LK 1 MBA kadija zangaya

background image

1

LABAR KADIJA ZANGAYA

Malam Baba Ali

Labar ga Komno Bo Bole

Yobe Languages Research Project, 2007


LK_MBA_KZ
001

Andi goru moi ga ga woli Pikka sunni Zangaya.

There was a town in the region of Fika named Zangaya.

002

Goru ye zoi ga ono inko ga anin mara godon ëyay ya memu

kappuwoyi

The town was pleasant to live in because for the farmers there were
many things that a person planted

003

mana kute, ba ma moro, ba duro, ba mao, ba ma odo shap a ishi

gollaka rankata.

like sorghum, or bulrush millet, or peanuts, or late millet, or beans,
all of them did very well indeed.

004

Andi balawo moi sunni Malam Musa ga monduni moi ga bassu

sunto Kadija

There was a gentleman named Malam Musa with his one wife and
their daughter named Kadija

005

mate a ono ga ga goru ye.

and they were living in the town.

006

Sheke moi ga shandal nakati,

One time in the very early morning,

007

nonti Kadija ga indato ko njele zowi boto jute batto boo ita ke

inde ko njele.

Kadija’s mother, upon arising from sleep, called [placed her mouth]
to wake her daughter up so that she to would get up from sleeping.

008

Malam Musa kala kaya ndi jini mashidi.

As for Malam Musa, he had already gone to the mosque.

009

Zajin ya aji pete ye zaka ilni

At the time that he was going to go out, he cleared his throat,

010

dashit uwwa zali lula inko kumantun il an onasu tishi.

and the goats began bleating because they had heard the voice of the
one who gave them food.

011

arkeni in siri ye deyu lula baa sa

His largest goat didn’t stop bleating quickly

012

kapa zajin ya il sheke boni m bono siladuwo.

until the time that the sound of the feet of her owner had
disappeared.

013

Kadija ga indato ita zari zalmato ga lawo tosum ga kosshi,

Kadija, upon arising, grabbed up her drinking calabash, her gourd
cup, and her head pad

014

ita koi goggo bozo.

and she headed on her way to the well.

015

Ko beyi gee ita zowi boto unde sobato in ko kara bono, sunto

Aya.

From the entrance way she spoke up and called her friend next door,
named Aya.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

2

016

Aya ye ati wula ammato ye kala bule saya zalma sa.

As for Aya, her thing for carrying water was a ewer rather than a
calabash

017

Mate a ga messhe a ga messhe

They were walking and walking

018

dashit mate tai gomi in dande goraji kossu kunum peten ko ga

nguro moi,

and then they met up with four young men who had come from
another neighborhood,

019

mate ke koan bozo ye bo kona amma.

they, too, had headed for the well to draw water.

020

Dande goraji maine ye moi sunni Madu, moi sunni Bukar, an

kununsu ye kala sunni Gimba.

Those boys, one was named Madu, one was named Bukar, and the
third, well his name was Gimba.

021

Ga Madu ga Kadija gattan ga goma ga zappe mana zajin besshe she

ba zalan wula amma.

Madu and Kadija had long since been [tired with] meeting each other
usually at this time when they started to carry water.

022

Madu a ewe ndolinka rankata in Kadija

Madu was ardently showing his love to Kadija

023

inko ba mate ndan bozo ye kapa ngomtita kulato za yane ishin

íyolle minni.

because when they went to the well, such that he would fill her
calabash for her and afterward he would draw his.

024

Dande shappinsu mate tubule ga zappe mate koi bozo.

The young people all of them went in a group together and headed to
the well.

025

Goggo bozon ye kala sur-sur, esse saro har a dano sheke memu ba

aji doppayi,

The road to the well was narrow. there was grass touching the legs of
a person when he followed it,

026

esse ke jam sato taka golla dangiran sa.

there it was, the morning had not yet become fully bright dangiran.

027

Mate a ga messhe a ga messhe dashit moi ko gasu dalte lula,

They were walking and walking when one of them cried out,

028

kana kurei wodutu Bukar ga bo bilini.

oh no, a snake had bitten Bukar on the heel.

029

Dande kala ga kume lula Bukar mate na le?!

The young people on hearing the cry of Bukar wondered what [they
should do]?!

030

Anya pa lelo zali dalta jo kapa bono.

Well now everyone began running as fast as he could back home.

031

Bukar ke a boisu íyoru sa a jo a shangio.

Bukar also was behind them, he didn’t stop, he was running and
limping.

032

Ga lomakinsun bono dashit eleni ga bani moi mbuzam onni sei

saiyi,

On their arrival at home then they took him to the house of the chief
of the hunters, he gave him medicine, and he drank it,

033

o bae ma loíyíyuntun lele kurei ye.

so that quickly he vomited up the poison of the snake.

034

Bukar ga ga zappeni ye, an ona labar ga zuro rankata.

Bukar was among his friends, and one told very funny stories.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

3

035

Zappeni shap ndolan bei ya ga ishin.

All his friends liked being where he was.

036

Sheke moi ishin onsu labar kuyanga moi.

One time he told them a story of a certain girl.

037

Kuyanga osheyye kala gunyo rankata, ke ita monattukko ita gon.

This girl was very pretty, and she knew that she was beautiful.

038

Ko tana ita zali ewe hali jir-jir in bunjen goru ye.

Thereupon she began exhibiting all kinds of behavior to the young
men of the town.

039

Le are memu yalla ba peten bo zowwato ga kaibono kapa ita kutti.

No matter what kind of person, when he would come out seeking to
marry her, she rejected him.

040

Mamme-mamme har ita ngusse ga sara sinkau ya bonguru bo

bunga ishi kaito.

Things were going like that and finally she ended up in the hands of
a jinn who had turned into a youth, and he married her.

041

Ishi elettu dara godon ga bonsu, dashit mate ngori kaibono.

He brought much wealth to their house, and they performed the
marriage.

042

Ko boi ngora kaibono mate inde koi gorni.

After they had the wedding, they went and headed toward his town.

043

Mate a ga messhe ndin dalla mala ishin bongire jini sinkau an suwa

memu

They were in the midst of traveling, and when they came to the
middle of the bush, he turned into a jinn that looked like a person

044

kala shekeni poo konni ke mana ko dosho.

but he had four feet and his head was like a horse’s head.

045

Ishin ai ta onato nzuwa har zouto bo mbure lafiya.

He kept on scaring her such that she became sick.

046

Dole ji ita owi ga bone ye ba potin mai mojito ye bongire jini

bo kurei

Necessarily she lived in misery, some days her husband would turn
into a snake

047

ba ma nonti yawi ai ta bibiyaye ga dala bonsu ye.

or else an ostrich (that) kept whirling around in their courtyard.

048

Ko tana sinkau ye inna lawo ye attuk bako

After some time the jinn saw that the girl had regrets

049

dashit matitta ga bani boto ita zowwe yapo ga don miíyíyato

and he returned her to her father’s house and she sought forgiveness
from her people

050

za yane mate ito kaibono ga lawo bunga moi are in zappeto.

and subsequently then they married her to a young man of her
clansmen’s type.

051

Labar moi ke ya Bukar danutu onasu in lawo mondu moi kayau

ani jari duro.

Another story that Bukar had once given them was about an orphan
who traded in peanut

052

Poti salla laya, lawo kinak ndina maskani inko yakulu zotto in

poyo,

On the day of Id el-Kabir, the girl couldn’t go to the communal
prayer because of the lack of a new wrapper,

053

dashit ita koni telle mandamito, ita íyori ga bo goggo bei gee

miíyíya.

so she took her peddling of roasted peanuts, and she stood beside the
road where people were entering.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

4

054

A ga íyorno ita bongire a inne miíyíya godon koun nem ga ita,

As she was standing she looked around and saw a lot of people
heading near where she was,

055

kana moi goru ye aji ndako ga anin dowi godon a boini.

as it happened the chief of the town was coming with many
horsement behind him.

056

Esse monde ndorasu ga domni har ga anin buya alum.

Here wre women lined up in front of him and even horn blowers.

057

Moi ga lomakinni, zajin bei lawo ye ishi íyolle rigizam shap ga

miíyíyani

The chief, on his reaching there, next to the place where the girl was
he pulled up the reins and stopped with all his people

058

inko inne lawo gunyo oshe mate íyori.

because he saw that girl, and they stopped.

059

Moi ye aji lajabi ga inne lawo mamme gunyo rankata

The chief was amazed at seeing a girl so beautiful as that

060

kala miíyíyato atitto jari poti salla.

and that her people had imposed trading on her on a holiday.

061

Ishin pori in kokinawani na mate oppeto,

He said to his courtiers that they should follow her,

062

ita ewesu bonsu ke louttu sun boton bono inko lawo ye kayau.

she should show them her home and ask her the name of the head of
her house because the girl was an orphan.

063

Mate oppe lawo kapa bonsu

They followed the girl to her house

064

mate boli an bonsu ye ma ke a ga guzur suan siri jumani ga bo

bono.

and they found the master of the house he too in a ragged gown
squatted at the entrance of the house.

065

Ga inani kele mate loe sunni,

On seeing him, they exchanged greetings and they asked him his
name,

066

dashit mate mettu jisu mate elettu labar in moi.

then they came back and brought the story to the chief.

067

Ko boi kere i jini,

After the sacrifice had taken place,

068

dashit moi zaiyi ga bani lawo kayau ye na ndoltawo bo kaibono.

then the chief sent to the house of the orphan girl saying that he
wanted her in marriage.

069

Balawoto idu gariya rankata dashit ga kurako Juma in koíyíye

ngorsuti kaibono.

Her guardian was very happy about this and when the next Friday
came around, they were united in marriage.

070

Moi elettu dara gongani ga bani min mokirini,

The chief took much wealth to the house of his bride and others,

071

oni in an suaito ga monduni,

and he gave it to her upbringer and his wife,

072

mate ke bolo patan jisu ko ga yakulu har abada.

and they, moreover, departed from poverty forever.

073

Eme tekke are jir labar ya Bukar a ono in sobawani.

That is the end of the kinds of stories that Bukar told to his friends.

074

Ko boi Bukar loíyíyuntun lele kerei ye

After Bukar had vomited up the poison of the snake

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

5

075

dashit zappeni maijisu bo wula ammasu deini ga bo bani moi

mbuzam.

then his compatriots went back to their carrying water and left him at
the house entrance of the chief hunter.

076

Moi mbuzam elettu dawun in Bukar gande jini bo nosso.

The chieft hunter brought a mat to Bukkar and he lay down to rest.

077

Ko boi nossoni ishin inde ndai bonsu.

After his rest he got up and went home.

078

Ga lomakinnin bonsu jam jojjo bei odi kurei ye inde,

Upon his arrival at home, before the pain at the place of the
snakebite has subsided,

079

Bukar zali umpo a wursungulu moini.

