082 ADMM

background image

1

Epizod 41 Grzeszne myśli

Episode 41 Sinister thoughts

(G i H są w pokoju)

H: Zatem, o której Scrappy przychodzi, żeby cię zabrać?

So what time is Scrappy coming to pick you up?
G: O 6. Przedstawienie zaczyna się o 7.30.

At 6. The performance starts at 7.30.
H: Do którego teatru idziecie?
Which theatre are you going to?

G: Do Współczesnego.
The Contemporary.
H: A co będziecie robić między 6 a 7.30?

And what will you be doing between 6 and 7.30?
G: Scrappy obiecał zabrać mnie do tego nowego centrum handlowego. Byłaś już tam?

Scrappy promised to take me to this new shopping mall. Have you been there
already?
H: Nie. I nigdy nie byłam we Współczesnym. A ty?

No, I haven’t. And I’ve never been to the Contemporary. Have you?
G: Tylko raz. To było rok temu. Poszłam tam z Daisy. Sztuka była kompletną
katastrofą. Wcale nam się nie podobała.

Just once. It was a year ago. I went there with Daisy. The play was an absolute
disaster. We didn’t like it at all.

H: Jak się nazywała?
What was it called?
G: ‘Grzeszne myśli’.

‘Sinister thoughts’.
H: Brzmi intrygująco. Czy była o czyichś grzechach?

Sounds intriguing. Was it about someone’s sins?
G: W pewnym sensie. Na scenie było tylko dwoje aktorów. Ona, starzejąca się
śpiewaczka operowa. Z nadwagą, a właściwie otyła. Wyglądała okropnie w bardzo

ciasnym kostiumie. Ta kobieta po prostu nie mogła się powstrzymać od jedzenia!
In a sense. There were just two actors on stage. She, an ageing opera singer.
Overweight, or rather obese. Looked terrible in her very tight costume. The woman

just couldn’t help eating!
H: Rodzaj uzależnienia od jedzenia?

Sort of an addiction to eating?
G: Coś w tym rodzaju. Miesięcznie przybierała kilka kilogramów.
Something like that. She was putting on a few kilos monthly.

H: No, ludzie uzależniają się nie tylko od narkotyków, alkoholu czy nikotyny.
Well, people get addicted not only to drugs, alcohol or tobacco.
G: Masz rację. Od konsumpcji, na przykład. To znaczy, od kupowania rzeczy.

You’re right. To consumption, for instance. To buying things, I mean.
H: Nazywają ich ‘maniakami sklepowymi’. Albo od hazardu.

They call them ‘shopoholics’. Or to gambling.
G: Hazard uzależnia. Są nawet osoby uzależnione od Internetu.
Gambling is addictive. There are even Internet addicts.

H: A ta druga postać w sztuce?
What about the other character in the play?

background image

2

G: A, tak. On, jej kochanek, był łagodnym, spokojnym typem. Trochę zagubioną,
samotną postacią. I do tego był chudy.
Oh yes. He, her lover, was a gentle and quiet individual. Kind of a lost and lonely

figure. On top of that, he was skinny.
H: Musieli komicznie razem wyglądać.
They must have looked comic together.

G: Wyglądali. I jednocześnie tragicznie. Dodatkowo, ta kobieta go terroryzowała.
Rozkazywała mu.

They did. And tragic at the same time. Additionally, the woman terrorized him.
Ordered him about.
H: Dlaczego to wszystko znosił?

Why did he put up with all this?
G: Miał swoje powody. W każdym razie. Ona próbowała walczyć ze swoją otyłością, a
on dostarczał jej czekoladki i ciasta.

He had his reasons. Anyway. She was trying to fight her obesity and he supplied
her with chocolates and cakes.

H: Chciał, żeby umarła? Chciał zobaczyć ją w grobie?
Did he want her to die? To see her in a grave?
G: Tak. Chciał, żeby skończyła na cmentarzu.

Yes. He wanted her to end up in a cemetery.
H: Był przebiegły. I podły. Nie rozumiem. To brzmi jak okropna, ale pomysłowa
historia.

He was cunning. And mean. I don’t understand. This sounds like a dreadful but
ingenious story.

