalizera)

– „JAZZ” (regulacja wczeÊniej zdefinio-

wanego equalizera)

– „ROCK” (regulacja wczeÊniej zdefinio-

wanego equalizera)

– „CUSTOMER” (regulacja w 5 zakre-

sach equalizera modyfikowana przez u˝yt-

kownika)

W pozycji „CUSTOMER”, naciskaç krót-

ko i kilkakrotnie przycisk 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

), aby wybraç zakres interwencji

i dzia∏ajàc na przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF), aby zwi´kszyç/zmniejszyç po-

ziom zakresu wybranej cz´stotliwoÊci.

Regulacja balansu

Wykonaç co nast´puje:
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk 9

(AUDIO-DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ napis „BALANCE” (wybór funkcji Ba-

lans);

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç dêwi´k

pochodzàcy z g∏oÊników prawych lub ob-

róciç w lewo, aby zwi´kszyç dêwi´k po-

chodzàcy z g∏oÊników lewych.

Na wyÊwietlaczu uka˝à si´ na kilka se-

kund poziomy balansu. Na przyk∏ad:

od ˙+10 do ¯ –10 (˙ = prawy),

(¯ = lewy). Po kilku sekundach od ostat-

niej regulacji na wyÊwietlaczu powrócà

wskazania g∏ówne dla radia.

background image

17

Regulacja Fader

Wykonaç co nast´puje:
– naciskaç krótko i kilkakrotnie przycisk 9

(AUDIO/DSP), a˝ na wyÊwietlaczu uka-

˝e si´ napis „FADER” (wybór funkcji Fa-

der);

– obróciç przycisk/pokr´t∏o 13 (VOL

ON/OFF) w prawo, aby zwi´kszyç dêwi´k

pochodzàcy z g∏oÊników przednich lub ob-

róciç w lewo, aby zwi´kszyç dêwi´k po-

chodzàcy z g∏oÊników tylnych.

Po kilku sekundach od ostatniej regula-

cji na wyÊwietlaczu powrócà wskazania

g∏ówne dla radia.

Funkcja Loudness

Funkcja Loudness wzmacnia dêwi´k pod-

czas s∏uchania przy niskim poziomie,

zwi´kszajàc tony niskie i wysokie. Wy∏à-

czy si´ gdy g∏oÊnoÊç wyregulujemy

na maksymà.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç tà funk-

cj´, konieczne jest wejÊcie do MENU na-

ciskajàc krótko przycisk 18 (MENU/RDS),

otworzy si´ przy nast´pnym naciÊni´ciu.

Stan funkcji (w∏àczona lub wy∏àczona) zo-

stanie pokazany na wyÊwietlaczu napisem

„LOUDNESS: ON” (loudness aktywna)

lub

„LOUDNESS: OFF” (loudness dezak-

tywna), wybierajàc za pomocà przyci-

sków 3 (

˙˙

) lub 5 (

¯¯

).

background image

18

RADIO (TUNER)

Gdy w∏àczymy radioodtwarzacz b´dzie

s∏uchana ostatnio wybrana funkcja

przed jego wy∏àczeniem (Radio lub Com-

pact Disc).

Aby wybraç funkcj´ Radio podczas s∏u-

chania p∏yty kompaktowej, naciskaç krót-

ko i kilkakrotnie przycisk 2 (SRC) do chwi-

li gdy nie zostanie wybrana ta funkcja.

Z radiem aktywnym, naciskaç krótko i kil-

kakrotnie przycisk 17 (BAND/AS), aby

wybraç ˝àdany zakres fal.

Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku 17

(BAND/AS) zostanie wybierany cyklicznie

zakres fal „FM1”, „FM2”, „FM3”,

„FMAST” i „AM 1”, „AM2” i „AMAST”.

Zakres fal FM podzielony jest na sekcje:

FM1, FM2 i FM3 i FMAST. Zakres fal

FMAST zarezerwowany jest dla stacji za-

pami´tywanych automatycznie w funkcji

AutoSTore (zakres fal zmienia si´ auto-

matycznie w FMAST) (patrz rozdzia∏ Funk-

cja AutoSTore).

Sekcja AMAST zarezerwowana jest dla

stacji zapami´tywanych automatycznie

w funkcji AutoSTore (poprzednie zakre-

sy zostanà utrzymane dla stacji wczeÊniej

okreÊlonych (patrz rozdzia∏ Funkcja Auto-

STore).

Radioodtwarzacz jest zawsze przygoto-

wany do odbioru stacji w trybie RDS (Ra-

dio Data System).

Przyciski wyboru stacji

Na przyciskach z symbolami od 1 do 6

(„12”, „11”, „10”, „8”, „7”, „6”) mo˝-

na zapami´taç nast´pujàce wybrane stacje:

– 24 w zakresie fal FM (6 w FM1, 6

w FM 2, 6 w FM3 i 6 w AMAST);

– 18 w zakresie fal AM (6 w AM1), 6

w AM2, i 6 w AMAST);

Aby przywo∏aç jednà wybranà stacj´,

wybraç wymagany zakres cz´stotliwoÊci

i nast´pnie nacisnàç krótko odpowiedni

przycisk wyboru (od 1 do 6).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ nazwa (je˝e-

li dost´pna jest stacja z RDS) wybranej sta-

cji, odpowiednia cz´stotliwoÊç i numer

przycisku na którym zosta∏a zapami´ta-

na stacja.

Zapami´tanie ostatnio
s∏uchanej stacji

Radio zapami´tuje automatycznie ostat-

nio s∏uchanà stacj´ w ka˝dym zakresie fal,

która zostanie nast´pnie dostrojo-

na po w∏àczeniu radia lub po zmianie za-

kresu odbioru.

Dostrajanie automatyczne
(Tuning Seek: Auto)

Umo˝liwia automatyczne wyszukiwanie

stacji w wybranym zakresie fal. Ta funk-

cja jest dost´pna po wybraniu z MENU

(RDS).

Nacisnàç krótko przycisk 5 (

¯¯

) lub

3 (

˙˙

), aby uruchomiç wyszukiwanie

automatyczne cz´stotliwoÊci nast´pnej

stacji, których odbiór jest mo˝liwy w wy-

branym kierunku.

Je˝eli stacja, na której zatrzyma si´ do-

strajanie jest jednà ze stacji zapami´tanych

na przycisku wyboru (od 1 do 6), na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer tego przycisku.

background image

19

Skanowanie stacji
(funkcja scan)

Naciskajàc przycisk 4 (SCAN) uruchamia

si´ skanowanie stacji w wybranym zakre-

sie cz´stotliwoÊci (FM, AM). Ka˝da dostro-

jona stacja b´dzie s∏uchana przez kilka se-

kund i jej cz´stotliwoÊç uka˝e sie na wy-

Êwietlaczu. Podczas przeszukiwania

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „TUNER

SCAN”.

Gdy aktywna jest funkcja SCAN, wszyst-

kie pozosta∏e funkcje sà anulowane.

Funkcja SCAN zostanie przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach:

– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN)

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´-

ku (Radio, CD);

– po zmianie wybranego zakresu cz´sto-

tliwoÊci (lub zablokowaniu pami´ci);

– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji;

– po aktywacji funkcji AutoSTore (zapa-

mi´tywanie automatyczne);

Skanowanie stacji
zapami´tanych na przyciskach

Naciskajàc przycisk 4 (SCAN) powy˝ej 2

sekund uruchamia si´ skanowanie stacji

zapami´tanych na przyciskach w aktual-

nym zakresie cz´stotliwoÊci:

– FM: FM1, FM2, FM3, FMAST
– AM: AM1, AM2, AMAST
Ka˝da wczeÊniej wybrana stacja b´dzie

s∏uchana przez kilka sekund i jej cz´sto-

tliwoÊç uka˝e si´ na wyÊwietlaczu.