Bukar began to groan and was just depressed.

080

Miíyíya ai ta njakkani za yane ga lei-lei jojjo ye ririme, njele

konni.

The people kept massaging him before (then) little by little the pain
subsided, sleep took him (he slept).

081

Ko boi indani, ishi yante amma guda konni, zubbe ga jini za yane

kume laras.

After getting up, he dipped out some water by himself, poured it on
his body, and he felt better.

082

Ishin petettu bo bono owi jini ga nem ga boni, bolo jojjo kaya sila

jini.

He came out to the entrance of the house and sat near his father, now
the pain had already disappeared.

083

Are ya miíyíya monandun ishin,

As the type of person that people had known him to be,

084

dashit Bukar zali ona labar in jama,

then Bukar began telling stories to the people,

085

mate ke a zuro kapa lajabi na are labar maineyye ko ishin a weso ko

au?

and they laughed and were even surprised wondering where was he
getting these types of stories from?

086

Ga bo bozo, beyi wula amma,

At the well, the place for getting water,

087

Madu zali ga ëyolla amma in kuyangani Kadija.

Madu began drawing water for his girlfriend, Kadija,

088

Aya kala bolo a gono zubbassuk ido

Aya however was silent and stared,

089

ita zali pora na ita ma ke

then she began to speak saying that as for her

090

ba a wenati memu ya a sowwato ga ëyollu amma ita a kua sa.

if she were to find someone who was showing interest in her by
drawing water, she would not reject (him).

091

Ga pora mamme dashit Gimba ewe boni na

On hearing that, then Gimba spoke up (opened his mouth) and said

092

ita ma angonto a romonto saya ai ishin,

as for her, her admirer is her dislike (she does not appreciate her
admirer) since, he,

093

le sotto ndolu sawwato ga wula amma ye kala ita a kuoti,

whenever he wanted to help her in carrying water, she would refuse,

094

a matoni bo lelen sa.

and she would not respond to him about anything.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

6

095

Ita na ai mamme sa, ita a kuo ussa jito inko kawa.

She said that that wasn’t the way it was, she was unable to relax
because of embarrassment.

096

Dashit Gimba na,

Then Gimba said,

097

ìTo, ba mamme kala bolo shi deiti inko ina ndolshi rankata jir ya

shi tamanakko sa.î

“Well, if that’s how it is, then you should cease (being that way)
because I like you a lot in a way that you had not thought of.”

098

Ga kume mamme dashit Kadija ga Madu moti ga ko zuro

On hearing that, Kadija and Madu (just about) died laughing

099

inko monantungo Gimba ndolta rankata bo kaibono saya in gompo

sa.

because they knew that Gimba liked her a lot (and wanted her in)
marriage and was not playing around.

100

Ko boi ngomtantun ati wula ammasu,

After they had filled their water containers,

101

dashit dande goraji ate in dande monde ye za yane, mate jute in

missu.

then the boys helped lift (them) for the girls then they lifted their
own.

102

Mate koi bono, dande monde a dom dande goraji a boisu.

They headed for home, the girls in front and the boys behind them.

103

Mate a ga messhe a ga messhe kana Madu zubbu idini am

They were walking and walking and Madu stared in silence,

104

aji inne íya sa kapa suwa halitta ya Allah onuwo in Kadija:

he wasn’t seeing anything except the form that Allah had given to
Kadija:

105

esse ita íyorato, sheketo íyutu woli, dai sa ke buíum sa.

there she was erect, her feet were straight and stable [clung to the
ground], she was neither fair-skinned nor dark-skinned.

106

Ishin kuu boo ngorsu kaibono sa le ma unso.

He would not have refused that they be married even today.

107

Ba innata-innata ishi oli íyule goríyok mana an shari inna lo.

As he looked at her and looked at her, he was swallowing saliva
gulp! like a greedy person looking at meat.

108

Zajin ya a ga inneto ye le ka koníyini a kume sa.

When he was looking at her, even if you pinched him he wouldn’t
feel it.

109

Madu aji kume jau lamar emeyye

Madu felt the pain of this matter

110

inko har elettu bessheshe boni kina ele dodo gabaga bentel ga bani

min Kadija

because up to this moment, his father could not bring the money for
marriage proposal [for white cloth and loincloth] to Kadija’s home.

111

bere ma har ai mbosa ngora kaibono.

much lesson being at the point of talking about arranging marriage.

112

Boti Madu kala soniye ishin a koíyíye sa ke a woli sa

Madu’s father, indeed this year he was neither up nor down

113

inko puzo burtu ishin mana le,

because the rainy season had badly thrown him for a loop,

114

esse íyala zaltu bawo ke pito íyoru jini,

here the grain had begun to form pollen and the rain had stopped,

115

bolo ga mbosa duro sa bere ma odo.

and there was no talk of peanuts much less beans.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

7

116

Mamme palla soniye moini sa, tuan ga boi zani

This has happened not this year alone, they linked up (went like this
years at a stretch)

117

har soni kunum mate kuman zoi puzo ye sa.

and now for three years they had not enjoyed a good rainy season.

118

Mbosa zowwa tishi in le sotto íyatu bo damuta lelo andi sa ma

The matter of finding food for every day was the greatest concern for
everyone and there wasn’t anything else

119

bare messe bo na min lamar rina bin.

much less remaining (to be used) for things like wedding ceremonies.

120

Dande anin wula amma ye ga lomakinsun bo goru dashit lelo koi

bonsu.

As for the young people carrying water, on their arrival at the town
gate, everyone headed to their homes.

121

Shappinsu antun sheke kunum-kunum ga bozo za yane mate deyi

wula amma ye.

All of them went to the well three times each and then they stopped
carrying water.

122

Ko boi duwar ke, bo wula amma in dande olle-olle.

After the middle of the afternoon, carrying water was for small
children.

123

Madu ndolu boo mate gomi ga Kadija ga poti,

Madu would have liked to meet with Kadija at midday,

124

kala yakulutu bei ya mate a gomadi ye.

but he lacked a place where they might meet.

125

Ko tana dashit zumettuyi

Thereupon he then had a thought

126

inko Kadija potin poti a ele caccanga ga bo puloti korya duro a

gojjitoyi.

because Kadija, at midday, brought caccanga to the trading area for
measuring out peanuts and sold it.

127

Ga poti a dalla ishin koni dodoni sisi ga apu koidi puloti.

In the middle of the day he took his money, 7  pence, and went
with it to the trading area.

128

A ga messhe a ga messhe, dashit gomi ga sobani Gimba a messhe

ga rokkoni na

He was walking along when he met up iwht his friend, Gimba, and
he walked along accompanying him and said that

129

nonni zannikko boo gojjitto goro ga nake,

his mother had sent him to buy kolas and nake,

130

Madu porni na ishi ndai baa ba takatu serni ye

Madu told him that he should go quickly when he finished his errand

131

ishi bolni ga bo puloti beyi min Kadija.

and find him by the trading area at the place of Kadija & Co..

132

Ga lomako Madu bei puloti dallani garan sa ga bei ono min

Kadija,

On Madu’s arrival at the trading area it wasn’t far between him and
the place where Kadija and her friends were sitting,

133

dashit a inneto aji summana ga memu moi.

and he saw here talking with a certain man.

134

Ishi monu sa inko summanasu ye nossan ga inayi

He didn’t know it but their conversation, they had spent a long time
doing it

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

8

135

har ma alatu memu ye doggutu jari Kadija ye kirkir

and had reached the point where the man paid for all of Kadija’s
goods,

136

har ma onta dodo godon ya ita danak inne sa.

and he gave her money in an amount that she had never seen.

137

Sun memu ye Alaji Makkau, ke daman are rutani mamme,

The man’s name was Alhaji Makkau, and, you know, his type of
work was like that,

138

gattu ga ina in dande monde bo ëyolla ankalisu.

he had long been doing it to girls in order to attract their attention.

139

Potin mai ba aji inashi are eme,

Some days when he was behaving in this way to you (fem.),

140

boi moi kapa ishi tikke jini ga goggoshi,

one night he would separate from your path,

141

le innashi ko garam a konati konni

even if he saw you from afar he would bring himself

142

kobo ma shi ai tama a inashi mbosa ba ma ndai gamashi.

before you gave it any thought, he would be talking to you (asking)
whether he might come to your place.

143

Ga onato dodo uzet mamme, Kadija yakiliti bei ya a zowadi kotto.

Upon his giving her a bunch of money lit this way, Kadija didn’t
know what to say (lacked a place to put hersel).

144

Bongirak boito dashit a inne Madu, kawa ëyuti ita, ita nguniti kotto.

When she turned around, she saw Madu, embarrassment overcame
her, and she bowed her head.

145

Ishi na, ìWashi le shi ngunattuk kosshi ye?î

He said, “What’s the matter with you that you have bowed your
head?”

146

Ita na ga íyay ya wata sa.

She said there was nothing the matter with her.

147

Ishin Alaji Makkau sonni íyatu ko bai.

He, Alhaji Makkau, was more than 50 years old.

148

Ndi bo ndina Makka ye ma ndi ga sheke.

When he had made his trip to Mecca, he had gone on foot.

149

Ba mbosa dara kam lamarni ga laifi sa

If it was a matter of wealth, things weren’t bad with him

150

inko zajin dodo an ko mala ka zowati ishi ga ga anin dara.

because with respect to the money of a villager you would put him
among the wealthy.

151

Montuwo ishin an dara, yane kappa rutta biki tilni.

He knew that he was rich, to the point where he would speak
sarcastcially.

152

Esse ba aji messhe a taííama moini,

Here he was walking along strutting all by himself,

153

jam a tishi zarapi lelo ba ishi ndoluwoyi.

and moreover he would embarrass anybody if he felt like it.

154

Ko tana dashit Madu porto na yantini caccanga a ngaayi.

Thereupon Madu then said to her that she should dip out some
caccanga and he would eat it.

155

Ita yantinni tasa pilim, ishin na ishin ndoluwo in kobo kunum

She dipped out a full plate, and he said he wanted three kobo worth,

156

saya ishi ndolu tasa pilim sa, a inadi le mana a ele in anin surga?

he didn’t want a full plate, what was she doing as if she was bringing
it to a communical work force.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

9

157

Kadija yakulattuk íyay ya ita a gani.

Kadija lacked what she would do about it.

158

Esse Alaji Makkau ontati dodo godon monak íyay ya ita a pora ga

bono sa,

Here Alhaji Makkau had given her a lot of money and she didn’t
know what she was going to say at home,

159

esse jam Madu yakkinati íyay ya ita a gani.

and now Madu was paying attention to what she was up to.

160

Ko boi nossa shim dashit esse Gimba lomungo.

