Alemão urgente! Para brasileiros 03 Formação de palavras

background image

3

Formação de palavras

3a) Composição

• Muitas palavras são compostas de dois ou mais elementos, onde a última palavra é a

base e os elementos anteriores são modificadores da base.

• A última palavra determina o gênero da “composição”.

• As sílabas tônicas (marcadas com sublinha) dessas palavras compostas recaem sempre

sobre o primeiro elemento.

EXEMPLOS COM 

die Tür

ð a porta

die Haustür

ð a porta da casa

die Autotür

ð a porta do carro

background image

32

A L E M Ã O U R G E N T E ! P A R A B R A S I L E I R O S

EXEMPLOS COM A

A

machen

ð fazer

anmachen

ð ligar (an é 5 com idéia de proximidade)

ausmachen

ð desligar (aus é 5 com idéia de afastamento)

mitmachen

ð cooperar; acompanhar (mit é 5 com idéia de companhia)

aufmachen

ð abrir (auf é 5 com idéia de abertura (ou contato com a

superfície))

zumachen

ð fechar (zu é 5 com idéia de fechamento (ou de direção

ou de acréscimo))

O GC-12g

3b) Prefixação de

A

A

• Muitos A

A simples (gehen, ir; kommen, vir; fahren, “viajar”; ...) podem receber um

prefixo (= elemento que geralmente não existe mais como unidade de sentido),

mudando assim por vezes consideravelmente de significado:

Exemplo com geben:

geben

ð dar

ergeben

ð resultar

Exemplo com gehen:

gehen

ð andar

begehen

ð cometer

Exemplo com stehen:

stehen

ð estar de pé

verstehen

ð compreender

O Partes prefixadas, GC-12h

3c) Criação de



por sufixação

;;



ehrlich (honesto)

Ehrlichkeit (honestidade)

schön (bonito) Schönheit (beleza)

A

A ð



wohnen (morar)

Wohnung (apartamento)

besprechen (falar sobre)

Besprechung (reunião)

ergeben (resultar)

Ergebnis (Resultado)

background image

G R A M Á T I C A C O N C I S A D A L Í N G U A A L E M Ã P A D R Ã O ( H O C H D E U T S C H )

33

3d) Criação de por sufixação

 ou A

A

;;

Natur (natureza)

natürlich (natural)

Öl (óleo)

ölig (oleoso)

Furcht (temor)

furchtsam (temeroso)

machen (fazer)

machbar (factível)

3e) Criação de



• A

A , 7 e 5 e podem tornar-se 

A

A , e 7



tun (fazer)

das Tun (o fazer)

5

für und wider (pró e contra) das Für und Wider (o pró e contra)

7

hier und jetzt (aqui e agora) das Hier und Jetzt (o aqui e agora)

• quando

;;

se torna  (pessoas) adquire inicial maiúscula e conserva as terminações

da declinação:

;;



feminino



masculino



Plural

definido indefinido definido indefinido definido indefinido

krank

die Kranke eine

der

ein

die

- Kranke

(doente)

Kranke Kranke Kranker Kranken

verwandt die

eine

der

ein

die

(parente)

Verwandte Verwandte Verwandte Verwandter Verwandten -

Verwandte

fremd die eine der ein die -

Fremde

(estranho) Fremde Fremde Fremde Fremder Fremden

angestellt die

eine

der

ein

die

(empregado) Angestellte Angestellte Angestellte Angestellter Angestellten -

Angestellte

alt (velho)

die Alte

eine Alte

der Alte

ein Alter

die Alten

- Alte

unbekannt die

eine

der

ein

die

(desconhecido)Unbekannte Unbekannte Unbekannte Unbekannter Unbekannten - Unbekannte

obs.: der/die Arme (pobre), der/die Bekannte (conhecido), der/die Berufstätige (profissio-

nalmente ativo), der/die Ledige (solteiro), der/die Reiche (rico), der/die Verheiratete (casa-

do), der/die Verletzte (ferido), seguem o padrão acima.

;;

background image

34

A L E M Ã O U R G E N T E ! P A R A B R A S I L E I R O S

• para

;;

que se torna  (genérico, descrevendo coisas), usa-se a forma neutra de

;;

transformada em :

;;

 definido

indefinido

schön das

Schöne

(o belo)

Schönes (coisa bela)

alles Schöne (tudo quanto é belo)

gut das

Gute (o bem)

Gutes (coisa boa)

alles Gute (tudo de bom!)

viel Gutes (muita coisa boa)

nichts Gutes (nada de bom) ...


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Alemão urgente! Para brasileiros 06 Formação de plurais
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 20 Erros de microestrutura
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 04 PartĂ­culas de ĂŞnfase
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 09 O uso de Es
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 19 Erros de macroestrutura
Alemão urgente! Para brasileiros 16 Substituição de após por oração
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 20 Erros de microestrutura
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 21 Tipos de erros
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 10
Alemão urgente! Para brasileiros 15 Complementação
Alemão urgente! Para brasileiros 07 Declinações
AlemĂŁo urgente! Para brasileiros 13

więcej podobnych podstron