Funkcja SCAN zostanie przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach:

– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN)

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji;

– po aktywacji funkcji AutoSTore (zapa-

mi´tywanie automatyczne);

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´-

ku (Radio, CD);

– po zmianie poziomu FM lub wybrane-

go zakresu cz´stotliwoÊci;

Dostrajanie manualne
Tuning Seek: (Manual)

Umo˝liwia manualne wyszukiwanie sta-

cji w wybranym zakresie fal. Ta funkcja jest

dost´pna po wybraniu z MENU (RDS).

Wykonaç co nast´puje:
– wybraç zakres fal przyciskiem 17

(BAND/AS): FM1, FM2, FM3, FMAST,

AM1, AM2 lub AMAST;

– nacisnàç krótko przycisk 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

).

Przytrzymujàc naciÊni´ty przycisk 5 (

¯¯

)

lub 3 (

˙˙

) uzyskuje si´ szybkie przeszu-

kiwanie, które zatrzyma si´ po zwolnieniu

przycisku.

Je˝eli stacja, na której zatrzyma si´ do-

strajanie jest jednà ze stacji zapami´tanych

na przycisku wyboru (od 1 do 6), na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer tego przycisku

w dolnym rz´dzie.

background image

20

Funkcja AutoSTore
(zapami´tanie automatyczne stacji)

Aby uaktywniç funkcj´ AutoSTore (zapa-

mi´tanie automatyczne), przytrzymaç na-

ciÊni´ty przycisk 17 (BAND/AS). Przy tej

funkcji radio zapami´tuje automatycznie

stacje o najmocniejszym sygnale w male-

jàcej kolejnoÊci odpowiednio do zmniej-

szajàcej si´ intensywnoÊci sygna∏u w za-

kresie cz´stotliwoÊci FMAST (zakres zmie-

nia si´ automatycznie w FMAST).

OSTRZE˚ENIE Aktywacja funkcji Auto-

STore powoduje skasowanie stacji po-

przednio zapami´tanych w zakresie fal

FM4AST (w innych zakresach fal pozosta-

nà utrzymane stacje wczeÊniej wybrane).

Podczas procesu automatycznego zapa-

mi´tania na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„TUNER FM AST”, lub „TUNER AM

AST”.

Aby przerwaç funkcj´ AutoSTore, naci-

snàç ponownie przycisk 17 (BAND/AS):

radio przywróci dostrojenie stacji s∏ucha-

nej przed uaktywnieniem funkcji Auto

STore.

S∏uchanie zapami´tanych stacji

Wykonaç co nast´puje:
– wybraç wymagany zakres cz´stotliwo-

Êci (FM1. FM2, FM3, FMAST, AM1, AM2,

AMAST);

– nacisnàç krótko jeden z szeÊciu przyci-

sków, na których zapami´tane sà stacje.

Na wyÊwietlaczu uka˝e nazwa stacji (je-

˝eli stacja nadawcza dysponuje nazwà po-

przez RDS) i cz´stotliwoÊç, w rz´dzie dol-

nym wyÊwietlacza uka˝e si´ napis „Pn”

gdzie „n” jest numerem aktywnego przy-

cisku wyboru.

W zakresach fal FM1, FM2 i FM3, gdy sy-

gna∏ jest s∏aby i funkcja AF wyszukiwania

cz´stotliwoÊci alternatywnej jest aktywna,

wyszukana zostaje automatycznie stacja

o najmocniejszym sygnale nadajàca ten

sam program.

Manualne zapami´tanie stacji

S∏uchanà stacj´ mo˝na zapami´taç

w wybranym zakresie fal na przyciskach

ponumerowanych od 1 do 6.

Przytrzymaç naciÊni´ty, powy˝ej 2 se-

kund, jeden z tych przycisków (od 1 do 6).

Po zapami´taniu, na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ numer przycisku, na którym zosta∏a za-

pami´tana stacja nadawcza i sygna∏ aku-

styczny to potwierdzi.

background image

21

Funkcja AF
(wyszukiwanie cz´stotliwoÊci
alternatywnych)

Aby uaktywniç/dezaktywowaç wyszuki-

wanie cz´stotliwoÊci alternatywnych AF

s∏uchanej stacji nacisnàç krótko przycisk 16

(AF/PTY). Przy funkcji aktywnej na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „AF SWIT-

CHING: ON”.

– „AF SWITCHING: ON” = wyszuki-

waniu cz´stotliwoÊci alternatywnych ak-

tywne.

– „AF SWITCHING: OFF” = wyszuki-

waniu cz´stotliwoÊci alternatywnych nie-

aktywne.

Gdy s∏abnie sygna∏ dostrojonej stacji

RDS, mogà wystàpiç dwa przypadki:

– w trybie „AF SWITCHING ON”,

przy aktywnym systemie RDS i stacjach

nadawczych dzia∏ajàcych w tym systemie,

dla optymalnego odbioru nast´puje auto-

matyczne dostrojenie do cz´stotliwoÊci sta-

cji o sygnale najmocniejszym, która nada-

je ten sam program. Podczas podró˝y b´-

dzie mo˝na w ten sposób kontynuowaç s∏u-

chanie wybranej stacji, bez koniecznoÊci

zmiany cz´stotliwoÊci w przypadku zmiany

obszaru. Naturalnie konieczne jest, aby s∏u-

chana stacja by∏a odbierana w obszarze,

w której si´ podró˝uje.

OSTRZE˚ENIE Za emisj´ stacji radio-

wych, które zosta∏y uznane jako „alterna-

tywne” odpowiada stacja radiowa g∏ów-

na, która powinna dysponowaç listà cz´-

stotliwoÊci alternatywnych.

– w trybie dzia∏ania „AF SWITCHING

OFF” radioodtwarzacz nie wykonuje au-

tomatycznego dostrajania do stacji o naj-

mocniejszym sygnale i stacj´ nale˝y wy-

szukaç manualnie przy pomocy przyci-

sków dostrajania.

Funkcja TA

(informacje o ruchu na drogach)

Niektóre stacje w zakresie fal FM (FM1,

FM2 i FM3 i FMAST) sà uprawnione i nada-

jà informacje o warunkach drogowych.

Podczas nadawania informacji o warunkach

drogowych na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „TRAFFIC INFO” alternatywnie z wska-

zaniem aktualnym (np. nazwa stacji).

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

TA informacji o ruchu na drogach nacisnàç

krótko przycisk 15 (

TA). Przy funkcji ak-

tywnej na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„TA-D”.

Aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç TA, nacisnàç

przycisk 15 (

TA) powy˝ej dwóch se-

kund, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „TA

VOLUME X” (X = wyregulowana g∏o-

ÊnoÊç). Regulacj´ wykonuje si´ za pomo-

cà przycisku rotacyjnie.

Przy aktywnej funkcji TA, po rozpocz´ciu

nadawania informacji o ruchu na drogach,

radioodtwarzacz daje priorytet stacji

nadawczej, która nadaje sygna∏ TA i do-

straja si´ do niej. W tym przypadku prze-

rwane zostanie natychmiast aktualne s∏u-

chanie stacji lub odtwarzanie CD. ¸àcz-

noÊç z TA nastàpi tylko je˝eli po∏àczy si´

funkcj´ EON.

OSTRZE˚ENIE Informacje o ruchu

na drogach i przerwy wytwarzane sà przez

transmisje radiowe dlatego to one ca∏ko-

wicie odpowiadajà za transmisj´ radiowà.