G: Nie była taka. Dialogi były banalne i płytkie, a aktorzy grali kiepsko.
It wasn’t. The dialogues were banal and flat and the performers acted poorly.
H: Zatem potencjalnie dobra historia została zmarnowana.

So a potentially good story has been spoiled.
G: Tak. Przez słaby warsztat pisarski i kiepską realizację.

Yes. By poor craftsmanship and a miserable production.
H: Jesteś bezwzględnym krytykiem. Gdybym była autorem, bałabym się twoich
recenzji.

You’re a relentless critic. If I were an author I’d be afraid of your reviews.

(wchodzi Sc)


Sc: Cześć, dziewczyny. O, Gill! Wyglądasz sensacyjnie! Mężczyźni będą się wpatrywać

w ciebie, nie w aktorów na scenie.
Hi, girls! Wow, Gill! You look sensational! Men will stare at you, not at the actors
on stage.

H: Założę się, że tak.
I bet they will.
Sc: A co ty, Hirsi, robisz dziś wieczorem? Zostajesz w domu?

And what are you, Hirsi, doing tonight? Staying at home?
H: Prawdopodobnie będę odrabiać lekcje.

I’ll probably do some homework.
Sc: No też! Jedź z nami do tego nowego centrum handlowego.
Oh, come on! Come with us to that new shopping centre.

H (patrząc na zegarek): Nie, nie mogę. Chcę obejrzeć tę debatę w telewizji. Zaczyna
się za dziesięć minut.
No, I can’t. I want to watch this debate on TV. It starts in ten minutes.

background image

3

G: Kolejna polityczna dyskusja. Nienawidzę polityki!
Another political discussion. I hate politics!
Sc: Czy to będzie o podejrzanych o terroryzm, przetrzymywanych w więzieniach?

Is it going to be about terrorist suspects held in prisons?
H: Tak. Przetrzymywanych bez postawienia im zarzutów. Bez żadnych dowodów, że
są winni.

Yes. Held without any charges brought against them. Without any proof that
they’re guilty.

G: Działacze Czerwonego Krzyża i Amnesty International protestują w tej sprawie,
prawda?
The Red Cross and Amnesty International activists protest about it, don’t they?

H: Tak. Mówią, że to bezprawne. Żądają, żeby ci ludzie zostali uwolnieni.
Yes. They say it’s illegal. They demand that those people should be freed.
Sc: Słyszałem, że dostają tysiące listów z protestami przeciwko tej sytuacji.

I’ve heard that they receive thousands of letters with protests against the situation.
G: A co oficjałowie robią w tej sprawie? Prezydenci, Premierzy, przywódcy rządzących

partii?
And what are the officials doing about it? The Presidents, the Prime Ministers, the
ruling party leaders?

H: Rzeczywistość jest taka, że robią bardzo niewiele.
The reality is, they do very little.
Sc: Może jest jakaś nadzieja dla tych ludzi? Pamiętasz tego mówcę z opozycji w

parlamencie?
Maybe there is some hope for those people. Do you remember that speaker from

the opposition in the parliament?
G: Ach, tak. To było w telewizji w ubiegłym tygodniu. Wyraził swoją sympatię dla
więźniów.

Oh, yes. It was on TV last week. He expressed his sympathy for the prisoners.
Sc: I powiedział, że ten problem zostanie rozwiązany, jeśli wygrają w nadchodzących

wyborach.
And he said this problem would be solved if they won in the coming elections.
H: Czytałam o tym w tygodniku.

I’ve read about it in a weekly magazine.
Sc: Kupujesz to?
Do you buy it?

H: Oczywiście, że nie. To kolejny, populistyczny slogan.
Of course, not. It’s just another populist slogan.

Sc: Dokładnie. G…!
Exactly. Bull shit!

(dzwoni telefon H)

H: Przepraszam.

Excuse me.

(H wychodzi z pokoju)

G
: Czy nie powinniśmy iść?

Shouldn’t we be going now?
Sc: Tak, chodźmy.
Yes, let’s go.

background image

4


(H wraca do pokoju)

H: Muszę iść. Coś niespodziewanego wypadło.
I have to go. Something unexpected has cropped up.
Sc: Coś niespodziewanego? Gdzie musisz iść?

