Ch∏odziarko-zamra˝arka
•
MTB 45D1 NF BS
I n s t r u k c j a i n s t a l a c j i i o b s ∏ u g i
PL
Ch∏odziarko-zamra˝arka
•
S p i s t r e Ê c i
Bezpieczeƒstwo – dobry zwyczaj
. . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Instalacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Opis ch∏odziarko-zamra˝arkii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Panel sterujàcy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Uruchomienie urzàdzenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Jak korzystaç z panelu sterowania
. . . . . . . . . . . . . . .
8
Jak korzystaç z komory ch∏odziarki
. . . . . . . . . . . .
10
Jak najlepiej u˝ywaç przedzia∏u zamra˝arki
. . . .
11
Przechowywanie produktów
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Jak zminimalizowaç zu˝ycie energii
. . . . . . . . . . . .
16
Alarmy dêwi´kowe i wizualne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Konserwacja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Ewentualne problemy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Bàdê w kontakcie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
2
Ch∏odziarko-zamra˝arka
• MTB 45D
1 NF BS
W celu zapewnienia SPRAWNEGO i BEZPIECZNEGO dzia∏ania urzàdzenia nale˝y:
– korzystaç wy∏àcznie z us∏ug AUTORYZOWANYCH serwisów
– stosowaç tylko ORYGINALNE cz´Êci zamienne
3
BEZPIECZE¡STWO – DOBRY ZWYCZAJ
UWAGA!
Opracowana przez nas instrukcja zawiera szereg
istotnych informacji dotyczàcych zarówno bezpie-
czeƒstwa instalacji, u˝ytkowania oraz konserwacji
urzàdzenia, dlatego te˝ przed zainstalowaniem
ch∏odziarko-zamra˝arki niezb´dne jest uwa˝ne za-
poznanie si´ z treÊcià niniejszego opracowania.
Ch∏odziarko-zamra˝arka zosta∏a wykonana
zgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpie-
czeƒstwa, majàcymi na celu ochron´ konsumenta.
– 73/23/CEE z 19/02/73 (Niskie Napi´cia) z póêniej-
szymi zmianami;
– 89/336/CEE z 03/05/89 (KompatybilnoÊç elektro-
magnetyczna z póêniejszymi zmianami.
1. Urzàdzenie przeznaczone jest do zainstalowa-
nia wy∏àcznie w pomieszczeniach zamkni´tych.
Pod ˝adnym pozorem nie mo˝e pracowaç na
zewnàtrz, nawet w zadaszonych pomieszcze-
niach. Wystawianie ch∏odziarko-zamra˝arki na
wp∏yw czynników atmosferycznych jest bardzo
niebezpieczne. Minimalna temperatura u˝ytko-
wania produktu 16°C w/g PN-89/M-41105
(Polska Norma).
2. Ch∏odziarko-zamra˝arka musi byç pod∏àczona
do gniazda zasilajàcego z bolcem ochronnym.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasila-
jàcego naprawy dokonuje technik z autory-
zowanego serwisu.
3. Urzàdzenie mo˝e byç u˝ytkowane tylko przez oso-
by doros∏e, zgodnie ze swoim przeznaczeniem, do
przechowywania produktów ˝ywnoÊciowych zgo-
dnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji.
4. Nie wolno dotykaç ani obs∏ugiwaç urzàdzenia
mokrymi r´kami, majàc bose lub mokre stopy.
5. Nie zaleca si´ u˝ywania przed∏u˝aczy i rozga∏´-
ziaczy. JeÊli ch∏odziarko-zamra˝arka jest zain-
stalowana mi´dzy meblami nale˝y zwróciç
uwag´, aby kabel zasilajàcy nie by∏ przygnie-
ciony lub zagi´ty.
6. Nie wolno ciàgnàç kabla lub urzàdzenia w celu
wyciàgni´cia wtyczki z kontaktu, jest to bardzo
niebezpieczne.
7. Nie wolno dotykaç wewn´trznych cz´Êci ch∏o-
dzàcych, szczególnie mokrymi r´kami, gdy˝
mo˝na si´ poparzyç lub zraniç. Nie nale˝y
wk∏adaç do ust kostek lodu zaraz po wyj´ciu
ich z zamra˝arki, gdy˝ mo˝na si´ zraniç.