Typy programów (PTY)

Serwis PTY (Program Type) nadaje w za-

kresach FM (FM1, FM2 i FM3 i FMAST)

i dost´pny jest tylko w niektórych stacjach

radiowych. Na przyk∏ad stacje, które na-

dajà informacje/wiadomoÊci ukazujà ja-

ko kod PTY napis „NEWS”.

background image

22

LIGHT M

Muzyka klasyczna lekka

CLASSICS

Muzyka klasyczna

OTHER M

Inna muzyka

WEATHER

Prognoza pogody

FINANCE

WiadomoÊci ekonomiczne

CHILDREN

Programy dla dzieci

SOCIAL

Informacje socjalne

RELIGION

WiadomoÊci religijnei filo-

zoficzne

PHONE IN

Rozmowy telefoniczne ze

s∏uchawkami (inna ni˝

w funkcja „Phone In” akty-

wowana tylko przez po∏à-

czenie z zestawem hands

free telefonu komórkowe-

go nie dostarczanego z sa-

mochodem)

TRAVEL

Informacje turystyczne

LEISURE

Czas wolny, hobby i roz-

rywki

JAZZ

Muzyka jazzowa

COUNTRY

Muzyka country

NATION M Muzyka narodowa (MPB)

krajowe

OLDIES

Muzyka z∏ote przeboje Gol-

den Oldies

FOLK M

Muzyka ludowa folk

DOCUMENT Serwis specjalny

Funkcja PTY

(wybór typu programu)

1. Definicja typu programu

Nacisnàç d∏u˝ej ni˝ 2 sekundy przy-

cisk 16 (AF/PTY), na wyÊwietlaczu uka˝e

si´ kod PTY s∏uchanej stacji. W przypadku,

gdy ta nie nadaje typu programu uka˝e si´

„NONE”. Wybraç wymagane PTY obraca-

jàc przycisk/ pokr´t∏o 13 (VOL ON/OFF).

Nast´pnie nacisnàç jeden z przycisków 5

(

¯¯

) lub 3 (

˙˙

), aby uaktywniç automa-

tyczne wyszukiwanie stacji z wybranym

kodem PTY.

Wyszukiwanie automatyczne PTY zatrzy-

ma si´ na stacji nadawczej, która oferuje

typ programu wybranego wczeÊniej,

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ typ programu

(np.: „POP”) i napis „PTY” b´dzie miga∏.

OSTRZE˚ENIE Je˝eli ˝adna stacja

nadawcza nie oferuje wybranego typu

programu komunikat z „nie znaleziono”

(NOT FOUND) zostanie ukazany na wy-

Êwietlaczu, radioodtwarzacz ustawi si´

na ostatnio dostrojonej stacji i funkcja PTY

dezaktywuje si´.

OSTRZE˚ENIE Za informacje PTY sà ca∏-

kowicie odpowiedzialne stacje nadawcze.

Z funkcjà PTY uaktywnia si´ filtr wyszu-

kiwania, który umo˝liwia dostrojenie tyl-

ko stacji nadawczych, które nadajà pro-

gramy z kodem PTY wczeÊniej wybranym

(np.: „POP”).

Aby uaktywniç funkcj´ PTY nacisnàç d∏u-

˝ej ni˝ 2 sekundy przycisk 16 (AF/PTY).

Przy aktywnej funkcji obróciç przycisk/po-

kr´t∏o 13 (VOL ON/OFF), aby wyszukaç

typ programu.

Typami programów oferowanymi przez

stacje radiowe mogà byç:

N

ONE

Bez informacji PTY

NEWS

WiadomoÊci i aktualnoÊci

AFFAIRS

Wydarzenia dnia

INFO

Informacje

SPORT

Sport

EDUCATE

Edukacja

DRAMA

S∏uchowiska radiowe

CULTURE

WiadomoÊci kulturalne

SCIENCE

Wiedza

VARIED Ró˝ne
POP M

Muzyka pop

ROCK M

Muzyka rockowa

EASY M

Muzyka lekka

background image

23

2. Dezaktywacja funkcji PTY

Po wejÊciu w tryb PTY, je˝eli przez oko-

∏o 5 sekund nie zostanie wykonana ˝ad-

na operacja, radioodtwarzacz powróci au-

tomatycznie do trybu poprzedniego.

Funkcja EON
(Enhanced Other Network)

W niektórych krajach sà aktywne obwo-

dy, które grupujà kilka stacji nadajàcych

informacje o ruchu na drogach. W tym

przypadku program stacji, którà s∏uchamy

mo˝e byç chwilowo przerywany, aby prze-

kazaç informacje o ruchu na drogach (tyl-

ko przy aktywnej funkcji TA), gdy b´dà

nadawane przez jednà ze stacji znajdujà-

cych si´ w tym obwodzie.

MENU

Funkcje przycisku „MENU”

Aby uaktywniç funkcj´ Menu, nacisnàç

krótko przycisk 18 (MENU/RDS). W ten

sposób uzyskuje si´ dost´p do Menu

pierwszego poziomu. Aby uzyskaç dost´p

do menu drugiego poziomu, przytrzymaç

naciÊni´ty przycisk 18 (MENU/RDS) d∏u-

˝ej ni˝ 2 sekundy.

Aby przesuwaç funkcje w Menu, naci-

skaç kilkakrotnie przycisk 18 (ME-

NU/RDS).

Funkcjami zarzàdzanymi w Menu

pierwszego poziomu sà:

1) TUNING SEEK – AUTO/MANUAL

(aktywna w trybie Radio): uruchamia wy-

szukiwanie manualne lub automatyczne

stacji nadawczych.

2) SENSITIVITY – DISTANT/LOCAL

(aktywna w trybie Radio): regulacja czu-

∏oÊci odbioru. Local: stacje nadawcze z sy-

gna∏em mocnym, Distant: stacje nadaw-

cze z sygna∏em s∏abym.

3) NEWS – ON/OFF (aktywna w trybie

Radio/CD): Uaktywnienie/dezaktywacja

programów informacyjnych.

4) SPEED – G¸OÂNOÂå (aktyw-

na w trybie FM/CD): kontrola g∏oÊnoÊci ra-

dioodtwarzacza w zale˝noÊci pr´dkoÊci sa-

mochodu (SVC) (0... 7/OFF)

5) TRAFFIC – DISTANT/LOCAL (ak-

tywna w trybie FM/CD): Regulacja dostro-

jenia informacji o ruchu na drogach (EON

TA).

6) LOUDNESS – ON/OFF regulacjo to-

nów basowych i wysokich.

7) COMPRESSION – ON/OFF (aktyw-

na w trybie CD): uaktywnienie/dezaktywa-

cja funkcji ograniczajàcej g∏oÊnoÊç w sto-

sunku do poziomu audio CD.

Funkcje Menu pierwszego poziomu ste-

rowane sà przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

Funkcjami zarzàdzanymi w Menu dru-

giego poziomu sà:

1) RDS CLOCK – (aktywna w trybie

FM/CD): ukazanie godziny z s∏uchanej sta-

cji nadawczej RDS (je˝eli jest dost´pna).

Sterowana przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

background image

24

MO˚LIWE REGULACJE

Funkcje w Menu
pierwszego poziomu

1) uaktywnienie / dezaktywacja

wyszukiwania manualnego stacji

(TUNING SEEK)

Ta funkcja umo˝liwia wyszukiwanie ma-

nualne (MANUAL) lub automatyczne (AU-

TO) stacji w zakresie fal.

Aby zmodyfikowaç tryb wyszukiwania

pomi´dzy manualnym i automatycznym,

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „TUNING SEEK: AUTO” wyszukiwa-

nie automatyczne aktywne

– „TUNING SEEK: MANUAL” wyszu-

kiwanie manualne aktywne.