Something unexpected? Where do you have to go?
G: Miałaś oglądać tę debatę.

You were supposed to watch the debate.
H: Mogę ją nagrać i posłuchać jej później.
I can record it and listen to it later.

Sc: Możemy cię podwieźć, prawda, Gill?
We can give you a lift, can’t we, Gill?
G: Oczywiście, że możemy.

Of course, we can.
H: Nie, nie. Nie chcę was fatygować. Dam sobie radę. Idźcie i bawcie się dobrze. Do

zobaczenia później.
No, no. I don’t want to put you out. I’ll be fine. Go and enjoy your evening. See you
later.

G: Kiedy wrócę, opowiem ci o sztuce.
When I get back I’ll tell you about the play.
H: Super. Nie mogę się doczekać, żeby usłyszeć twoją opinię o niej. Cześć.

Super. I’m looking forward to hearing your opinion about it. Bye.
Sc, G: Cześć!

Bye!

background image

5

Epizod 41 Słówka i zwroty

Episode 41 Words and phrases


polski angielski

polski angielski

teatr a

theatre

hazard

gambling

współczesny contemporary

kochanek

a

lover

centrum handlowe a shopping mall

łagodny gentle

absolutny,

całkowity

absolute zagubiony

lost

klęska, katastrofa

a disaster

samotny

lonely

grzeszny sinister figura,

postać a

figure

grzech a

sin chudy skinny

myśl a

thought

komiczny

comic

intrygujący intriguing dodatkowo additionally
scena, etap

a stage

terroryzować to

terrorize

starzejąca się ageing

czasownik terrorize w
drugiej i trzeciej formie

terrorized

opera an

opera

rozkazywać,
dyktować

to order about

z nadwagą overweight znosić, tolerować

coś

to put up with
something

otyły obese dostarczać,

zaopatrywać kogoś
w coś

to supply somebody
with something

otyłość obesity

czasownik supply w
drugiej i trzeciej formie

supplied

ciasny tight grób a

grave

kostium a

costume

skończyć gdzieś,

wylądować

to end up

somewhere

nie móc się
powstrzymać od

robienia czegoś

can’t (couldn’t) help
doing something

cmentarz a

cemetery

uzależnienie an

addiction przebiegły cunning

uzależniony od
czegoś

addicted to
something

podły mean

powodujący
uzależnienie

addictive okropny dreadful

osoba uzależniona an

addict

pomysłowy ingenious

miesięcznie monthly

dialog

a

dialogue

przybywać na wadze to put on weight, to

gain weight

banalny, kiepski

banal

kilogram

a kilogram, a kilo

płytki, nudny

flat

narkotyki

narcotics, drugs

artysta występujący

przed publicznością

a performer

alkohol alcohol grać, występować,

działać

to act

nikotyna tabacco

czasownik act w drugiej
i trzeciej formie

acted

konsumpcja consumption źle, słabo poorly
na przykład for

instance potencjalnie potentially

background image

6


polski angielski

polski angielski

zepsuć, zniszczyć to

spoil

otrzymać to

receive

czasownik spoil w
drugiej i trzeciej formie

spoiled

czasownik receive w
drugiej i trzeciej formie

received

pisarz a

writer

urzędnik, osoba
urzędowa

an official

rzemiosło, warsztat craftsmanship

prezydent

the President

nędzny, kiepski

miserable

pierwszorzędny,

naczelny

prime

realizacja realization,

production

minister a

minister

bezwzględny,

surowy

relentless

premier

the Prime Minister

krytyk

a critic

partia rządząca

the ruling party

recenzja a

review rzeczywistość the

reality

wpatrywać się,

gapić się na coś

to stare at

something

mówca a

speaker

czasownik stare w
drugiej i trzeciej formie

stared opozycja

the

opposition

zadanie domowe

homework

parlament

the Parliament

odrabiać lekcje

to do homework

wyrazić to

express

debata a

debate