After a little while then here was Gimba who had arrived.

161

Mate owi ga Madu mate ngai caccanga ye.

He and Madu sat, and they ate the caccanga.

162

Inko godomni mate gate oni in lawo pukara ya jumani íyan kisato

ga nem ga mate

Because of the its great amount they left some and gave it to a
Koranic student who had been squatted for a long time near them

163

aji ta dide lawo tosumni bo íyollako ankalisu.

shaking his little alms bowl in order to draw their attention.

164

Kadija yantissu amma ko ga rumpa an sikeli.

Kadiji drew them some water from the weighing shed.

165

Nem ga beyi jarito ye andi sobato ya a gojjito atti.

Near where she was displaying her wares, there was her friend who
was selling kunu.

166

Ita gojje jubbisudi ga ko amma ye,

She bought some and poured it into the water for them,

167

ai jini mana surki, ita elessu, mate dokilne,

it became like surki, she brought it to them, they gulped it down,

168

gare zille mate íyuwi summana jir-jir.

let out a belch, and took up chatting about various things.

169

Gimba ga ewe boni pori na ai ishi nossu kuma zoi caccanga are jir

eme sa,

Gimba spoke up and said that he had gone a long time and hadn’t
enjoyed caccanga of that type,

170

unso ma bolo ishi a gita tina otto in bonsu sa.

and now indeed he would not be able to eat tuwo at home.

171

Burtu santi.

He was deep into santi.

172

Mate a ga mamme ga bongirasu

They were going on like that, when upon their turning,

173

dashit a inne Aya koinsungo attuk danare ga jarito in mandami.

they then saw Aya approach them carrying a load on her head with
her wares of sesasame.

174

Ga lomakintango dashit Kadija ga Madu zali zowwa boto ba

ngulantango,

On her arrival, Kadija and Madu began teasing her as they looked at
her from the corners of their eyes.

175

mate ngule Gimba mate a ga summana har mbosa elettu ko tunga

sobasu Bukar.

they scowled at Gimba and they were chatting until the talk came to
the mentioning of their friend Bukar.

176

Mate na kumantungo na ishin daru jini sarai

They said that they had heard that he had recovered completely,

177

har boni ma gojjini kare godon,

and his father had even bought him a lot of stuff,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

10

178

tubbutu ishin ga gama malum moi ga oli Zanzanti ga goru moi

and he had sent him to a certain Malam in Kanuri country in a
certain town

179

sunni Alagarno bo ngoza karatu Lukuram.

named Alagarno in order to learn to read the Koran.

180

In nem unda duwar dashit dane monde ye

Near the call for the midday prayer, the girls

181

na mate a mena jisu bono inko jarisu shap taka jini.

said that they were returning home because their peddling was all
finished..

182

Madu ga Gimba boltissuyi nem ga bannesu.

Madu and Gimba accompanied them to near their homes.

183

Ga gee paibono Kadija pouttu dodo ukkum sa ya Alaji Makkau

onta ye ita ewe in nonto.

On entering the courtyard Kadija brought out the not small amout of
money that Alhaji Makkau had given her and showed it to her mother.

184

Nonto ga inne dodo mamme ya batto danak alako areni sa,

Her mother, on seeing money like that of a type that her daughter
had never before brought,

185

ita íyuwi boto aji lajabi.

she grabbed her mouth and was amazed.

186

Dashit nonu loe batto na ita wen dodo godon mamme ko au.

Then the mother asked her daughter where she had gotten so much
money from.

187

Kadija ga ewe boto ita tunge sun Alaji Makkau na onta ishin.

Kadija spoke up to her mother mentioned the name of Alhaji
Makkau saying that it was he who gave it to her.

188

Nonto ga kume mamme konittu kalimbu zali lassadi batto ga ishin.

Her mother on hearing that took a whip and began striping her
daugher with it.

189

Lawo zali dalta bele inko jojjo dushe ye.

The girl began to break out crying because of the pain of the beating.

190

Ga kume lula banni ko bo bono,

On hearing the cries in his house from the entrance way,

191

Malum Musa garuttu ga jo in paibono

Malam Musa rushed into the courtyard

192

boluttu monduni ga batto lekitantun karai in dala bono ye moi-

moi.

and found that his wife and his daughter had scattered things here
and there in the courtyard.

193

Ga loayi, ita porni íyay ya banni a gani,

On asking about it, she told him what his daughter was up to,

194

esse elen dodo godon ko sara Alaji Makkau.

here she brought out the considerable money from Alhaji Makkau.

195

Malum Musa ga kume mamme ate sarani mukkidi banni ye,

Malam Musa on hearing that raised his hand to strike his daughter
with it,

196

dashit umbuleto in tana zazza har zewe jito.

Then he threw her (over) there stretched out to the point where she
fainted.

197

Ko boi ewe idito mate zaiyi ga bani diyato ita ndettu kosi are bo

karai Kadija,

After she opened her eyes, they sent her to the house of her
grandmother, she went to collect Kadija’s things,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

11

198

mate tubule eleti ita ga bonto.

and they piled them up and took them to her house.

199

Kadija bolo ussiti jito ga bani diyato.

As for Kadja she relaxed at her grandmother’s house.

200

Sheke moi mate a ga ngune ga boi, ga duro bobonosu aji

ngaayi,

One time they were chatting at night with their Bambara groundnuts
and they were eating them,

201

dashit diyato ito dindi in an ndulam ga monduni.

and her grandmother told her a tale of a greedy man and his wife.

202

Ishin gorzo ye mbuzam.

He, the husband, was a hunter.

203

Sheke moi ndi bo bara

One day he went hunting

204

dashit mettu bono ga turweshi bolou ya íyuwwo ga ga ashuta.

and he came home with two francolins that he had caught in a trap.

205

Miíyíya in ngurosu shap monantum ko mbuzam eme inko ndulam

ga shila.

All the people in their neighborhood were familiar with this hunter
because of his greed and miserliness.

206

Dashit koni turweshi maine ye oni in monduni boo ini inko

pikka-pikka.

He took those francolins and gave them to his wife so that she could
cook him in the Bole way.

207

Lo ga zala nishi dashit bajinni tura-tura ngontiti pai bono

As the meat began to get done, its fragrant smell filled the house

208

har bo bono ma lelo a kumeyi.

such that even at the entrance everyone smelled it.

209

Mbuzam ga kume mamme

The hunter, on smelling this,

210

montuwo bajin lo eme a ji patako ko pai bonni,

knew that this smell of the meat was emenating from his house,

211

ishin inde shiok rai paibono,

he arose shib'ok and went into the house,

212

unde monduni zaito ga bonsu ga gama balawoto.

he called his wife and sent her (to her parents’s) home to her father.

213

Serni ye íya in jau sa, le lawo ole ma a gitati zenani,

That mission wasn’t anything important, even a small child could
have carried out his errand,

214

kala ishin ga íya moi bam a bo tilni.

but he had a different thing on his mind.

215

Mondu ye zari geleto, pai kotto ndai beyi serni ye.

The woman picked up her shawl, put it on her head and went on her
errand.

216

Ga peteto, an bono ye ai kuum-kuum

On her going out, the master of the house moved stealthily

217

unke gee in gabin inko yawtuttu doo ya lo yarinshe a gani

ye,

bent down, went into the cooking hut, picked up the pot that the meat
of the birds was in,

218

sore shap ga ga lawo kotum,

poured it all into a little food bowl,

219

koni koidi boi bin yurule ga saro ikko bunkidi ga dalla.

took it, headed behind the house, poked around in the thatch grass,
and hid it inside.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

12

220

Mondu ye ga makintango koi don reen boo yautiti inko ye

koba usse jini.

The wife, on coming back, headed to the fireplace in order to take off
the cooking (food) lest it burn.

221

Ga juta doo a kume sanpiram,

On lifting the pot she felt it to be light,

222

awakko ke a inne messe biye tankalum ga wolwoli kua.

and when she opened it, she saw the rest of the miya in a very small
quantity at the bottom of the pot.

223

Ita poi garo, dide kotto inko monattuk hali mojito ga niya inato

mbetete.

She took a deep breath and shook her head because she knew the
habit of her husband and (his) intention of spoiling things for her.

224

Zak idito, dashit a inne bo sheke takani kou in boibi.

When she looked around, she saw the tracks of his shoes headed
behind the house.

225

Ita oppe, wilkie ga ikko,

She followed them, picked into the thatch,

226

dashit a inne lawo kotum a dalla saro.

and saw the little food bowl inside the grass.

227

Ga eweyi, a inne lo ye jogo danu sa.

On opening it, she saw the meat in a heap, he hadn’t touched it.

228

Ita koni koop, dashit zowi boto in ani kara bonto ita ontati bo

zaííi.

She picked it up quickly, then called over to her neighbor and gave it
to her for safe keeping.

229

Diyati Kadija a ga ona labar, íyan taka sa, dashit mate a kume

salam.

Kadija’s grandmother was telling the story, before she finished, they
heard a greeting.

230

Mate gone am, jam an salam ye sawwidi yane za mate lowi.

They became quiet d'am, again the greeting was repeated, and then
they answered.

231

Ita Kadija induttu zinge bobono in bo oriyo,

She Kadija got up and peeked at the outside door through a gap in
the fence,

232

dashit a inne Alaji Makkau.

and she saw Alhaji Makkau.

233

Ishin daman ba ndin bani kakaka, ba ke boluntun Kadija,

He, you know, when he came to the house of the grandma, and when
he would meet Kadija

234

a ona íyay ya elengoyi kapa bongire mai jini.

on giving the thing that he had brought, hw would then turn and go
back]\.

235

Ba ma bonni a zena unduttu lawo moi in ga ngurosu ya montu

rubutu,

When he returned to his house [zena?] he called a boy from their
neighborhood who know how to write,

236

rubutini shap íyay ya onuwo in Kadija.

he wrote for him everything that he had given to Kadija.

237

Ko boi pete Alaji Makkau dau sa ke esse Madu ai sallam.

Not long after Alhaji Makkau had gone away here came Madu and
he greeted the household.

238

Ishi Madu íyay ya a alakinnin ga bono ye

He Madu, what he was bringing to the house

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

13

239

ndolinka in jijjire ya ndoldu Kadija.

the true love that he felt for Kadija.

240

Ita ke mamme ndolaknikko mana konni olti ishi ba innannikko.

She too thus she loved him like she would take him and swallow him
when she saw him.

241

Diyato kala ndolak Madu sa mana konni burni ga ga osi

But her grandmother didn’t like Madu, as she could take him and
throw him in a fire.

242

inko monattukko ishi ga íyanni sa, miíyíyani ke anin yakulu.

because she knew that he did have any means, his family members
too were paupers.