8. Przed przystàpieniem do czyszczenia ch∏odziar-
ko-zamra˝arki nale˝y od∏àczyç urzàdzenie od
êród∏a zasilania (wyciàgajàc wtyczk´ lub wy-
∏àczajàc g∏ówny bezpiecznik w mieszkaniu).
Nie wystarczy naciÊni´cie przycisku ON/OFF
w celu od∏àczenia urzàdzenia od zasilania.
9. JeÊli ch∏odziarko-zamra˝arka ma zastàpiç ch∏o-
dziarko-zamra˝ark´ starszego typu zaopatrzonà
w zamek zatrzaskowy lub rygiel, przed wyrzu-
ceniem urzàdzenia nale˝y koniecznie usunàç
lub zniszczyç zamek. Dzi´ki temu unikniemy
ewentualnego nieszcz´Êliwego wypadku wsku-
tek przypadkowego zamkni´cia bawiàcych si´
dzieci wewnàtrz urzàdzenia.
10. W przypadku awarii, nale˝y przed wezwaniem
specjalisty z serwisu przeczytaç rozdzia∏ „Ewen-
tualne problemy” w celu usuni´cia ewentualnej
usterki. Nie nale˝y samodzielnie przeprowa-
˚eby zapewniç prawid∏owe funkcjonowanie
i niewielkie zu˝ycie pràdu, istotne jest, aby
instalacja zosta∏a dokonana prawid∏owo.
Wentylacja
Agregat wydziela ciep∏o i dlatego wymaga dobrej
wentylacji. Urzàdzenie nie powinno byç wystawione
na bezpoÊrednie dzia∏anie s∏oƒca, staç obok ku-
chenki elektrycznej i tym podobnych. Nie nadajà
si´ równie˝ pomieszczenia ze s∏abà wentylacjà.
Urzàdzenie nale˝y wi´c zainstalowaç w pomie-
szczeniu z otworem (okno lub drzwi balkonowe)
zapewniajàcym wymagany przewiew. Pomieszcze-
nie nie mo˝e byç zbyt wilgotne. Nale˝y uwa˝aç,
aby podczas instalacji nie zastawiç ani nie zas∏oniç
kratek zapewniajàcych dobrà wentylacj´ urzàdzenia.
Z dala od ciep∏a
Urzàdzenia nale˝y umieÊciç w miejscu nie wystawio-
nym bezpoÊrednio na dzia∏anie s∏oƒca, a tak˝e
z dala od kuchenki i tym podobnych.
Na p∏askim
Urzàdzenie musi staç równo na p∏askim pod∏o˝u;
jeÊli pod∏oga nie jest równa, mo˝na wyregulowaç
ustawienie urzàdzenia przy pomocy specjalnych
nó˝ek znajdujàcych si´ z przodu.
Pod∏àczenie elektryczne
i uziemienie
Przed pod∏àczeniem elektrycznym nale˝y sprawdziç,
czy napi´cie wskazane na tabliczce znamionowej,
znajdujàcej si´ u do∏u po lewej stronie obok po-
jemnika na warzywa, odpowiada napi´ciu w insta-
lacji domowej, oraz czy gniazdko ma prawid∏owe
uziemienie zgodne z prawem o bezpieczeƒstwie
instalacji. JeÊli brakuje uziemienia, producent nie
bierze na siebie ˝adnej odpowiedzialnoÊci. Nie
nale˝y u˝ywaç rozga∏´ziaczy ani wtyczek adapta-
cyjnych.
Napi´cie jest niewystarczajàce?
èród∏o zasilania powinno byç w stanie znieÊç ma-
ksymalne obcià˝enie mocy urzàdzenia, wskazanej
na tabliczce znamionowej znajdujàcej si´ u do∏u
po lewej stronie, obok pojemnika na warzywa.
Przed pod∏àczeniem elektrycznym
W celu zapewnienia prawid∏owego funkcjonowa-
nia, po przetransportowaniu ustawiç urzàdzenie
pionowo i odczekaç co najmniej 4 godziny przed
w∏àczeniem go do gniazdka.
4
INSTALACJA
dzaç ˝adnych dalszych prac, szczególnie przy
mechanizmach wewn´trznych urzàdzenia.
11. Nie nale˝y u˝ywaç urzàdzeƒ elektrycznych we-
wnàtrz komory do przechowywania ˝ywnoÊci,
je˝eli nie sà one zalecane przez producenta.