2) regulacja czu∏oÊci dostrojenia

(SENSITIVITY DISTANT/LOCAL)

Ta funkcja umo˝liwia modyfikacj´ czu-

∏oÊci wyszukiwania automatycznego sta-

cji. Gdy jest aktywna „SENSITIVITY: LO-

CAL” wyszukane zostanà tylko stacje

nadawcze z dobrym odbiorem (sygna∏

mocny); gdy aktywne jest „SENSITIVITY:

DISTANT” wyszukane zostanà wszystkie

stacje nadawcze. Dlatego je˝eli znajdzie-

my si´ w obszarze, w którym nadajà licz-

ne stacje radiowe, aby wybraç stacje o naj-

mocniejszym sygnale, nale˝y ustawiç czu-

∏oÊç niskà „SENSITIVITY: LOCAL”.

Aktywacja/ dezaktywacja funkcji jest ste-

rowana przyciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

¯¯

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „SENSITIVITY: LOCAL” tylko dla do-

strojenia stacji nadawczych z sygna∏em

mocnym

– „SENSITIVITY: DISTANT” dla dostro-

jenia stacji nadawczych z sygna∏em s∏a-

bym i odleg∏ym

2) CLIP DETECT – ON/OFF (aktyw-

na w trybie Radio/CD): uaktywnienie/dez-

aktywacja „ograniczenia dynamicznego

zniekszta∏cenia dêwi´ku”. Sterowana przy-

ciskami 5 (

¯¯

) i 3 (

˙˙

).

3) MAX VOLUME – (aktywna w trybie

Radio/CD): okreÊlenie maksymalnej g∏oÊno-

Êci ustawionej przez u˝ytkownika. Stero-

wana przyciskiem 13 VOL (10... 33/OFF).

4) PHONE LEVEL – (aktywna w trybie

Radio/CD): regulacja systemu „hads free”

opcji (1... 3/OFF). Sterowana przyci-

skiem 13 VOL.

5) AUTO SWITCH

ON/OFF

(w∏àczenie w trybie Radio/CD): w∏aczenie

lub nie radioodtwarzacza zale˝y od kluczy-

ka w wy∏àczniku zap∏onu.

AUTO ON: zale˝y od kluczyka.
AUTO OFF: niezale˝y od kluczyka.
Funkcja sterowana przyciskami 5 (

¯¯

)

i 3 (

˙˙

).

OSTRZE˚ENIE Za ka˝dym razem, gdy

zmienia si´ stan okreÊlony, zapami´tany zo-

stanie ten ostatni i skasowany poprzedni.

background image

25

3) aktywacja /dezaktywacja

programów informacyjnych (NEWS)

Funkcja ta jest podobna do funkcji TA:

w przedstawianej stacji FM z trybem NEWS

aktywnym, w przypadku, gdy zostanà

nadawane wiadomoÊci, radioodtwarzacz

zachowa si´ w nast´pujàcy sposób:

– VOL TA: minimum 5
– zmiana êród∏a dêwi´ku CD (je˝eli jest

aktywne) w trybie TUNER okreÊla takà sa-

mà g∏oÊnoÊç funkcji TA.

Konieczne jest aby, w trybie TUNER, ra-

dioodtwarzacz by∏ dostrojony do jednej ze

stacji FM, która nadaje z kodem NEWS.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „NEWS: ON” funkcja aktywna
– „NEWS: OFF” funkcja dezaktywna
G∏oÊnoÊç powraca do poziomu poprzed-

niego po naciÊni´ciu jakiegokolwiek przy-

cisku radioodtwarzacza lub je˝eli stacja

nadawcza zakoƒczy nadawanie TA.

4) SPEED VOLUME kontrola

g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od

pr´dkoÊci samochodu

Funkcja Speed Volume umo˝liwia do-

stosowanie automatyczne poziomu g∏o-

ÊnoÊci radia w zale˝noÊci od pr´dkoÊci sa-

mochodu, zwi´kszajàc jà proporcjonalnie

do pr´dkoÊci, aby utrzymaç niezmieniony

stosunek poziomu ha∏asu wewnàtrz ka-

biny.

Po naciÊni´ciu przycisków 5 (

¯¯

) lub 3

(

˙˙

) modyfikuje si´ zdefiniowanie SVC

przechodzàc z OFF do poziomu wi´ksze-

go (od 1 do 7). WartoÊci niskie poziomu

g∏oÊnoÊci odpowiednio zwi´kszajà si´ pro-

porcjonalnie do wi´kszej pr´dkoÊci.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „SPEED VOLUME OFF” funkcja dez-

aktywna.

– „SPEED VOLUME” (na przyk∏ad +3)

funkcja aktywna i wskazania poziomu

wzrastajà.

5) regulacja dostrojenia

informacji o ruchu na drogach

(TRAFFIC) (EON TA DX/LO)

Funkcja ta umo˝liwia modyfikacj´ czu∏o-

Êci odbioru stacji, które nadajà informa-

cje o ruchu na drogach.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „TRAFFIC: LOCAL” sygna∏y mocne

(lokalne);

– „TRAFFIC: DISTANT” sygna∏y s∏abe

(odleg∏e);

6) aktywacja/ dezaktywacja loud-

ness (LOUDNESS).

Funkcja Loudness poprawia g∏oÊnoÊç

dêwi´ku wzmacniajàc tony niskie i wy-

sokie.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

background image

26

Funkcje Menu drugiego
poziomu

1) wskazanie godziny dla stacji

RDS (RDS CLOCK)

1 funkcja 2 poziomu (nacisnàç d∏u˝ej ni˝

dwie sekundy – umo˝liwia ukazanie godzi-

ny przesy∏anej przez s∏uchanà stacje nadaw-

czà RDS (je˝eli informacja jest obecna).

2) aktywacja / dezaktywacja „ograni-

czenia dynamicznego zniekszta∏cenia
dêwi´ku” (AUDIO CLIP DETECT)

2 funkcja 2 poziomu – ta funkcja re-

dukuje automatycznie poziom wyjÊcia z ra-

dioodtwarzacza, gdy rozpoznane zostanie

nadmierne zniekszta∏cenie dêwi´ku, które

mo˝e zagroziç g∏oÊnikom.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

–„CLIP DETECT: ON” funkcja aktywna;
–„CLIP DETECT: OFF” funkcja dezaktywna.
GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
3) zdefiniowanie g∏oÊnoÊci maksy-

malnej przy w∏àczaniu (MAX VOLUME)

3 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest okreÊlenie maksymal-

nej g∏oÊnoÊci (okreÊlanej od 10 do 33)

przy w∏àczaniu radioodtwarzacza.

Regulowaç g∏oÊnoÊç obracajàc przyci-

skiem/pokr´t∏em 13 (VOL ON/OFF).

Na wyÊwietlaczu pokazywany jest okre-

Êlony poziom g∏oÊnoÊci (np. MAX VOLU-

ME: 25)

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
4) zdefiniowanie g∏oÊnoÊci telefo-

nu (PHONE LEVEL)

4 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest wyregulowanie (zde-

finiowanie od 1 do 3) lub wy∏àczenie (zde-

finiowanie OFF) audio dla telefonu.

Regulowaç g∏oÊnoÊç obracajàc przyci-

skiem/pokr´t∏em 10 (VOL ON/OFF).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „PHONE LEVEL I” funkcja aktyw-

na z zdefiniowanà g∏oÊnoÊcià I.

–„PHONE LEVEL: OFF” funkcja dezak-

tywna.

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „LOUDNESS: ON” Loudness aktywna;
– „LOUDNESS: OFF” Loudness dezak-

tywna.