243

Kadija konuttu geleto ita umbule in ga ditto boluttu Madu,

Kadija took up her shawl, threw it around her shoulders, found
Madu,

244

ita ngune ini kele ussiti jito a gariya moito mana onan bokku lo in

zonge.

she bowed, greeted him, and was laughing all alone as if one had
given roasted meet to a hyena.

245

Madu ndi bo ndako unso ye gojuttun alewani ga goro in Kadija ga

diyato.

Madu when coming today, he had bought his alewa and kolas for
Kadija and her grandmother.

246

Ita kakaka a kunani sa le shim.

She grandma didn’t express the slightest thanks.

247

A bikkati goro ye ke zali pulladi Madu ga jini.

She accepted the kola and began to abuse Madu over it.

248

Mate owi ai ta ngunesu har bei zalti shimo.

They sat and were chatting until the place began to be quiet.

249

Dashit mate zali kume kakaka mana aji dana bo garu bo penati.

Then they began to hear the grandma as if she as she was touching
the gate to close it

250

Madu ga Kadija ai sallama in zappe,

Madu and Kadija took leave of each other,

251

ishin íyuwi messhe baa-baa kapa bonsu.

and he began walking quickly all the way home.

252

Ga gee Kadija paibono,

Upon Kadija’s entry into the house,

253

dashit a kume diyato aji ngungurare,

she heard her grandmother grumbling,

254

zali loato na inko le ita a ina are ngune mamme har dalla boi ye?

and she started asking her why she was doing that kind of chatting in
the middle of the night?

255

Kadija kala boto oti, le lowato kuattukko inko ba lowattukko,

But Kadija kept her mouth shut, she refused even to answer her
because if she answered,

256

godon mbosa diyato ye a lada sa har shandal,

the longwinded talk of her grandmother would not stop until dawn,

257

esse ke unso Madu montutuwo ita kele sa.

and moreover, now Madu knew that she wouldn’t extend a greeting.

258

Le ma ba itawo a lowa sa.

Even if he did it to her, she wouldn’t answer.

259

Kadija ga geeto ita ewe ga godon goro, ita jute ashasha manshi ye,

Kadija, on entering, showed a lot of kolas, she lifted the old woman’s
burlap cover,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

14

260

zubbitadi goro ya Madu elentan ye.

and poured the kolas that Madu had brought to her there.

261

Sheke moi ko boi magiripu sap,

One time right after sunset

262

Madu ndettu jini bani min Kadija bo ngune.

Madu came to Kadija’s house to chat,

263

Mate daan sa ke, esse Alaji Makkau lomungo.

They hadn’t spent a long time when here comes Alhaji Makkau.

264

Ga lomakinningo, bei ye bikke bajin turpeshi ngura-ngura.

On his arrival, the place was redolent with the smell of perfume.

265

Za idini, dashit a inne Madu ga Kadija girinantun

When he took a look, he saw Madu and Kadija talking together

266

bo gawasu ga ko dagali an kara bani manshi ye.

between themselves on the bench of the old woman’s neighbor.

267

Ga inne su mamme, Alaji Makkau inde ga pulla Madu

On seeing them like that, Alhaji Makka set to abusing Madu

268

na ishi be talaka kala inko le a damuta lawo oshe

saying that he, the son of a pauper, why was he bothering this girl

269

ya memu mana ishi aji zowwa ye?

that a man like him was courting?

270

Ishi zue Madu nenet, Kadija bolo sato a ji boto.

He hurt Madu greatly, and Kadija her hands were against her mouth
in shock.

271

Madu ga ewe boni ke ishin zali ina kurba in Alaji Makkau.

Madu, on speaking up, he too began showing disrespect to Alhaji
Makkau.

272

Ko ga mamme har ilsu zali ena in koíyíye.

From acting that way, their voices began to get raised high.

273

Manshi ga kumesu ita petettu,

The old woman, on hearing them, came out

274

kapa ita kapa jotto moi a bo gawato,

with a wrapper around her chest,

275

ita nduttu aisu ga washi, na inko le mate aji are shawula eme ga

bobonto.

she came and jumped on them with a confrontation asking why they
were doing this type of hubbub at her doorway.

276

Ita porsu na mate lekite, lelo ndai bonsu.

She told them that they should break it up and everyone go home.

277

Madu ga kume mamme ishin zowi takani ndai jini bono.

Madu on hearing that, put on his shoes and went home.

278

Aljai Makkau i she mana aji inna jini

Ahaji Makkau acted as if he were going,

279

dashit kurettu in boi mettu jini bani kakaka.

then he turned around and came back to the grandma’s house.

280

Daman diyati ye akko mamme bo rokka Madu

You know, the grandmother acted that way in order to drive Madu off

281

saya boo ke rokke Alaji Makkau sa.

it was not in order that she drive Alhaji Makkau off.

282

Ishin ga makinningo jam ai ga ko pulla Madu ga Kadija shap.

Upon his coming back again he set to abusing both Madu and Kadija.

283

Ishin na njei inko le Kadija kaimaj jito ga ndola Madu ye.

He asked why did she have to persist in loving Madu.

284

Kadija ga kumeni zaltu zuasu ga an ndolinkato,

Kadiji, on hearing him, began to share pain with her lover,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

15

285

dashit gare ga jo ndai ko indi diyato kuriti awuto

and she ran off, went to her grandmother’s bed, lay face down

286

kapa bele har nem ga shandal.

and cried until near dawn.

287

Ga golla sato, har poti a jini ita kutti tishi,

As the morning came and the sun rose, she refused to eat

288

ga íyay ya ri ga boto sa.

there was nothing that entered her mouth.

289

Le urum sato ya diyato zattak ga nem ga indito ma sirkato,

Even the morning tuwo that her granmother put near her bed wasn’t
for her,

290

le ewe konni ma awakko sa.

even opening it she didn’t do (didn’t open).

291

Ga poti a dalla, diyato ye duwitto mbakum ga mezerkoila,

At midday, her grandmother pounded tuwo crust and sugar for her,

292

amma sakko sa.

but she didn’t drink it.

293

Ngai kanto íyay ya ri boto kapa nake la shim ya a ga lawo tosum ga

wolwoli indi.

I swear to God what entered her mouth was (nothing) but a little
nake that was in a small calabash under the bed.

294

Idito shap taan jisu.

Her eyes were all red.

295

Kapa asar rokko magiripu za ita ririme, poi garo

Only when afternoon had moved to sunset did she calm down, she
took a deep breath

296

na, ìAllah moini!î

and said, “Allah alone!”

297

íYan zajin ya Madu deidu bani min Kadija,

From the time that Madu left Kadija’s house,

298

ko potini ye bolo ishin sawwudu daíya bono ye sa.

from that day he did not step back into the house again.

299

Madu kam ankalni indu jini rankata

Madu indeed was very upset

300

yakulutu íyay ya ishin a inayi boo ji

and lacked anything that he might do about it

301

koba Kadija sukule jito ko ga sarani.

lest Kadija slip from his hand.

302

Ko tana ishi zumettu ga sobani Gimba,

Thereupon he thought about his friend, Gimba,

303

dashit inde ndai gamani.

and he got up and went to him.

304

Madu porti shap íyay ya palla ga dallani ga Alaji Makkau unso bani

ye.

Madu told everything that happened between him and Alhaji
Makkau today at the house.

305

Dande bunje ye nosse yakiliti goggo ya mate a oppayi ga lamar

emeyye.

The young men spend some time and lacked a path that they might
follow in this affair.

306

Dashit mate na íyay ya íyawo suwa

Then they said what would be best [what exceeds in appearance]

307

mate ndai pori in Malum ya a iwasu ba ji

they should go and speak to a Malam who might do soothsaying for
them

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

16

308

har Madu a kenati Kadija, ke íyay ya mate a doggani bo rutani.

so that Madu might marry Kadija, as well as what they might pay
him for his work.

309

Mate inde ndai bani goni in dai.

They arose and went the the house of a serious expert.

310

Malum emeyye an ruta rankata inko miíyíya a dappo ga gamani.

This Malam was a real worker such that people would gather at his
place.

311

Biya goru zannin sun na ìGonin Daiî ye

The people of the town named him “Gonin Dai” [“Red Expert”]

312

inko lelo ba ndi gamani bo ruta onsu Allah,

because whoever is was that went to him relating to the work of
beseeching Allah,

313

ishin a pora in memu ye na ishin zowwutu gajan dai.

he would tell the person that he she should seek out a red rooster.

314

Min Madu gojuttu gajan dai ga pataka bolou elenni.

Madu et al. bought a red rooster for four shillings and took it to him.

315

Malum ye ko boi iwu ga lamar ye,

The Malam, after meditating on the matter,

316

dashit porsu na Madu kam a kenati Kadija amma ishin a sena bone

rankata.

told them that Madu would marry Kadija but he would experience
great difficulty.

317

Madu ga sobani na mate kumantungo

Madu and his friend said that they understood

318

kapa Allah sawwesu ke íya ye ndettu ga laras.

may Allah help them that the thing come out fine.

319

Ga mena Madu bonsu dashit koi gama boni porni na le tan pa,

On Madu’s return home, he headed for his father and told him that
by whatever means,

320

suwa mate serniti gabaga bentel ga bani min Kadija

it was fitting that they send the marriage proposal money [white
cloth and loincloth] to the home of Kadija

321

inko ishi innatu alami Alaji Makkau aji lamar ye ga jijjire.

because he saw the sign that Alhaji Makka was serious about the
matter.

322

Boti Madu olte karaini mai,

Madu’s falther broke out some of this things,

323

ishin zowi nonti Madu ga arinsheto bolou,

he had Madu’s mother (contribute) a couple of her kind,

324

mate ele gabaga bentel ga bani min Kadija.

and they took the marriage money to Kadija’s family’s house.

325

Miíyíyati Kadija gariyandun ga lamar ye rankata,

Kadija’s family members were very happy about this event,

326

amma diyato ndolak sa le shim.

but her grandmother didn’t like it a bit.

327

Kadija ëyan potini ye gariya mana duti ita,

Kadija from that day was happy as if it had struck her,

328

mana ka onu bokku lo in zonge.

as if one had given roasted meat to a hyena.

329

Ba gomak ga sobato le yalla ita matito labar alako gabaga bentelto

ga bonsu.

When she met with each one of her friends, she told her the news of
the bringing of her marriage money to their home.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

17

330

íYan otan mbosa ngora kaibono sa,

Before they broke the word of arranging the wedding,

331

ita zali ina min rawu doka ga godon ngora ndale ga beshi goringo

jir-jir.

she began doing things like plaiiting a doka hairdo, applying lot’s of
henna, and staining her teeth with goringo.