12. Ch∏odziarko-zamra˝arka zawierajàca gaz cyklo-
pentan w gàbce izolacyjnej i ewentualnie gaz
R600a (izobutan) w obiegu ch∏odzàcym, po
zakoƒczeniu ˝ywotnoÊci, musi zostaç oczysz-
czona ze szkodliwych czynników przed wyrzu-
ceniem na Êmietnik. CzynnoÊç ta musi byç wy-
konana przez przeszkolonego technika.
Pojemniki do robienia lodu
Przedzia∏ do szybkiego zamra˝ania
Êwie˝ych produktów, przechowywania
produktów zamro˝onych
Pó∏ka zamra˝alnika
Przegroda do przechowywania
Êwie˝ego mi´sa i ryb
Pokr´t∏o regulacji
temperatury
w komorze
ch∏odziarki
Wyjmowane
pó∏eczki, które
mo˝na mocowaç
na dowolnej
wysokoÊci
Pojemnik do
przechowywania
mi´sa/sera
Przykrywki
pojemników
na warzywa
z regulacjà
wilgotnoÊci
Pojemniki
na owoce
i warzywa
Regulowane
nó˝ki
Wyjmowana pó∏eczka na butelki
z trzymaczem butelek
Pó∏eczki wyjmowana
na ró˝ne produkty
Pó∏eczki na puszki
Wyjmowana pó∏ka
z podnoszonà pokrywà
Pó∏eczki zamra˝alnika
5
OPIS CH¸ODZIARKO-ZAMRA˚ARKI
A
C
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
6
Przycisk ON/OFF
Steruje w∏àczeniem i wy∏àczeniem ca∏ego urzà-
dzenia (przedzia∏ ch∏odziarki i zamra˝arki)
(wciskaç d∏u˝ej ni˝ dwie sekundy).
Przycisk sterowania zamra˝alnikem
Pozwala na regulowanie temperatury w prze-
dziale zamra˝arki (przyciskanie przycisku).
Przycisk wy∏àczania alarmu
Pozwala na wy∏àczenie alarmu dêwi´kowe-
go, jak równie˝ anulowanie komunikatów
o alarmach wyÊwietlanych przep∏ywowo na
wyÊwietlaczu (wciÊni´cie).
Ch∏odziarko-zamra˝arka jest wyposa˝ona
w system alarmowy, informujàcy o nie zam-
kni´tych drzwiach lub o wzroÊcie tempera-
tury. W takich sytuacjach rozlegnie si´ sygna∏
dêwi´kowy, w polu tekstowym „P” pojawi
si´ informacja o usterce i zacznie migaç
oÊwietlenie. WciÊni´cie przycisku „C” spowo-
duje wy∏àczenie alarmu. Ponowne wciÊni´cie
tego przycisku spowoduje znikni´cie tekstu
ostrzegajàcego.
Przycisk MODE
Pozwala na poruszanie si´ po wyÊwietlaczu
i wybranie funkcji i ustawieƒ.
Przycisk ADJUST/SELECT +
Pozwala na ustawienie ˝àdanych wartoÊci
(temperatura, data, godzina i j´zyk) lub wy-
branie innych funkcji.
Przycisk ADJUST/SELECT –
Pozwala na ustawienie ˝àdanych wartoÊci
(temperatura, data, godzina i j´zyk) lub anu-
lowanie wybranych funkcji.
Kontrolka temperatury zamra˝arki
Pokazuje temperatur´ w przedziale zamra-
˝arki. Przy pierwszym uruchomieniu lodówki
automatycznie wyÊwietlana jest temperatura
–18°C.
Kontrolka stanu zamra˝arki
Pokazuje
stan pracy urządzenia
ON - włączone; OFF - wyłączone.
Kontrolka ECO
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji ECO (optymalna temperatura
przy niskim poborze energii).
Kontrolka SET FREEZER
Âwieci si´, kiedy zamra˝arka osiàgnie zadanà
temperatur´.
A
C
D
E
F
G
H
I
J
B
PANEL STERUJÑCY
Kontrolka funkcji SUPER FREEZE
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji SUPER FREEZE (szybkie
zamra˝anie).
Kontrolka funkcji HOLIDAY
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏àczo-
nej) funkcji HOLIDAY (wakacje) (optymalna
temperatura w przypadku d∏ugiej nieobec-
noÊci bez potrzeby wy∏àczania urzàdzenia).