Gdy poprawi si´ g∏oÊnoÊç, mniejszy jest

poziom Loudness.

7) aktywacja / dezaktywacja COM-

PRESSION

Funkcja optymalizuje poziom dêwi´ku

w zale˝noÊci od nadawanej muzyki pod-

czas odtwarzania CD.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „COMPRESSION: ON” funkcja ak-

tywna;

– „COMPRESSION: OFF” funkcja dez-

aktywna.

background image

27

ODTWARZACZ P¸YT
KOMPAKTOWYCH

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w od-

twarzacz p∏yt kompaktowych dla odtwa-

rzania CD audio (nie wk∏adaç CD z danymi)

Uruchomienie mechanizmu wysuwania

p∏yty kompaktowej realizowane jest sys-

temem nap´dowym.

Wybór odtwarzacz
p∏yt kompaktowych

Aby uaktywniç odtwarzacz p∏yt kompak-

towych zintegrowany z radioodtwarza-

czem, przy CD w∏o˝onym w∏àczyç radio-

odtwarzacz naciskajàc przycisk 13 (VOL

ON/OFF), nast´pnie naciskaç krótko i kil-

kakrotnie przycisk 2 (SRC) aby wybraç try-

b funkcjonowania „CD”. Trybami dost´p-

nymi sà: Tuner (FM lub AM) lub CD.

Wk∏adanie / wysuwanie CD

Aby w∏o˝yç CD wsunàç go lekko

w gniazdo tak, aby uaktywniç system na-

p´dowy, który prawid∏owo ustawi p∏yt´.

Nacisnàç przycisk 1 (

˚

) przy radioodtwa-

rzaczu w∏àczonym, aby uruchomiç system

nap´du wysuwania CD.

Wskazania na wyÊwietlaczu

W czasie funkcjonowania odtwarza-

cza CD na wyÊwietlaczu uka˝à si´ poni˝-

sze wskazania:

– „CD”: wskazuje tryb funkcjonowania

odtwarzacza CD;

– „TRACK 12”„: wskazuje numer na-

grania na p∏ycie CD;

– „1: 10”: wskazuje czas, jaki up∏ynà∏

od poczàtku odtwarzania nagrania.

Wybór nagrania
(do przodu / do ty∏u)

Nacisnàç krótko przycisk 3 (

˙˙

), aby od-

tworzyç nagranie nast´pne CD i przycisk 5

(

¯¯

), aby odtworzyç nagranie poprzednie.

Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa ju˝ po-

nad 2 sekundy, po naciÊni´ciu przycisku 5

(

¯¯

) nagranie zostanie powtórzone od po-

czàtku. W tym przypadku, aby odtworzyç

nagranie poprzednie, nacisnàç dwa razy je-

den za drugim przycisk 5 (

¯¯

).

5) zdefiniowanie funkcji AUTO

SWITCH

5 funkcja 2 poziomu – za pomocà tej

funkcji mo˝liwe jest ustawienie czy w∏à-

czanie i wy∏àczanie radioodtwarzacza b´-

dzie zale˝eç od kluczyka w wy∏àczniku za-

p∏onu, lub czy pozostanie niezale˝ne.

W przypadku u˝ytkownika preferujàce-

go u˝ywanie radioodtwarzacza, tak˝e przy

wy∏àczonym silniku, wystarczy nacisnàç

przycisk / pokr´t∏o 10 (VOL ON/OFF) i ra-

dioodtwarzacz funkcjonowa∏ b´dzie

przez 60 minut (jest to czas bezpieczny,

aby nie roz∏adowa∏ si´ akumulator).

Je˝eli funkcja zostanie wy∏àczona, po wy-

∏àczeniu silnika radioodtwarzacz, je˝eli jest

w∏àczony pozostanie w∏àczony.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj´

u˝yç przycisków 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan

funkcji:

– „AUTO SWITCH: ON” funkcja aktywna;
– „AUTO SWITCH: OFF” funkcja

nieaktywna.

GaÊnie po oko∏o 5 sekundach.
OSTRZE˚ENIE Aktywujàc funkcj´ radio-

odtwarzacz zgaÊnie automatycznie.

background image

28

KolejnoÊç przeszukiwania nagraƒ jest na-

st´pujàca:

– od nagrania odtwarzanego do ostat-

niego nagrania znajdujàcego si´ na CD;

–od pierwszego nagrania znajdujàcego

si´ na CD do nagrania odtwarzanego

w momencie skanowania.

Funkcja Scan zostaje przerwana w nast´-

pujàcych przypadkach:

– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku 4

(SCAN);

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´ku.

Powtarzanie nagrania
(funkcja Repeat)

Nacisnàç krótko przycisk 7 (5 RPT): na

wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CD REPE-

AT TRACK”.

Nacisnàç ponownie przycisk 7 (5 RPT),

aby dezaktywowaç funkcj´ Repeat: na wy-

Êwietlaczu pojawi si´ napis „CD REPE-

AT OFF”.

Zmiana s∏uchanego êród∏a dêwi´ku dez-

aktywuje t´ funkcj´.

OSTRZE˚ENIE Gdy aktywna jest funkcja

Repeat, funkcja SCAN jest dezaktywna.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
(funkcja RaNDom)

Aby uaktywniç odtwarzanie losowe na-

graƒ z wybranej p∏yty kompaktowej, na-

cisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk

6 (6 RND). Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „CD RANDOM DISC”.

Nacisnàç ponownie przycisk 6 (6 RND),

aby dezaktywowaç t´ funkcj´; na wyÊwie-

tlaczu uka˝e si´ napis „CD RANDOM

OFF”.

Gdy funkcja odtwarzania losowego na-

graƒ jest aktywna, odtwarzane sà losowoi

wszystkie nagrania z p∏yty CD (nacisnàç

przycisk 5 (

¯¯

) lub 3 (

˙˙

).

Zmiana s∏uchanego êród∏a dêwi´ku dez-

aktywuje t´ funkcj´.

Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu/do ty∏u

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 3 (

˙˙

),

aby szybko przesunàç do przodu wybra-

ne nagranie i przytrzymaç naciÊni´ty przy-

cisk 5 (

¯¯

), aby przesunàç nagranie szyb-

ko do ty∏u. Przesuwanie szybkie nagraƒ

do przodu/do ty∏u przerwane zostanie

po zwolnieniu przycisku.

Funkcja pauza

Aby uzyskaç pauz´ w odtwarzaniu p∏y-

ty CD, nacisnàç przycisk 14 (z/II/˙).

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „ CD

PAUSE”.

Aby powróciç do s∏uchania nagrania, na-

cisnàç ponownie przycisk 14 (z/II/˙).

Skanowanie nagraƒ
znajdujàcych si´ na p∏ycie CD
(funcja Track Scan)

Funkcja ta umo˝liwia sluchanie poczàt-

kowych fragmentów wszystkich nagraƒ

znajdujàcych si´ na p∏ycie.

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 4 (SCAN),

aby odtworzyç przez pierwsze 7 sekund

ka˝de nagranie znajdujàce si´ na p∏ycie CD.

background image

29

FUNKCJONOWANIE
Z ODTWARZACZEM CD CHANGER
(je˝eli jest pod∏àczony)

Radioodtwarzacz przystosowany jest

do sterowania odtwarzaczem CD kompa-

tybilnych (dost´pny w Lineaccessori Fiat).

Aby zainstalowaç odpo-

wiednie po∏àczenie zwróciç
si´ wy∏àcznie do ASO Fiata.

Odtwarzacz w Lineaccessori Fiat dostar-

czany jest z magazynkiem, w którym mie-

Êci si´ 5 CD.