332

Diyati Kadija ga Alaji Makkau mate zali zumme goggo

Kadija’s grandmother and Alhaji Makka began thinking of a path

333

ya mate a oppayi bo sena ko Kadija.

that they might follow to win over Kadija.

334

Ishin ai ta alako karai ga dodo, amma bo pesie.

He set to bringing goods and money, but it was for naught.

335

Sheke moi yane Alaji Makkau pori in diyato ye

One day then Alhaji Makka spoke to her grandmother

336

na, ìSuwa mu ai sei bo tikka dalla Madu ga Kadija,

and said, “It’s best that we make medicine in order to create a divde
between Madu and Kadija,

337

ba she sa pa in wenato boo in kaito sa.î

if not that, I will not get her to marry her.”

338

Dashit ishin koi gama an sei moi,

Then he headed for a certain herbalist,

339

porniti shap íyay ya a dallani ga Kadija.

and told him everything that was between him and Kadija.

340

An sei koni biiki sei moi ngorni ga ga larinta guzur oni in

Alaji Makkau,

The herbalist took a certain medicine powder, filled a cloth pouch
with it, gave it to Alhaji Makkau,

341

porni na ishin ai lei ga sei ye inko geeu rankata.

and said to him that he should go easy with the medicine because it
was very powerful.

342

Porni na ba ishin ndi bono zowwe turare Binta Sudan,

He said to him that he should go home, seek out Binta Sudan
perfume,

343

ndokue sei ye ga ishin.

and mix the medicine with it.

344

Ba poti ya ishi ga niya ndina gama Kadija,

When it was the day that he intended to go to Kadija’s place,

345

ishi seme lut ga ga sarani bollongi, ba mate a ga summana,

he should rub it lut on his two hands, and when they were talking,

346

le tan ishi semeto ga jito.

through whatever means, he should wipe it on her body.

347

Alaji Makkau ai cap mana an sei ye porni ishin ayyi.

Alhaji Makkau did everything as the herbalists had told him to do.

348

Dashit ishin inde koi bani min Kadija jini geeu.

The he arose and headed to the Kadija’s family’s house confidently.

349

Konuwo ga bo tilni na unso a wenati ko Kadija, konni moi.

He had taken it into his mind that today he wuld win over Kadija, he
alone.

350

Ga lomani bono ye,

On arriving at the house,

351

ishin zeke ilni na, ìAssalamu alaikum!î

he cleared his throat and said, “Assalamu alaikum!”

352

Kadija ga kume ilni mapiyo peti ita,

Kadija on hearing his voice, anger overcame her,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

18

353

diyato kala lowi salam ye, zinge bobono a inne Alaji Makkau.

but her grandmother answered the greeting, peered at the doorway,
and saw Alhaji Makkau.

354

Ishin loeto na diyato ji a bono pa?

He asked her whether her grandmother was at home.

355

Ita na a bono dongo takak tishi sonsone aji bine sarato.

She said tha she was at home, she had finished eating, and she was
washing her hands.

356

Ba sattuk amma a ndakoyi.

When she drank some water she would come.

357

Kadija kutti patako baa sai da til diyato ye jattuwo zayi.

Kadija refused to come out quickly and her grandmother became
annoyed then.

358

Ita ndak bo patako ma a mecce lei-lei mana alanshiri.

She went to come out but she was walking slowly like a chameleon.

359

Ga patakintango dashit íyori jito ga garan ga Alaji Makkau.

When she came out, she stopped at a distance from Alhaji Makka.

360

íYan mate an kele sa, ishin zali nzamako nem ga ita,

After they had exchanged greetings, he started moving close to her,

361

ita ke zali mena in boi-boi har ishin tapittayi rap ga sarato.

and she began going backward and he caught her a little by the arm.

362

Ita zali kamo bo bikka sarato, ishin kala ëyutuwo gergeeu.

She began struggling to withdraw her arm, but he grasped it strongly.

363

Jajin o ka bae, sara Kadija oli pel ga ga sarani.

Before you knew it, Kadija’s arm broke snap! in his hand.

364

Dashit Kadija zowi lula.

Then Kadija let out a cry.

365

Ishin ga inne eme, dashit usseto kiak-kiak jai jini bonni.

He, on seeing that, he let her go and sneakily rushed off to his house.

366

Diyato ga kume lula,

Her grandmother, on hearing the cry,

367

dashit ita zingettuyi a inne Kadija zeweto íyululu

she peered out and saw Kadija completely blacked out

368

aji bumbulale muskul-muskul ga ga woli.

and she was rolling around muskul-muskul on the ground.

369

Miíyíya dappe mate koni Kadija sanga-sanga kapa ko indi diyato.

People gathered and carried Kadija raised up sanga-sanga to her
grandmother’s bed.

370

Zai ga ji boto ishin ndettu ga Malam Audu an tua olo.

They sent to her father and he came with Malam Audu the bonesetter.

371

Malam Audu lomuttu ga lawo ngirkini gani shap sei,

Malam Audu arrived with his little bag completely filled with
medicine,

372

ishin na yantinni amma ga ga jewi.

and he said they should dip him out some water in a gourd bottle.

373

Ishin muíyíye ga ga boni, ishi baye ga ji sara in olani ye.

He held it in his mouth, and he sprayed it on the fractured arm.

374

Ishin na mate juteto owi in bo sumbu ke íyuti ita rankata.

He said that they should lift her, seat her on her buttocks, and hold
her tightly.

375

Malam Audu ate sara ye in koíyíye a alariya moini.

Malam Audu raised the arm up and it was swinging by itself.

376

Kadija zali bele, yantuttu biiki sei moi ndokue ga shior yawi,

Kadija began crying, and he dipped some medicinal powder and
mixed it with chicken fat,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

19

377

dashit luito ga ji sara ye shap.

then he rubbed it all over her arm.

378

Mallam Audu na moi íyuti ga mbato,

Malam Audu said that someone should hold her upper arm,

379

ishin zali njakka sara in bolani ye,

he began to massage the broken arm,

380

a aduwa a seme sei ye, a aduwa a seme sei ye har ishin teke.

he was praying and rubbing ointment, praying and rubbing ointment
until he finished.

381

Ishin jam pouttu ogila showi olle-olle ishin ndori sara ye,

He then brought out small splints of wood and bound the arm,

382

elettu guzur ilitadi, elettu guzur lattar lonke in ga ditto,

he brought out a rag and wrapped her (arm) with it, he brought a flat
piece of cloth and hung it around her neck,

383

koni sarato soi in dalla guzur ye, dashit na mate usseto.

he took her arm and made an opening in the middle of the cloth, then
he said that they should let go of her.

384

Ishi na ba Allah iwoyi a dara jini.

He said that if Allah willed it, it would get well.

385

Ishin na mate oti ga onato lo sa ke ita deite ruwe,

He said that they should not break off giving her meat, moreover she
should refrain from going out visiting,

386

ita tai dom ga ono beyi moi,

she should continue staying in one place,

387

ishin porsu na a mako ko boi somboi kunum bo iwato.

and he told them that he would return after three days to examine her.

388

Ko boi jattu eme ya Alhaji Makkau iwo ye,

After this harm that Alhaji Makau did,

389

lamar ga duniya cap damutiti ishin.

the entire dealing with the world troubled him.

390

Yakulutu íyay ya a inayi.

He lacked what he might do.

391

Sheke moi har ishi zali zumme mana ishin deiti goruye

One time he even began to think as if he should leave the town

392

inko rutta ati kawa eme ya iwo ye la kala danan ina sa íyan kena

goru ye.

because this shameful deed that he did had never been done since the
founding of the town.

393

A ga lokkia zumme are eme,

He was entangled in this type of thought,

394

dashit a kume na Alkali zengo aji undani ga beyi shariya.

then he heard that the Alkali had sent and was calling him to court.

395

Ishin inde, ndaiyi jume ga dom Alkali, ke i shana sa,

He arose and went and knelt befor the Alkali, and he made no
dispute,

396

ishin lowtu laifi ina kamo ga Kadija har oltitati sarato.

he answered to the charge of struggling with Kadija to the point that
he broke her arm for her.

397

Alkali taini dilo ishin dogge jaka basshimoi,

The Alkali imposed a fine on him that he should pay six pounds,

398

le kume jauni kumawo sa.

even though he did feel much pain from it.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

20

399

Ishi zowi sara ga ga rubu jabbani, pouttu dodo, zubbe ga dom

katibu.

He put his hand in the pocket of his jabba gown, pulled out the
money, and placed it before the court clerk.

400

Ko boini Alkali íyolle kumni na ga dom eme

After him, the Alkali drew to his attention [pulled his ears] that in
future

401

ba sawwudu rutta are eme, kapa ngortu ishin.

if he did that type of act again, he would have to imprison him.

402

Alhaji Makkau na kumatuwo ishin a sawwadi are eme sa.

Alhaji Makkau said that he understood and he would not do that type
of thing again.

403

Ishin ai kunani, inde toi suani íyuwi goggo bonni.

He expressed his thanks, arese, shook his gown, and took the road
home.

404

Ko boi dilo eme, lawo oshe patak ko bo tili Alaji Makkau sa.

After this fine, that girl still did not leave Alhaji Makkau’s mind.

405

Ishin tai dom ga eleto yabbi,

He continued to take her chickens,

406

ga kondue ga min turweshi la ishi a gojjo ko gama mbuzzumi

cooked cowskin, and things like bushfowls that he bought from
hunters

407

ba mate men ko beyi bara,

when they returned from hunting,

408

mana maji a dinato zowannin bo dole.

as if he was doing it for her by force.

409

Kana ishin aji zumme are jir dara ya duwwo ga kotto.

And, of course, he was thinking of the type of wealth that he had
spent upon her.

410

A ga mamme, a ga mamme, sheke moi

It was like that, it was like that, when one time

411

ishin owi am zali bongira ga ga kata tilni,

he sat and began turning over in his mind

412

na ai le sonsone na ba Kadija darak ma gonto a sikita jini,

that now even if Kadija had healed, her beauty will be decreased,

413

ke jam bai sarato a ngola jini.

and maybe her arm may be crooked.

414

Dashit na kai! ngalko ishin ??? goru ye mayi ankalini gande.

Then he said, “Hey!”, it would be best that he leave the town so that
his mind be put at ease.

415

Daman mondeni kunum ga dande bawulo,

Of course he had three wive and seven children,

416

dashit mate tubule karaisu ga boi korowa mate datte jisu gor moi

so they gathered up their things on the backs of some donkeys and
they moved to a town

417

na sunni Gabai ga ga woli Gujuba.

called Gabai in the area of Gujuba.