czasownik express w
drugiej i trzeciej formie

expressed

podejrzany (osoba) a suspect

sympatia

sympathy

zarzut, oskarżenie a

charge

więzień a

prisoner

dowód

a proof

wybory

an election

winny guilty tygodniowy

weekly

Czerwony Krzyż

the Red Cross

populistyczny

populist

amnestia an

amnesty

niespodziewany

unexpected

działacz an

activist

wypaść, nagle się
wydarzyć

to crop up

protestować w

jakiejś sprawie

to protest about

(against) something

czasownik crop w

drugiej i trzeciej formie

cropped

czasownik protest w
drugiej i trzeciej formie

protested nagrywać to

record

protest a

protest

czasownik record w

drugiej i trzeciej formie

recorded

uwolnić to

free nagranie recording

czasownik free w
drugiej i trzeciej formie

freed podwieźć kogoś

to give somebody a
lift

sprawiać komuś

kłopot

to put somebody
out

niecierpliwie

oczekiwać na
zrobienie czegoś

to look forward to

doing something




background image

7

Epizod 41 – ćwiczenia sprawdzające.
Użyj nowych słów i przetłumacz poniższe zdania:

1. Masz nadwagę. Jeśli nadal będziesz przybywać na wadze, staniesz się otyły.

2. Premier mówił w Parlamencie o konsumpcji alkoholu i nikotyny.


3. Ile kilogramów narkotyków policja tam znalazła?


4. Myśl, żeby zagrać w tej sztuce w teatrze, była intrygująca.

5. Jaką opinię na temat tej współczesnej opery krytyk wyraził w swojej recenzji?

6. On jest osobą uzależnioną. Nie może się powstrzymać od uprawiania hazardu.


7. Nigdy nie uzależniłabym się od hazardu, a ty?


8. Pisarz nie może się doczekać realizacji filmu opartego na jego powieści.

9. Nie gap się na mnie! Coś nagłego wypadło i nie mogłam odrobić zadania

domowego.

10. On jest naszym głównym (naczelnym) podejrzanym. Mamy dowody i

postawimy mu zarzuty.


11. Czy prezydent należy do partii rządzącej?

12. To okropne uzależnienie! Ile pieniędzy wydajesz miesięcznie w centrach

handlowych?


13. Musimy być bezwzględni. Opozycja ma kolejny przebiegły i podły plan.

14. Więc jej kochanek dostarczał jej substancji, które uzależniają? Jakie to nędzne!

15. Ten wykonawca zepsuje te pomysłowe dialogi. Gra kiepsko.


16. Nie wygrają wyborów tymi banalnymi i kiepskimi populistycznymi sloganami.


17. Jest wiele grzechów. Niektórzy na przykład jedzą tak dużo, że prowadzi to do

otyłości.


18. Gdy czuje się samotna, idzie na cmentarz na grób swoich dziadków.

19. Z twoją szczupłą figurą na scenie będziesz dobrze wyglądać w ciasnym

kostiumie.


20. Nie pozwolę, żeby jakiś starzejący się urzędnik terroryzował mnie i mi

rozkazywał.


21. Ten więzień był raczej grzeszny (zły), niż komicznie.

background image

8

22. Czy nagrałeś tę debatę o klęskach żywiołowych (naturalnych)?

23. Po proteście działacze Czerwonego Krzyża ‘wylądowali’ w areszcie.


24. Protestowaliśmy przeciwko amnestii. Uwolnili potencjalnie niebezpiecznych

kryminalistów.


25. Czasami rzeczywistość jest trudna do zniesienia (wytrzymania).


26. Nie chciałam, żebyś się fatygował, ale zgubiłam się i potrzebowałam pomocy.

27. Otrzymujemy dziesiątki nagrań tygodniowo. Absolutny rekord to sto

pięćdziesiąt.

28. Mówca powiedział, że oczekują więcej sympatii.

29. Oczywiście, że cię podwiozę.

30. Bądź dla niej łagodny.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
p08 082
GH 7 082 schemat
Admin 312[01] 01 082
012 ADMM
GH 7 082
048 ADMM
046 ADMM
11 2005 077 082
GH 8 082
052 ADMM
p14 082
P18 082
GM L1 082
P28 082
Admin 312[01] 02 082
064 ADMM
itaMI 082 QE

więcej podobnych podstron