Wybór êród∏a programu
CD Channger

Abu uaktywniç CD Changer, w∏àczyç apa-

rat i nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy)

i kilkakrotnie przycisk 2 (SRC), aby wybraç

„CDC” (CD Changer).

Ewentualne komunikaty o b∏´dach

Je˝eli w magazynku nie znajduje si´ ˝ad-

na CD, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis

„NO CD”. Je˝eli jest przynamniej jedna CD

to zostanie odtworzona.

Je˝eli CD nie jest czytelna, zostanie wy-

brana nast´pna CD; je˝eli nie ma in-

nych CD lub tak˝e nie sà czytelne, na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „NO CD”

do chwili a˝ nie zostanie zmienione s∏u-

chane êród∏o.

Funkcjonowanie

Aby odtwarzaç CD znajdujàce si´ w CD

Changer, wybraç funkcj´ „CDC” krótko na-

ciskajàc kilkakrotnie przycisk 2 (SRC).

Je˝eli s∏uchamy pierwszy raz odtwarza-

nych p∏yt do za∏adowaniu magazynka CD,

odtwarzanie rozpocznie si´ od pierwsze-

go nagrania znajdujàcego si´ na pierwszej

p∏ycie w magazynku.

Podczas s∏uchania uka˝e si´ na wyÊwie-

tlaczu numer nagrania, które jest odtwa-

rzane (np. „TRACK 12” = dwunastemu

nagraniu), czas odtwarzania od poczàtku

nagrania (np. 11: 10 = 11 minut i 10 se-

kund) i numer wybranego CD (np.

„CDC3” = trzecia p∏yta) w oparciu

o funkcj´ wybranà w Menu.

Na CD multimedialnych

oprócz Êcie˝ek audio zare-
jestrowane sà tak˝e Êcie˝-

ki z danymi. Odtwarzanie tych CD
mo˝e sprowokowaç szumy o g∏o-
ÊnoÊci, która zagrozi bezpieczeƒ-
stwu na drodze, a tak˝e mo˝e
uszkodziç koƒcowe wzmacniacze
i g∏oÊniki.

background image

30

Wybranie CD

Nacisnàç przycisk 12 (1 CD

*

+) aby

wybraç nast´pnà CD i przycisk 11

(2 CD

*

-) aby wybraç CD poprzednie.

Je˝eli w magazynku nie ma ˝adnej p∏y-

ty w wybranej pozycji na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „NO CD”, po czym zosta-

nie odtworzona nast´pna p∏yta.

Wybranie nagrania
(do przodu/ do ty∏u)

Nacisnàç krótko przycisk 3 (

˜

), aby

odtworzyç nagranie nast´pne na CD, któ-

rà s∏uchamy.

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 5 (

÷

), aby odtworzyç nagranie po-

przednie na CD, którà s∏uchamy.

Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu/do ty∏u

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 3 (

˜

),

aby przesunàç szybko do przodu wybra-

ne nagranie i przytrzymaç naciÊni´ty przy-

cisk 5 (

÷

), aby przesunàç szybko do ty-

∏u nagranie. Zwolnienie przycisku przery-

wa szybkie przesuwanie do przodu/do ty-

∏u nagraƒ.

Skanowanie nagraƒ
znajdujàcych si´ na CD
(Funkcja Scan)

Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie wszyst-

kich nagraƒ znajdujàcych si´ na wybra-

nej p∏ycie CD.

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk 4 (SCAN),

aby odtworzyç pierwsze 10 sekund ka˝de-

go nagrania znajdujàcego si´ na CD. Pod-

czas odtwarzania nagraƒ na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ wskazanie wybranej funkcji CD

Changer (Nazwa CD Changer, czas odtwa-

rzania nagrania i numer odtwarzanej Êcie˝-

ki) i napis „SCAN” (np. „CDC3 SCAN

TK 12 0.04”.

Je˝eli funkcja SCAN jest aktywna, funk-

cje REPEAT i MIX sà nieaktywne.

KolejnoÊç skanowania nagraƒ jest nast´-

pujàca:

– od odtwarzanego nagrania do ostat-

niego nagrania na CD;

– od pierwszego nagrania do nagrania

odtwarzanego w momencie rozpocz´cia

skanowania.

background image

31

Funkcja SCAN zostaje przerwana w na-

st´pujàcych przypadkach:

– wy∏àczajàc aparat;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku

4 (SCAN) aby kontunuowaç s∏uchanie

nagrania aktualnie odtwarzanego;

– po naciÊni´ciu ponownym przycisku 3

(

˜

) lub 5 (

÷

) przechodzàc w ten spo-

sób do nagrania nast´pnego lub poprzed-

niego;

– po naciÊni´ciu jednego z przycisków

wyboru stacji;

– po zmianie s∏uchanego êród∏a dêwi´ku;
– po naciÊni´ciu przycisku 18 (MENU

RDS);

Je˝eli funkcja SCAN nie zostanie prze-

rwana, zostanie kontynuowane odtwarza-

nie nagrania odtwarzanego przed rozpo-

cz´ciem skanowania.

Funkcja Pauza

Aby ustawiç pauz´ w odtwarzaczu CD

nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 14 (

z

/II/

˙

). Na wyÊwietlaczu pojawi

si´ napis „CDC MUTE”.

Aby powróciç do s∏uchania nagrania, na-

cisnàç ponownie przycisk 14 (

z

/II/

˙

).

Funkcja pauza zostanie automatycznie

anulowana po zmianie êród∏a dêwi´ku.

Powtarzanie nagraƒ
(Funzione Track Repeat)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk zapami´tania stacji 7 (5 RPT), aby s∏u-

chaç powtarzajàco ostatnio odtwarzane

nagranie: na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-

pis „CDC REPEAT TRACK”.

Nacisnàç przycisk zapami´tania stacji 7

(5 RPT) po raz drugi, aby dezaktywowaç

funkcj´ powtarzania nagraƒ: na wyÊwie-

tlaczu uka˝´ si´ przez napis „CD REPEAT

OFF”.

Po zmianie s∏uchanego êród∏a funkcja

dezaktywuje si´.

OSTRZE˚ENIE Gdy aktywna jest funkcja

powtarzania nagraƒ, funkcje SCAN i MIX

dezaktywujà si´.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
(Funzione RaNDom)

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ z wybranej p∏yty, nacisnàç przycisk

zapami´tania stacji 6 (6 RND). Odtwarza-

ne b´dzie nowe nagranie i na wyÊwietla-

czu uka˝e si´ napis „CDC RANDOM

DISK”.

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ na wszystkich CD znajdujàcych si´

w CD Changer, nacisnàç drugi raz przycisk

zapami´tania stacji 6 (6 RND); na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ napis „CDC RAN-

DOM PACK”. Nacisnàç przycisk zapami´-

tywania stacji 6 (6 RND) po raz trzeci, aby

dezaktywowaç funkcj´: na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „CDC RANDOM OFF”.

Zakoƒczenie funkcjonowania CD

Nacisnàç przycisk 1 (

˚

) lub nacisnàç

przycisk 2 (SRC) aby umo˝liwiç s∏uchanie

radia.

background image

32

Odtwarzacz MP3

Poza odtwarzaniem normalnych CD au-

dio radioodtwarzacz jest w stanie odtwo-

rzyç tak˝e CD-ROM na którym sà zareje-

strowane pliki audio skompresowane

w formacie MP3.