418

Diyati Kadija ga kume na Alhaji Makkau deitu goru ye,

Kadija’s grandmother, on hearing that Alhaji Makkau had left town,

419

dashit ita zali poa barkani,

began to disparage him,

420

a íyollani Allah manawo na

drawing onto him that Allah was enough (to take care of all matters)
in that

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

21

421

inko esse oltutu sara Kadija ke burtati kawato ga ga idi algi in

goru ye.

because here he had broken Kadija’s arm and had disgraced her in
the eyes of the townspeople.

422

Madu kala le sotto ka bolakinni ga dom digili Kadija

As for Madu, at all times you would find him by Kadija’s bed

423

a ono am ke a summanasu aren bunge ga gumaya.

seated and they would be making conversation of the boyfriend and
girlfriend type.

424

Sheke moi dashit a kume Kadija poak garo ita dide kotto,

One day he heard Kadija take a deep breath and shake her head,

425

Madu loeto na, îPalla le shi ak garo mammeyye?î

Madu asked her, “What happened that you took a breath like that?”

426

Ita na aji zumme sarato ye a dara sotto boo har mate ai kaibono.

She said she was wondering when her arm would heal so that they
could get married.

427

Madu na, îGanditi ankalshi, lele kapa íyay ya Allah iwoyi.î

Madu said, “Rest your mind, whatever it may be is what Allah has
done.”

428

Ko boi tere bolou, dashit sara Kadija tue jini,

After two months, Kadija’s fractured arm knitted,

429

ka kanta ga Allah ka pora kana sara ye ma danu ola sa.

you would swear by Allah and would say that the arm had never
been fracturered.

430

Esse jam ji gonto sawwuduwo inko ngomak jito jajin kaibono

kuyanga.

Here it was that her beauty increased because she had completed the
time for the marriage of a virgin.

431

Esse ke ita gunyo, esse jam daíya idito petila pok,

Here she was, beautiful, her eyeballs were pure white,

432

ditto ke gara, sowwo kotto ke ukkum sa.

her neck was long, the hair of her head was not inconsiderable.

433

Madu ke ba ka innaniwo ka pora

Madu too, if you looked at him, you would say

434

kana halitta bo tuaini mana in turum,

indeed that form of the parts of his body was like that of a lion,

435

esse ishin gara ke a nzuwa sa,

here he was, tall and daring (did not fear),

436

ga jau ka kumeni aji godon mbosa in saraini.

hardly would you hear him doing a lot of silly talk.

437

Potin mai ba ndi bo mbosa har a mbeum.

Some days when he went to talk he would even stammer.

438

Ba mana ma ji shana ga ishin ba kina mbosa ka inneni ala goushe.

If it was as if you (pl) were arguing with him, if he lacked words you
would see him coming to blows.

439

Ba puzo soruwo yane, ka inne Madu ko beyi mara.

When the rainy season fell (upon them), you would see Madu out
farming.

440

Ga ishin ga zappeni ba aji mara,

He and his peers, when they would farm,

441

ka inneni a teketi terini deyissu ga mala.

you would see him finish his row and leave them in the bush.

442

Sheke moi ga dalla boi gorwu shimu jini,

One time in the middle of the night the town was quiet,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

22

443

dashit anin jokor geettu ga goru ye.

and some armed robbers came into the town.

444

Mate rai banne godo mate wulta karai,

They entered a lot of houses and carried things off,

445

duwi miíyíya har ga monde ga dande.

and they beat people including women and children.

446

Ga goruye shap birkite jini lelo petettu ga are jir ati kosin

The entire town was embroiled and everyone came out with various
kinds of weapons

447

ya ishin ga ishi mana jankar ga roni ga pocco ga taa ga min adda

ga min gariyo.

that he had, like spear with “ears”, flat spears, arrows, quivers, and
things like machetes and boomerangs.

448

Miíyíyan goru ye zowi anin shiri maine ga don rokke su pata-pata

The townspeople put those robbers out ahead [chased after them],
chased them pata-pata

449

elesu har don gusho ar ga goru.

and took them before the monolith east of the town.

450

Ko boi rokka anin shiri ye, kana Madu ankalini gandu sa,

After chasing the robbers off, Madu’s mind was not at ease,

451

ai ta pora ga ga tilni na ishi ndolu oppesu le ishin moini.

he was saying to himself that he wanted to follow them even if it
were he alone.

452

Dashit ishin inde kiak-kiak a ibba kobo boni inneni.

So he arose steathily and snuck away lest his father see him.

453

Ndi bo pete bo oppa anin shiri.

He went went to the exit gate to follow the robbers.

454

Dashit ada anin kara bonsu zali oppani har mate rai ga gusho ga

ishi.

Well the dog of their neighbors began to follow him, until they
entered (area of) the monolith together.

455

Potini ke petire bilungo, ba ka za idiko ka inneti íya le ko gara.

That day the full moon shone brightly, if you looked around you
would see things even from a distance.

456

Mate a ga messhe, a ga messhe har lomuttu beyi kushi moi,

They were going along and going along until they reached a certain
baobab,

457

a undo kushi ye na kushi gungu.

the baobab was called “Leopard Baobab”.

458

A undoto mamme ye inko sheke moi anin bara rokkun gungu,

They called it that because one time some hunters had pursued a
leopard,

459

dashit ita koi kushi ye íyuwi na bo ena.

and when it approached the baobab it grabbed the baobab in order to
climb.

460

Ga zena sheketo ga ji kushi ye,

Upon putting its paw on the baobab,

461

dashit kurum sheketo poongi kae jisu ga ji kushi.

the claws of all four of its feet became lodged in the baobab trunk.

462

Mbuzzumi bollittayi le dide bolo ita a gito sa,

The hunters found it, and it wasn’t even capable of moving,

463

mate ndandaeto, lelo ndai bono ga lo,

so they chopped it up, and everyone went home with meat,

464

amma ishito ye alantun ga bani moi mbuzam.

but its hide they took it to the house of the chief of the hunters.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

23

465

Ga loma ko nem ga kushi ye dashit ada ye zali ngungurare.

On arriving near the baobab, the dog began growling.

466

Madu ini bariya boo gone jini.

Madu gave him a scolding so that he would be quiet.

467

Madu a ibba, a ibba

Madu was creeping along and creeping along

468

dashit a inne anin shiri ye jumasu ga wolwoli rewe tenni moi siri.

when he saw the robbers squatted under a big taura tree.

469

Ishin gotire koisu, Allah oniti sa,

He lept up toward them, but Allah didn’t give (them) over,

470

dashit dadume an srisu ye njakkiti ishin, zali imani ga dembi.

he clenched the biggest one of them and pinned him down and began
raining blows on him.

471

Maine in bolou ye ga gotirasu, dashit sile jisu.

The remaining two, on jumping up, they disappeared.

472

Kana moi ye ndi garan sa, kurettu in boi Madu,

But the one had not gone far, he came back around behind Madu,

473

zeleni ga showi moi daltum.

and lambasted him with a stick daltum.

474

Madu bolo sirnittu ko ko an shiri ye,

Then Madu then slipped down from over the robber,

475

sore zazza ga ji woli.

and he fell on the ground stretched out.

476

An shiri ye ga kume Madu bolo a boi awuni sa,

The thief on feeling that Madu was not on top of his belly,

477

ishin gare ga jo zani ke a boi ni mate koi ga bumbu.

he took off at a run with his companion behind him and they headed
into the forest.

478

Ada ye a boisu a wodi, a wodi har mate sile jisu ko boni.

The dog was behind thm barking and barking untl they diasapearred
from his view.

479

Ga mako ada beyi Madu bolinni le dide jini a gito sa

On the dog’s coming back to where Madu was, he found him, he
wasn’t even able to move

480

a nesum moini, ishin ke jume jini nem ga ishin.

he was breathing all alone, and he sat next to him.

481

Ko ga Madu a ji wursungulu har njele konni ga ishin ga ada ye.

From when Madu was writhing in pain, he slept, he and the dog.

482

Madu ndi bo gotira sa kapa ga nem ga shandal.

Madu didn’t manage to set off until near dawn.

483

Ga ewe idini, a inne ada ye ke a nem ga ishin,

On opening his eyes, he saw the dog near him,

484

dashit zowi shekeni dideni.

he got to his feet and moved.

485

Mate koi bono.

They headed for home.

486

Madu a messhe a batumo inko goushe ya annigo.

Madu was walking and stumbling because of the blow that had been
dealt to him.

487

Kana jajin ya an sri anin shiri ga zani koandun ga bungu ye,

As it happened, when the leader of the robbers and his companion
headed into the bush

488

ishin kina tina dom ga messhe.

he was unable to keep walking.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

24

489

Ko ga mamme, dashit sore in awo-awo.

As a result [from within thus], he fell face down.

490

Zani kala kutti íyora, tai dom ga jonni.

His companion wouldn’t stop, he kept on with his running.

491

An sri ye ga sorani dashit zewe jini zazza.

The leader, when he fell, he completely passed out.

492

Ga lomako Madu bono dashit, boni ai gariya rankata,

On Madu’s arrival at home, the household was very happy,

493

geeni boni outeni ga bo digili.

on his entering his father seated him on the bed.

494

Ko boi Madu owu jini,

After Madu had sat down,

495

satu amma dashit koni labar íyay ya palla ga dallani ga anin shiri.

he drank water and took up the story of what had happened between
him and the robbers.

496

Shap porti in boni, ishin pori na,

He told it all to his father, and he said,

497

ìIm pou tama sa an siri anin shiri ye,

“I haven’t given up hope that the leader of the robbers,

498

a ndina garan sa ko bei ya mu andun kamo ye inko in guttutu ishin

rankata.î

he wasn’t going far from where where we struggled with them
because I injured him severely.”

499

Boti Madu ga patakinnin ko ga mashidi dashit,

Madu’s father, upon his exiting the mosque,

500

ndai pori in an goru.

went and told the mayor.

501

An goru ye baa-baa zai pori in barde na

The mayor quickly had the war comander told that

502

dappe miíyíya anin kume ga kossu boo oppe bo sheke.

he should gather people who are up to the task in order to follow the
tracks.

503

Lelo mai bono petettu ga ati kosin ya a bonni,

Everyone went back home and came out with the weapons that were
in his house,

504

mate koi goggo ya Madu porsu ye.

and they headed for the path that Madu had told them about.

505

Mate a ga mecce o ka bae har lomun jisu nem ga kushi gungu.

They were walking and before you knew it they had arrived near
Leopard Baobab.

506

A ga iwa, a ga iwa dashit a inne beyi kamo har ga min okko

dom.

They were looking and looking and then they saw the place of the
struggle as well as drops of blood.

507

Eme ke ji bei ya Madu idu kamo ga an shiri ye.

This indeed was the place where Madu had wrestled with the robber.

508

Mate gee dom ga meshshe.

They forged ahead with their walking.