Kontrolka funkcji ICE PARTY
Pokazuje stan (wy∏àczonej, wybranej, w∏à-
czonej) funkcji ICE PARTY (przyj´cie) (maksy-
malne ch∏odzenie ciep∏ej butelki i podanie jej
na stó∏ w specjalnym naczyniu do podtrzy-
mywania osiàgni´tej temperatury).
Sygnalizator alarmów
Uaktywnia si´ w przypadku wystàpienia
krytycznej sytuacji (otwarte drzwi, zbyt wy-
soka temperatura, itp.).
Wskaênik czasu
Wskazuje czas i jest u˝ywany do programo-
wania daty (miesiàc, dzieƒ i rok).
Pole tekstowe
U˝ywany do programowania j´zyka, poka-
zuje ogólne informacje dotyczàce stanu urzà-
dzenia i jak pos∏ugiwaç si´ panelem steru-
jàcym.
7
K
L
M
N
O
P
UWAGA!
Po zakoƒczeniu transportu lodówki konieczne
jest ustawienie jej w pozycji pionowej oraz
odczekanie oko∏o 4 godzin przed pod∏àcze-
niem jej do zasilania. Pozwoli to zapewniç
najlepszà pracy urzàdzenia.
Przed przystàpieniem do korzystania z lodówki
i przechowywania w niej ˝ywnoÊci nale˝y przetrzeç
wn´trze komory ch∏odziarki i zamra˝arki szmatkà
nawil˝onà ciep∏à wodà z dodatkiem sody oczysz-
czonej.
Funkcja ochrony silnika
Ten model jest wyposa˝ony w kontrolk´ chroniàcà
silnik, dlatego jeÊli w chwili instalacji kompresor
nie rozpoczyna natychmiastowo pracy, nie nale˝y
si´ przejmowaç, gdy˝ w∏àczy si´ automatycznie po
ok. 8 minutach. B´dzie si´ tak dzia∏o po ka˝dym
wy∏àczeniu z pràdu, zarówno z powodu awarii
elektrycznoÊci jak i w przypadku, gdy sam wy∏à-
czysz lodówk´ (na przyk∏ad aby jà wymyç lub
rozmroziç zamra˝alnik).
Po w∏àczeniu wtyczki do kontaktu nale˝y si´ upe-
wniç czy na wyÊwietlaczy widniej napis „OFF”. Po
uruchomieniu urzàdzenia przyciskiem ON/OFF
(przycisk wciÊni´ty ponad dwie sekundy), przedzia∏
zamra˝arki uruchomi si´ ze standardowymi usta-
wieniami (na wyÊwietlaczu w pozycji G pojawi si´
–18°C. Zalecamy uruchomienie funkcji SUPER
FREEZE, ˝eby przyÊpieszyç och∏odzenie zamra˝al-
nika. Po osiàgni´ciu zadanej temperatury funkcja
ta automatycznie si´ wy∏àczy i od tej chwili b´dzie
mo˝na wk∏adaç produkty. Temperatur´ zamra˝arki
ustawiç, odpowiednim przyciskiem, w pozycji MED.
URUCHOMIENIE URZÑDZENIA
8
JAK KORZYSTAå Z PANELU STEROWANIA
Programowanie temperatury
Je˝eli przedzia∏ zamra˝arki jest wy∏àczony, w odpo-
wiednim miejscu sygnalizacyjnym na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis OFF. Je˝eli przedzia∏ jest w∏àczo-
ny, widnieje zaprogramowana w tym momencie
temperatura. W celu zmiany temperatury nale˝y
wcisnàç przycisk SET FREEZER. Nast´pnie mo˝na
ustawiç temperatur´ wciskajàc przyciski „E”
ADJUST/SELECT + (temperatura wzrasta co jeden
stopieƒ) lub „F” ADJUST/SELECT – (temperatura
maleje co jeden stopieƒ). Po ustawieniu w∏aÊciwej
temperatury nale˝y jà potwierdziç wciskajàc pono-
wnie przycisk SET FREEZER.
Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy nastawionej tem-
peratury przyciskiem MODE w ciàgu dziesi´ciu
sekund od ostatniego zdarzenia na wyÊwietlaczu,
b´dzie on pokazywa∏ poprzednià temperatur´, wska-
zujàc, ˝e ˝adna zmiana nie zosta∏a dokonana.
Standardowa temperatura zamra˝arki wy-
nosi –18°C.
Gdy uaktywnimy funkcj´ ECO, temperatura zamra-
˝arki automatycznie zostanie ustawiona na –18°C,
a w komorze ch∏odziarki mi´dzy +4°C a +6°C.