Odtwarzanie CD/MP3

Po w∏o˝eniu CD-ROM`u do odpowied-

niej szczeliny uruchomià si´ dwie fazy:

1) Skanowanie wszystkich Êcie˝ek znaj-

dujàcych si´ na CD w celu odszukania pli-

ków audio. Âcie˝ki audio posiadajà prio-

rytet w stosunku do innych i po ich rozpo-

znaniu tylko te zostanà odtwarzane.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ nazwa nagra-

nia nast´pnie migajàce wskazanie

„SCAN” (np.”MIDNIGHT MOTION

SCAN”)

2) Odczytanie wszystkich Êcie˝ek MP3

w celu okreÊlenia struktury katalogów i na-

graƒ. Podczas tej fazy nawyÊwietlaczu

uka˝e si´ napis „READING DISC” (od-

czytywanie p∏yty). Aby odczytaç ca∏kowi-

tà struktur´ nagraƒ (sk∏adajàcà si´ z ró˝-

nych sesji z wieloma katalogami i nagra-

niami) MP3 znajdujàcych si´ na CD-

-ROM,mo˝e to wymagaç oko∏o 2 minut.

Aby zagwarantowaç optymalne odtwa-

rzanie zaleca si´ u˝yç noÊników dobrej ja-

koÊci nagranych z mo˝liwie jak najmniej-

szà pr´dkoÊcià.

Faza odczytywania CD-ROM zakoƒczy si´

w nast´pujàcych przypadkach:

– po prawid∏owym odczytaniu CD-

-ROM`u i identyfikacji Êciezki MP3. W tym

przypadku na wyÊwietlaczu uka˝e si´ iko-

na „MP3” i rozpocznie si´ odtwarzanie

nagraƒ poczàwszy od pierwszej Êcie˝ki

i od pierwszego katalogu (patrz rozdzia∏

nast´pny TRYB ODTWARZANIA NAGRA¡);

– je˝eli up∏ynà 2 minuty i odczytanie

CD-ROM`u nie zostanie zakoƒczone.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´, przez oko∏o 5

sekund, napis „CHECK DISC” (sprawdza-

nie p∏yty). W tym przypadku radioodtwa-

rzacz zmieni s∏uchane êród∏o przywraca-

jàc TUNER (Radio).

– je˝eli nie zostanie rozpoznana ˝ad-

na Êcie˝ka MP3. W tym przypadku na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ przez oko∏o 5 sekund

napis „NO MP3 FILES” i radioodtwa-

rzacz zmieni s∏uchane êród∏o przywraca-

jàc TUNER (Radio).

background image

33

Tryb odtwarzania nagraƒ

Podczas odtwarzania CD-ROM`u na któ-

rym zarejestrowane sà Êcie˝ki MP3, na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ nazwa i czas odtwa-

rzania nagrania (np. „MIDNIGHT MO-

TION 4: 37”).

Podczas odtwarzania mo˝liwe jest wy-

konanie nast´pujàcych operacji:

– przewijanie ciàg∏e lub pojedyncze

nazw nagraƒ;

– przewijanie wierszy w gór´ lub w dó∏

poprzez nagrania zgodnie z trybem poje-

dynczym, wielokrotnym lub ciàg∏ym;

– przewijanie wierszy w gór´ lub w dó∏

poprzez katalogi (patrz rozdzia∏ nast´pny

STRUKTURA KATALOGÓW).

DISP

Funkcja ta umo˝liwia ró˝ne ustawienia

wskazaƒ na wyÊwietlaczu w zale˝noÊci

od informacji znajdujàcych si´ na CD (np.

Êcie˝ka, utwór, katalog, nazwa utworu, na-

zwa albumu, itd.). Funkcj´ t´ aktywuje si´

naciskajàc przycisk 8 (4 DISP) przez co

najmniej 2 sekundy i nast´pnie przy po-

mocy przycisku/pokr´t∏a 13 (VOL

ON/OFF) i jest mo˝liwe wybranie prefe-

rowanych wskazaƒ.

W trybie funkcjonowania MP3 radiood-

twarzacz:

– odtwarza jedynie Êcie˝ki MP3,
– odtwarza Êcie˝ki w kolejnoÊci alfabe-

tyczno – numerycznej dla ka˝dego katalo-

gu (je˝eli kolejnoÊç ustawiona zosta∏a

za pomocà tych kryteriów) (zaleca si´ naj-

pierw numer np. „0,1”, „0,2” lub „001”,

„002” dla ka˝dej nazwy pliku)

– powraca do poczàtku ostatniej Êcie˝-

ki po w∏àczeniu radioodtwarzacza.

Podczas fazy wybierania nagrania (patrz

rozdzia∏ WYBÓR NAGRA¡ (DO PRZODU/DO

TY¸U), na wyÊwietlaczu uka˝e si´ numer

katalogu i numer oraz nazwa nagrania (np.

„3/13 MIDNIGHT MOTION”).

Aby u∏atwiç wybór ˝àdanego nagrania,

radioodtwarzacz zapami´tuje iloÊç naci-

Êni´ç przycisków zapami´tywania stacji

(od 1 do 6) i wykonuje przesuni´cie o jed-

no nagranie i kolejno poprzez nast´pne

nagrania, gdy ˝àda si´ pojedynczych prze-

suni´ç nagraƒ.

OSTRZE˚ENIE Nagrania MP3 zareje-

strowane przy pomocy metody szybkie-

go zmiennego bitu mogà powodowaç

przerwy podczas ukazania czasu odtwa-

rzania nagrania na wyÊwietlaczu.

OSTRZEZENIE Odtwarzacz CD jest

w stanie odczytaç wi´kszoÊç systemów

kompresji aktualnie dost´pnych w sprze-

da˝y (np. LAME, BLADE, XING, FRAUNHO-

FER), natomiast kolejne zmiany tych sys-

temów mogà nie zapewniç odtwarzania

wszystkich formatów kompresji.

Struktura katalogów

Radio z odtwarzaczem MP3:
– rozpoznaje tylko katalogi, które za-

wierajà wewnàtrz pliki formatu MP3

– je˝eli pliki MP3 na CD-ROM podzielo-

ne sà na kilka podkatalogów, struktura ich

wyrównana zostanie do jednego pozio-

mu, lub podkatalogi podciàgni´te zosta-

nà do poziomu katalogów g∏ównych

(patrz przyk∏ad podany poni˝ej).

background image

34

Przyk∏ad: CD posiadajàcy nast´pujàcà
struktur´:

+

- MP3 collection – Volume 1

*

- Celine Dion

|

- Falling into you

|

- It’s all coming back to me

now. mp3

|

- Because you loved me. mp3

* -

Incognito

|

- Incognito. mp3

|

- Lolita. mp3

|

- Delivre-Moi. mp3

*

- Prodigy

*

- Experience

|

- Jericho. mp3

|

- Wind it up. mp3

|

- Out of space. mp3

* -

The fat of the land

*

- Favourite songs

|

- Breathe. mp3

|

- Firestarter. mp3

Radioodtwarzacz rozpoznaje i przecho-

dzi stopniowo z jednego katalogudo dru-

giego:

* -

Falling into you

* -

Incognito

* -

Experience

* -

Favourite songs

Ikona

*

wskazuje, ˝e radioodtwarzacz

jest w stanie ukazaç nazw´ katalo-

gu.Przy ka˝dym ˝àdaniu przesuwania

wiersza w gór´ lub w dó∏ poprzez kata-

logi, nazwa i numer katalogu uka˝à si´

(przy d∏ugoÊci maksymalnej 15-18 liter,

na bazie numeru tego katalogu).

Po wybraniu za pomocà przycisku 18

(MENU RDS) opcji „ON” lub „ONCE”

funkcji przewijania nazw (patrz rozdzia∏

PRZEWIJANIE NAZW NAGRA¡/KATALO-

GÓW) uzyskuje si´ przewijanie pojedyn-

czych nazw katalogów w trybie wyÊwie-

tlania katalogu, przed powróceniem

do wyÊwietlania bazowego.