509

A ga messhe, a ga messhe dashit, mate a kume il ngorum memu,

They were walking and walking when they heard the sound of a
person snoring,

510

kana an shiri ye ko boi zeweni ye,

and there was the robberr, passed out on his back,

511

ishi ti dom ga njele har ga ngorum.

and he was sleeping away and snoring.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

25

512

Anin oppa sheke ye dashit ndettu íyori jisu ga ga konni.

The trackers came and stood surrounding him.

513

Moisu na mate juteni,

One of them said they should lift him,

514

dashit barde ngeti ishin na mate anni zori dongo,

but the commander prevented and said that they should put a rope
around him first,

515

koni ngorti sara an shiri ye bollongi in boi-boi.

and tie the robber’s two hands behind him.

516

Har barde tekedi ngora sara ye, ishin awa idini sa.

Even when the commander finished tying his hands, he didn’t open
his eyes.

517

Mate yane dideni za ishin ewe idini.

They jostled him and caused him to open his eyes.

518

Ga idini shap duwani, esse íyule íyululu aji zubbo ko ga boni.

With his eyes tight shut, there he was with saliva dribbling from his
mouth.

519

Ga ewe idini dashit,

Upon opening his eyes,

520

ishin zali mbosa aula mana memu ya sa mosin.

he started nonsensical talk like someone who had drunk alcohol.

521

Ishi zali lula na mate deini layi.

He began crying out that they should please leave him alone.

522

Mate íyorteni in ga sheke, mate zali tubba njulani kapa ga goru.

They stood him up on his feet and began driving him forward all the
way to the town.

523

Ga lomakinsun bo goru kala dande na, ìWango!î zali kuyyo in an

shiri ye

On their arrived at the town gate the children were like, “They got
him!” and began to gather about the robber

524

har mai zali umbulani ga gusshe.

and some even began pelting him with stones.

525

Dogari in dai koni kalimbuni lekite dande ko bo dii an shiri ye.

A palace guard took a whip and dispersed the children from around
the robber.

526

Ga lomakinsun bo bani an goru,

On their arrival at the house of the mayor,

527

dashit miíyíya godo ai ta pora na ai an shiri emeyye

many people set to saying that indeed THIS was the robber

528

danutu inasu shiri ba ma ji laifi jir-jir.

and he had previously stolen from them as well as (committing)
various other crimes.

529

Lelo a punsani.

Everyone was cursing him.

530

Ishin bolo nguniti konni, kine inne ga idi jama.

As for him he bowed his head, he couldn’t look the people in the eye.

531

An goru dashit pori na eleti ishin ga bani pursina,

The mayor said to take him to jail,

532

ba balte awo a eleni ga dom diwo (D.O.).

when late morning shone, they should take him before the D.O.

533

Ga patako diwo beyi ruta dashit,

On the coming out of the D.O. to the office (place of work),

534

an goru ga Madu ga messe miíyíyani goru ye

the mayor and Madu and the rest of the townspeople

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

26

535

zowuttu an shiri ga dom koidi opis diwo.

put the robber ahead of them and headed for the D.O.’s office.

536

Madu koni pori shap are íyay ya palla ga dallani ga anin shiri ye.

Madu then told everything that had happened between him and the
robbers.

537

Diwo ngorti an shiri bo soni bolou ga bilala ko bolou ga poo.

The D.O. sentenced the thief to prison for two years and 24 lashes.

538

Ko boi eme miíyíyan goru, assensu ga ollensu,

After this, the townspeople, great and small,

539

lelo zali kunna are jir momoji ya Madu iwoyi

all began expressing thanks for the type of bravery that Madu had
shown

540

har anin aru ganga burni aru na,

and the praise singers bestowed a song on him saying,

541

ìMadu kai moiko ma surga,

“Madu you are communal labor all by yourself,

542

Moi anin shiri le ri ga sarga,

The king of the robbers even if he enters a latrine pit,

542

Ka bolani ka poinniyi wari surga,

You will find him and extract him without the help of others,

543

Eleni ga dom moi kapa ga yala.î

And take him before the Moi even in chains.”

544

Le zajin are dappi yalla, ba ji ga anin aru ganga kapa buran aru

eme.

At the time of any type of gathering, if there were praise singers,
they presented that song.

545

Dande gumaya, ba kumangoyi kapa goppa gua.

The young women, when they heard it would just break out ululating.

546

Ko boi somboi mana bimbai dashit,

After something like ten days,

547

Madu zali kume ga jini zaltu damutani mana zompuro-zompuro.

Madu began to feel that his body started to bother him like a fever.

548

Kana jajin ya mate an kamo ga an shiri ye,

As it happened when he had fought with the robber,

549

kaya ga jini mbukunuwo.

already his body had become seriously injured.

550

Konni zali jojjo, a kume mana aji gaíyíya ga gani.

His head began to throb, he felt like one was chopping inside him.

551

Ko boi jojjo ye jam zali kume zuwena ido.

In addition to the throbbing he also began to feel dizziness.

552

Ba aji messhe a inne mana a sora jini.

When he walked he saw it was like we was going to fall.

553

Eme zowwo bolo Madu le pete bobono kinatu ishi.

This caused that Madu, even going out of the house was too much
for him.

554

Le sotto ka bolakinnin gandani.

Whenever you would find him he was lying down.

555

íYan eme jututu ankali Kadija rankata.

This thing upset Kadija a lot.

556

Le sotto ka bolakintan ga gama Madu.

You would always find her with Madu.

557

A messhe bono ye mana sheke bai ga ga bushi poti moi.

Going to the house was like five time in the daylight period of one
day.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

27

558

Boti Madu ga boti Kadija shap ankalisu indu jini.

Both Madu’s father and Kadija’s father were concerned.

559

Esse mate ndolan ngorti kaibono dande ye,

Here they wanted to complete the marriage of their children,

560

esse kala íyay ya Madu a gani.

but here was the way it was with Madu.

561

Zompuro Madu kuttu ririma, le sotto kapa sawwa jau.

Madu’s fever wouldn’t subside, it kept getting worse.

562

Mamme har alatu algi shap poantun tilsu ga dara Madu,

Thus is was such that it reached the point where all the people gave
up hope about Madu’s recovery.

563

konango maji mana sonsone a pora na zouni a pete jini.

They even thought that as of today one would say that his life would
leave him.

564

Kana jiresu le sati iwo sa dashit, zou Madu pete jini.

And they were right, not even a week passed when his life left him.

565

Dan-dan, dan-dan, dan! Moto Madu eme didatu ji miíyíya in goru

ye shap.

Oh my God! This death of Madu shook all the townspeople.

566

Boni ga nonni kapa kunna Allah,

His father and his mother only thanked Allah,

567

amma Kadija inko ita lawo ye,

but Kadija because she was young,

568

zali lula ga bumbulale na ita a zowa kotto ga au.

began to sob and roll about wondering how she could deal with it
(where she could put herself).

569

Beleto kina dara, idito shap kabban jisu

Her crying defied relief, her eyes were completely swollen

570

inko poti ga boi ga rutato sa kapa pattak íyelum.

because day and night she had no activity except pouring out tears.

571

Ita ai ta zowa ga bo tilto na ba ita sore jito ga ga bozo

She kept putting it into her mind that if she would fall into a well

572

ba ma rai jito mala yatto, ita pute jito.

or if she went off into the bush, she would find respite.

573

Mamme-mamme ko boi somboi shim,

Things went like that, but after a few days,

574

zumme moto Madu sile jini ko ga kata tili miíyíya.

the thought of Madu’s death disappeared from people’s minds.

575

Ankali Kadija zali mako jito.

Kadija’s senses began to return.

576

Gonto zam ji zali ewe, esse ke sawwadduk siri.

Her beauty again began to show, and one saw that she became taller.

577

Sonsone bolo inko Madu andi sa,

Now because Madu was no longer there,

578

bunje in goru petettu zuu bo zowwa Kadija bo kaibono.

the young men of the town emerged zuu to seek Kadija in marriage.

579

Ita ba iwak eme, a inne soba Madu,

She, if she looked at this one, she would see a friend of Madu,

580

ba innak eme ke ma shap moi.

if she looked at that one it was the same thing too.

581

Godon dande bunje in goru ye shap sobawa Madu.

The majority of the young men of the town were Madu’s friends.

582

Ita yakiliti gorzo ya a íyuwayi.

She failed to find a husband that she would take.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

28

583

Esse ke miíyíyato ke damutantun ita

Likewise her family members were pestering her

584

boo ji ita pouttu gonito íyan ga nadini kobo mate ito kaibono

dole.

that she bring out her suitor ??? lest they impose an arranged
marriage on her.

585

Mate a ga mamme, a ga mamme dashit,

They were involved that way when

586

potin moi Malum Bomoi unde abaganati Kadija ga rapato,

one day Malam Bomoi called Kadija’s aunt and uncle,

587

mate owi boo mate íyimtiti mbosa kaibono Kadija.

and they sat down in order that they propose an arrangement for
Kadija’s marriage.

588

Mate iwan ga lamar ye shap ankalisu íyori jini.

They had examined the situation and their minds were ill at ease.

589

Amma ko boi alako dalil jir-jir dashit,

But after bringing all kinds of solutions,

590

shappinsu louti na suwa unduttu Alhaji Makkau loeni

they all responded that it was fitting that they call Alhaji Makkau and
ask him

591

ba ji har sonsone ishin ndoltu Kadija ga kaibono.

whether up ’til now he wanted to marry Kadija.

592

Mate unduttu sobani sunni Ba ole

They called his friend by the name of Ba Dole

593

mate zaiyi ga ko mala ya Alhaji Makkau maduwo ye

and they sent him to the village where Alhaji Makkau had gone

594

boo ishin ndettu baa-baa Malum Bomoi aji zowwani.

that he should come quickly, Malam Bomoi was seeking him.

595

Ga loma Ba ole gama Alaji Makkau, ishin na ishin shirye baa

On the arrival of Ba Dole at Alhaji Makkau’s place, he said he
should get ready fast

596

mate ndai Zangaya inko Malum Bomoi aji zowwani.

and they should go to because Malam Bomoi was seeking him.

597

ìUndu emeyye kala bo le?î ishin loe an serni ye.

“What’s this call about?” he asked the messenger.

598

Dashit ishin porni na, ìAi, a gee mbosa kaibono Kadija sa

Then he told him, “Well, it is nothing other than Kadija’s marriage

599

inko boto ga nonto shap shiryan jisu

because both her father and her mother are prepared

600

kala mate wan gorzo ya íyaka sa bo suwe kaibono emeyye.î

but they haven’t found a husband who is better than you and who is
suitable for this marriage.”

601

Alhaji Makkau dongo moti ga ko zuro,

Alhaji Makkau for his part (just about) died laughing,

602

ishin a zuro a daka shekeni, gariya shap dutu ishin.

he laughed and slapped his legs, happiness overwhelmed him.

