Passive voice - przekształcenia
Present Simple
Podmiot + to be + III-cia forma czasownika
Present Continuous
Podmiot + to be + being + III-forma czasownika
Past Simple
Podmiot + was/were + III-cia forma czasownika
Past Continuous
Podmiot + was/were + being + III-ciej forma czasownika
Future Simple
Podmiot + will + be + III-cia forma czasownika
Present Perfect
Podmiot + have/has + been + III-cia forma czasownika
Past Perfect
Podmiot + had + been + III-cia forma czasownika
Future Perfect
Podmiot + will + have + been + III-cia forma czasownika
Conditional
Podmiot + would + be + III-cia forma czasownika
Conditional Perfect
Podmiot + would + have + been + III-cia forma czasownika
Present Infinitive
Podmiot + ought/be supposed/be meant/etc. + to be + III-cia forma czasownika
Perfect Infinitive
Podmiot + ought/be supposed/be meant/etc. + have been + III-cia forma czasownika
Podsumowując, łatwo zauważyd, że wszystkie zdania wykorzystujące stronę bierną mają czasownik
główny w III-ciej formie, czyli past participle.
Możliwości zastosowania strony biernej w języku angielskim zostały zaprezentowane poniżej:
1. Kiedy agent jest nieznany lub może być łatwo rozpoznany z kontekstu:
Someone stole my car -> My car was stolen. [Ktoś ukradł mój samochód -> Mój samochód został
skradziony] - agent nieznany.
The police arrested him -> He was arrested. [Policja go aresztowała -> Został aresztowany] -
Oczywistym jest, że został aresztowany przez policję.
2. Do wyrażania rzeczy w sposób bardziej sformalizowany. Strona bierna jest stosowana wtedy bardzo
często:
Some people believe that the Prime Minister was involved in a scandal -> It is believed that the Prime
Minister have been involved in a scandal. [Niektórzy ludzie wierzą, że premier brał udział w skandalu -
> Wierdzy się, że premier brał udział w skandalu.]
I enclose my references at the end of this letter -> My references are enclosed at the end of this letter.
[Załaczam moje referencje na końcu tego listu -> Moje referencje zostały załączone na końcu tego
listu.]
3. Kiedy interesuje nas sama czynność a nie osoba, która ją wykonuje:
The Minister will open the new school tomorrow. -> The new school will be opened tomorrow.
[Minister otworzy jutro nową szkołę -> Jutro nowa szkoła zostanie otwarta] - Podkreślamy fakt
otwarcia szkoły, to że zrobi to minister jest nieistotne.
The postman gave her a letter -> She was given a letter. [Listonosz dostarczył jej list -> Dostała list]
4. Kiedy z jakichś powodów (z uprzejmości, chęci bycia taktownym, etc.) nie chcemy wspominać o
agencie.
I will reduce salaries of all workers -> Salaries of all workers will be reduced. [Obniżę pensje
wszystkich pracowników -> Pensje wszystkich pracowników zostaną obiżone.] - Unikamy w ten
sposób bezpośredniej odpowiedzialności.
You have eaten all of my cookies! -> All of my cookies has been eaten! [Zjadłeś wszystkie moje
ciastka! -> Wszystkie moje ciasta zostały zjedzone!] - Wyrzut bez wskazywania na osobę
odpowiedzialną jest nieco bardziej taktowny.