Wybór katalogu nast´pnego /poprzed-

niego

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 12 (1 CD

*

+), aby wybraç odtwa-

rzanie nagraƒ znajdujàcych si´ w katalo-

gu nast´pnym.

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 11 (2 CD

*

–), aby wybraç odtwa-

rzanie nagraƒ znajdujàcych si´ w katalo-

gu poprzednim.

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ numer i na-

zwa katalogu nast´pnego/poprzedniego

(np. „9 MISC COLLECTION”).

background image

35

Powtarzanie nagraƒ
(funkcja Folder Repeat)

Po krótkim naciÊni´ciu (poni˝ej 1 sekun-

dy) przycisku 7 (5 RPT) zmienia si´ tryb

powtarzania nagraƒ: na wyÊwietlaczu

uka˝à si´, po kolejnych naciÊni´ciach przy-

cisku, nast´pujàce napisy: „CD REPEAT

TRACK” -> „CD REPEAT FOLDER” ->

„CD REPEAT DISC” -> „CD REPEAT

OFF”.

Napisy te odnoszà si´ do nast´pujàcych

funkcji:

„CD REPEAT TRACK”: aktywne po-

wtarzanie bie˝àcego nagrania.

„CD REPEAT FOLDER”: aktywne po-

wtarzanie nagraƒ w wybranym katalogu.

„CD REPEAT DISC”: aktywne powta-

rzanie ca∏ego CD MP3.

„CD REPEAT OFF”: dezaktywacja funk-

cji powtarzania nagraƒ.

Zmiana s∏uchanego êród∏a, dezaktywuje

funkcj´.

Odtwarzanie losowe nagraƒ
w jednym katalogu
(funkcja RaNDom)

Aby uruchomiç odtwarzanie losowe na-

graƒ na CD, nacisnàç krótko (poni˝ej 1 se-

kundy) przycisk 6 (6 RND): na wyÊwietla-

czu uka˝à si´ po kolejnych naciÊni´ciach

przycisku, nast´pujàce napisy: „CD RAN-

DOM FOLDER” -> „CD RANDOM

DISC” -> „CD RANDOM OFF”.

Napisy te odnoszà si´ do nast´pujàcych

funkcjà:

„CD RANDOM FOLDER”: aktywne od-

twarzanie losowe nagraƒ w wybranym ka-

talogu.

„CD RANDOM DISC”: aktywne od-

twarzanie przypadkowe nagraƒ CD MP3.

„CD RANDOM OFF”: dezaktywacja

funkcji przypadkowego odtwarzania na-

graƒ.

Zmiana s∏uchanego êród∏a, dezaktywuje

funkcj´.

Ukazanie numeru i nazwy
katalogu na wyÊwietlaczu

Aby uaktywniç ukazanie numeru i nazw´

katalogu na wyÊwietlaczu nacisnàç krót-

ko (poni˝ej 1 sekundy) przycisk 8 (4 DISP).

Po ponownym naciÊni´ciu przycisku 8 (4

DISP) (lub po oko∏o 5 sekundach) powra-

ca si´ do wskazania poprzedniego.

background image

36

Wybranie nagrania
(do przodu/do ty∏u)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 3 (

˜

) aby odtworzyç nagranie na-

st´pne na CD-ROM i przycisk 5 (

÷

) aby

odtworzyç nagranie poprzednie.

Po ponownym naciÊni´ciu przycisku

3 (

˜

) mo˝liwe jest wyszukanie r´czne

˝àdanego nagrania nast´pnego.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ numer kata-

logu, numer i nazwa nagrania nast´pnie

napis „TK SEEK” (poszukiwanie nagrania

(np. „3/13 TK SEEK +6”).

Analogicznie, po ponownym naciÊni´ciu

przycisku 5 (

÷

) mo˝liwe jest wyszuka-

nie r´czne ˝àdanego nagrania poprzednie-

go. Tak˝e i w tym przypadku na wyÊwie-

tlaczu pojawi si´ numer katalogu, numer

i nazwa nagrania nast´pnie napis „TK SE-

EK” (poszukiwanie nagrania (np. „3/13

TK SEEK -4”).

Aby wybieraç nagrania w sposób ciàg∏y,

przytrzymaç naciÊniety przycisk. Na wy-

Êwietlaczu uka˝e si´ numer katalogu, nu-

mer i nazwa nagrania (np. „3/13 MIDNI-

GHT MOTION”).

Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa d∏u˝ej

ni˝ 3 sekundy, po naciÊni´ciu przycisku

5 (

÷

) nagranie zostanie powtórzone

od poczàtku. W tym przypadku, je˝eli ˝à-

da si´ odtworzenia nagrania poprzednie-

go, nacisnàç dwa razy przycisk 5 (

÷

).

Wybranie szybkie nagrania
(do przodu/ do ty∏u)

Nacisnàç krótko (poni˝ej 1 sekundy) przy-

cisk 10 (3), aby uzyskaç tryb szybkiego

wybierania. Na wyÊwietlaczu radioodtwa-

rzacza uka˝e si´ napis „Fy TRx FAST-

TRACK” (y wskazuje numer katalogu,

x wskazuje numer Êcie˝ki).

Obracaç przyciskiem/ pokr´t∏em 13 (VOL

ON/OFF) aby wybraç ˝àdanà Êcie˝k´, i po-

twierdziç krótkim naciÊni´ciem (poni˝ej 1

sekundy): odtworzone zostanie ˝àdne na-

granie od poczàtku.

Przewijanie nazw
nagraƒ/katalogów
(Funkcja NAME SCROLL)

Po krótkim naciÊni´ciu (poni˝ej 1 sekun-

dy) przycisku 18 (MENU RDS) mo˝liwe

jest przesuwanie wewnàtrz menu,

aktywujàc/dezaktywujàc tylko jeden raz

kompletnych nazw katalogów.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ w zale˝no-

Êci od przypadku:

„NAME SCROLL: ON” = przewijanie

ciàg∏e nazw kompletnych nagraƒ/katalo-

gów.

„NAME SCROLL: ONCE” = przewija-

nie pojedynczych nazw kompletnych ka-

talogów i nast´pnie wyÊwietlanie 15/16

liter.

„NAME SCROLL: OFF” = ukazanie

sta∏e pierwszych 15/16 liter nazwy nagra-

nia/katalogu.

background image

37

INFORMACJE TECHNICZNE

ANTENA

Samochód wyposa˝ony jest w anten´

umieszczonà na dachu.

MOC RADIOODTWARZACZA

– 4 x 35W

BEZPIECZNIK

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w

bezpiecznik (D-rys.2) 10 A.

rys. 2

P4E02831

background image

NOTATKI

background image
background image

Fiat Auto Poland SA

Dyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klienta ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a

Publikacja nr 60389035 - 1 edycja - 02/2007

Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a

background image
background image

Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji sà oparte o najnowsze informacje producenta. Tym niemniej producent zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji, nie wp∏ywajàcych na warunki eksploatacji, bez dodatkowego
powiadamiania u˝ytkownika. Ewentualne wàtpliwoÊci nale˝y wyjaÊniaç w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
fiat croma radio 60389004 06 2006
fiat croma radio 60389128 12 2007
FIAT BRAVO Radio 60389043 02 2007
FIAT ULYSSE Radio instrukcja obsługi
akumulator do fiat strada 19 d 19 jtd
akumulator do fiat strada 16 18
Fiat Multipla, radio instrukcja obsługi
Fiat Strada Pick up
Fiat Brava Bravo radio fabryczne demonta
Fiat Scudo 022007, radio instrukcja obsługi
radio jako medium audialne
radio i sport
Instrukcja radio Gamma V PL
Bmw 01 94 Business Mid Radio Owners Manual

więcej podobnych podstron