603

Ko tana ishin zali zumako mbosa ya malum moi porniwo na

Thereupon he began to recall the words that a certain malam had said
that

604

letan potin moi kapa ishin ka Kadija,

no matter how, one day, he was destined to marry Kadija,

605

ke dallasu ga lawo gorzo mate a layi.

and between them there would be a boy they would bear.

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

29

606

Ba ole ga Alaji Makkau íyuwuttu goggo terem-terem kapa

Zangaya.

Ba Dole and Alhaji Makkau took to the road one following the other
to Zangaya.

607

Mate koi bani Malum Bomoi, boti Kadija.

They headed for the house of Malam Bomoi, the father of Kadija.

608

Ga lomakinsungo boti Kadija elessu dawun,

On their arrival Kadija’s father brought them a mat,

609

ke zowi Kadija boo elessu amma.

and he sent Kadija to bring them water.

610

Ga ndakintango, ita jume ga don Alaji Makkau zeni amma,

On her coming, she squatted before Alhaji Makkau and put down
some water for him,

611

dashit bongire bo mena jito.

then she turned around to go back.

612

Ishin porto na ita ëyori,

He told her to stop,

613

ishin zowi sarani ga ga rubuni pouttu kolba turare Binta Sudan,

he put his hand in his pocket and took out a bottle of Binta Sudan,

614

dashit onto, ita kutti bikkayi.

he offered to her, but she refused to accept it.

615

Ishin ai ta onsato za yane ita bikke, kotto ngunani.

He kept beseeching her and finally she took it with her head bowed.

616

Ga bura boito bo ndina jito,

On her turning her back in order to go away,

617

ishin zubbito ido ga boito a inneto am.

he stared at her back and saw her standing silent.

618

Ko boi Alaji Makkau satu amma,

After Alhaji Makkau had drunk water,

619

dashit Malum Bomoi ndettu gamani mate ai kele.

Malam Bomoi came to him and they exchanged greetings.

620 Ba

ole ke ndettu jume ga nem ga mate.

Ba Dole came and squatted next to them.

621 Ko boi kele, Malum Bomai porni na ishin za ga jini

After exchanging greetings, Malam Bomoi told him that he had sent
for him

622 boo ishin ndettu ye inko íya sa.

that he come not because of nothing.

623 Ndolu ji boo ishin monti

He wanted to know

624 ba ji har sonsone ishin ndoltu Kadija ga kai bono.

whether up ’til now he wanted Kadija in marriage.

625 Alaji Makkau na ai ga íyay ya ndoluwo ga duniya eme ya íyatu

kena Kadija sa.

Alhaji Makau said that there was nothing that he wanted in the world
more than to marry Kadija.

626 Ishin idu gariya rankata,

He became very happy.

627 Boti Kadija porni na to owu jini, ishin inde ndai bonni

Kadija’s father told him that it was settled, he should arise and go to
his house

628 ishin ittu shiri bo zako miíyíya bolo a kaibono

and make preparations to send his followers and get on with the
wedding

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

30

629 inko ke ko boini a nossa sa kapa ngora kaibono.

becaue it would not be a long time afterward they should perform the
wedding ceremony.

630 Alaji Makkau inde ga rokkoni koi gorni

Alhaji Makkau arose quickly, headed to his town

631 ishin tai dom ga shirye-shirye.

and went ahead with the preparations.

632 Zaiyi ga gama luwarni porni íyay ya cap mate ango ga Malum

Bomoi.

He sent to his representative and told him everything that they had
done with Malam Bomoi.

633 Ishin luwarni ye a ndina ga memu moi

He the representative would go with another person

634 bo

loako potin ya a ngoradi kaibono ye.

to enquire as to the day that they would perform the marriage.

635 Ga ndinasu dashit, mate otiti boni,

On their coming, they fixed the time,

636 na a ngora ga ga tere salla dushe ga somboi dir bai.

that the wedding would take place on the twelveth day of the second
month of Islamic calendar

637 Alaji Makkau zaiyi ga goru in siri dapputtu karai godo in

mokirini,

Alhaji Makkau sent to the big city and gathered a large amount of
presents for his bride,

638 gojjuttu

zotto

moi-moi ga kellebi in mondeni in bono.

he bought a wrapper each and headscarves for his current wives.

639 Poti ngora kaibono, Alaji Makkau dattutu jini ga bonni in Zangaya,

On the day of the marriage, Alhaji Makkau moved to his house in
Zangaya,

640 jam sawwidi sola bin moi bo in monduni in poyo.

and he built another building for his new wife.

641 íYakko ga memu la ga dodoni,

You know how it is with a man who has money to spend,

642 ai ina mamme konu lokaci sa, ramutu bonni ijini gollaka.

he was doing things that way and it didn’t take much time, he
remodeled his house and it became very nice.

643 Poti ngora kaibono, miyíya dappe rankata ga bo bani Malum

Bomoi

On the day of the marriage, people gathered greatly at the doorway
of Malam Bomoi

644 har anin ganga poun tere.

and the drummers began the celebration.

645 Zabiya ani aru ai ta goppa aru.

Zabiya the singer was performing songs.

646 Anin

gua ke ai ta inayi. An aru ye na,

The ululators too kept doing it. The singer said,

647 ìDija

am wattuk mitto,

“Dija indeed has gotten her due,

648 Zato kala aji buíum tilo,

Her peers indeed are unhappy,

649 Suwa shi deyi ba she sa,

Better you leave it as such or else,

650 Tilo duti shi wari dilo,

(A broken) heart will kill you with no charge,

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

31

651 Bowu ga nonu zubbe ido.î

Father and mother are staring.”

652 Bunje ga gumaya mate ai ta wona har poti sore za mate lekite.

The young men and girls danced until the sun fell and then they
dispersed.

653 Ga

boi elettu mokiri, monde owi ai ta wona tangarwai,

At night they brought the bride, the women stayed and danced the
tangarwai,

654 ko boi mate lekete deyi Kadija ga diyato ga lawo mondu moi

ole.

and after they dispersed they left Kadija and her grandmother and a
small girl.

655 Ga sato jam monde dappe mana le mate ai inko godo,

In the morning the women gathered greatly and did a lot of cooking,

656 poi otto damasar ga biye gombira ga bo bono bo sipapi in goraji.

they brought out corn tuwo and okra miya to the doorway for
distribution to the men.

657 Dande pukarawa dappe har otto ai alasse.

Koranic students gathered and there was even tuwo left over.

658 Ga magiripu diyati Kadija dappe karaito maijito bonto,

At sunset Kadija’s grandmother collected her goods, returned to her
house,

659 deyi Kadija ga lawo girza to.

and left Kadija with the attendant girl.

660 Ga dalla boi, Alaji Makkau unduttu mokirini

In the middle of the night, Alhaji Makkau called his bride

661 mate

owi ai ta summana, ita a mbosa a bele.

they sat and conversed, but she was talking and crying.

662 Bele ye kala gani ye íya bolou:

This, crying its cause (arose from) two things:

663 moi ye ita aji zume am moto Madu,

one was that she was remembering the late Madu,

664 moi ye kala gariya ina kaibono ga tikka ga ono ga bani diyato

ani ole mbosa.

and the other was happiness at getting married and leaving off
staying at the house of her grandmother of few words.

665 Alhaji Makkau zubbiti shekeni, bolo ankalini ganduwo.

Alhaji Makkau relaxed, his mind was at ease.

666 Ko boi tere bimbai, dashit mokirini leyi lawo gorzo kamiram.

After ten months, his bride gave birth to a healthy son.

667 Sati kurengo, dashit zai sun lawo na Madu ole.

When a week had passed, he gave the child the name Madu Dole.

668 Sun eme ya Alaji Makkau zawo in beni ye

This name that Alhaji Makkau gave to his son

669 i lajabi in miíyíyan goru ye shap har ga mokirini Kadija na

astonished all the townspeople and even his bride, Kadija since

670 inko le Alaji Makkau zadu sun emeyye.

why would Alhaji Makka bestow this name on him.

671 Ba miíyíya loanningo ishin na zawo ye boo til monduni gande,

When the people asked him he said he bestowed it so that the mind
of his wife would be at rest,

672 le sotto ba innak lawo to a inne mana Madu.

always when she saw the child she would see he was like Madu.

673 Ina mamme itu paida

Doing thus was useful

background image

Malam Baba Ali, Kadija Zangaya

32

674 inko ita Kadija íyattuk lelo bo gariya ga bikka sun emeyye sara

bolou-bolou.

because she, Kadija, was happier than anything to accept this name
with both her hands.

675 Madu

ole ai jini an ndolinka ga gama boni.

Madu Dole became a favored child for his father.

676 Le sotto ka inne ni kus-kus a gama boni.

You would always see him very close to his father.

677 Ba salla ndingo Alaji Makkau rinkiinni karai mana le.

When a holiday came, Alhaji Makka dressed him in wonderful
finery.

678 Madu

ole ga mayabani rankata ga gama goraji ga monde.

Madu Dole was very popular with both the men and the women.

679 Ko boi Madu i soni bai, dashit Alaji Makkau siye jini.

After Madu reached five years, Alhaji Makkau died.

680 Moto in eme damututu Kadija har íyatu moto Madu.

The death of this one troubled Kadija even more than the death of
Madu.

681 Ita bugi bele mana ita a oppani.

She cried as if she would follow him.

682 Ko

boi

ole ita haure, tai dom ga ono ga beto.

After awhile she accepted it, and she continued living with her son.

683 Maine ya mottan ye, Allah yapesu,

For those how have died, may Allah forgive them,

684 Allah ke bunkito beto Madu ole.

May Allah protect (hide) her son, Madu Dole, for her.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lk Gabinet zabiegowy, Listy-Kontrolne-DOC
Lk Sprzątaczka, Listy-Kontrolne-DOC
MBA 4041 42 C
Elektrodyn LK kolo2, kolo2 all
Lk Stolarz, Listy-Kontrolne-DOC
Lk Zajezdnia autobusowa, Listy-Kontrolne-DOC
cw2 pgik oplata lk
Lk Budownictwo, Listy-Kontrolne-DOC
Lk Pilarka ramowa (trak), Listy-Kontrolne-DOC
Lk Materiały łatwopalne, Listy-Kontrolne-DOC
Lk Ruchome pojazdy i maszyny, Listy-Kontrolne-DOC
Lk Strugarka, Listy-Kontrolne-DOC
Spˇlka Jawna
Organy spˇlki zoo
La?mba
MBA 45D2 NFI
MBA 3832 C
Lk Drukarnia offsetowa, Listy-Kontrolne-DOC

więcej podobnych podstron