Mo˝liwe jest zwi´kszenie lub zmniejszenie tempera-
tury o 1°C (zalecamy ustawienie funkcji ECO).
Gdy uaktywnimy funkcj´ HOLIDAY, nie mo˝na re-
gulowaç temperatury. Temperatura zamra˝arki auto-
matycznie zostanie ustawiona na –18°C, a w ko-
morze ch∏odziarki na +12°C.
Sterowanie funkcjami
W∏àczanie/wy∏àczanie funkcji
Wcisnàç przycisk MODE „D” tyle razy, ile potrzeba,
aby zapali∏a si´ czerwona obwódka funkcji, którà
chce si´ zmodyfikowaç: wskazuje to, ˝e funkcja jest
wybrana i gotowa do aktywowania lub dezaktywo-
wania. W tym momencie mo˝na przystàpiç do stero-
wania funkcjà za pomocà przycisku ADJUST/
SELECT + „E” (je˝eli chcemy jà aktywowaç) i/lub
ADJUST/SELECT – „F” (je˝eli chcemy jà dezaktywo-
waç). Przyciskiem MODE „D” zatwierdzamy usta-
wienie. Czerwona obwódka zgaÊnie, potwierdzajàc
zakoƒczenie programowania funkcji: je˝eli funkcja
by∏a aktywna, poza symbolem koloru zielonego,
b´dzie natomiast w∏àczony kolor niebieski, nato-
miast gdy by∏a dezaktywowana, zgaÊnie równie˝
kolor niebieski i pozostanie tylko zielony symbol.
Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.
Symbol funkcji normalnego dzia∏ania
(zielone kontrolki)
Wybrana funkcja (zielony symbol
i czerwona obwódka)
Funkcja aktywna (zielony symbol
i wype∏nienie w kolorze niebieskim)
Programowanie j´zyka
Programowanie j´zyka jest pierwszà zalecanà ope-
racjà (równie˝ przez tekst p∏ynàcy na wyÊwietlaczu)
przy pierwszym w∏àczeniu urzàdzenia.
Istnieje mo˝liwoÊç wyboru jednego z szeÊciu j´zy-
ków (w∏oski, francuski, angielski, hiszpaƒski, portu-
galski i turecki): wyÊwietlacz poka˝e wszystkie info-
rmacje w zaprogramowanym j´zyku; j´zykiem zapro-
gramowanym w przypadku wyboru przez u˝ytko-
wnika jest j´zyk w∏oski.
Je˝eli nie jest to pierwsze w∏àczenie, nale˝y wcisnàç
przycisk MODE „D” tyle razy, ile potrzeba, aby poka-
za∏ si´ p∏ynàcy napis „IMPOSTAZIONE LINGUA
[+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE
[+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PRO-
GRAMACAO LÍNGUA [+/-]”, je˝eli jest pierwsze
w∏àczenie urzàdzenia operacja ta nie jest konieczna.
W tym momencie mo˝na wybraç j´zyk za pomocà
przycisków ADJUST/SELECT + „E” (spis mo˝liwych
do wyboru j´zyków przesuwa si´ do przodu) i/lub
ADJUST/SELECT – „F” (spis mo˝liwych do wyboru
j´zyków przesuwa si´ do ty∏u). Po tym jak poka˝e
si´ na wyÊwietlaczu napis w j´zyku, który chcecie
wybraç, nale˝y potwierdziç jego wybór wciskajàc,
jeszcze raz przycisk MODE „D”: j´zyk jest teraz
aktywny.
Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.
Programowanie godziny i daty
Programowanie godziny i daty nast´pujà po sobie
i nie jest mo˝liwe zaprogramowanie daty, bez wcze-
Êniejszego zaprogramowania godziny
Wcisnàç przycisk MODE „D” tyle razy, ile potrzeba,
aby pokaza∏ si´ p∏ynàcy napis „SET TIME [+/-]”.
W tym momencie mo˝na zaprogramowaç dok∏adnà
godzin´ za pomocà przycisków ADJUST/SELECT +
„E” (przesuwa si´ do przodu o jednà godzin´) i/lub
ADJUST/SELECT – „F” (przesuwa si´ w ty∏ o jednà
godzin´). Po tym, jak zaprogramujemy godzin´,
nale˝y potwierdziç jego wybór wciskajàc, jeszcze
raz przycisk MODE „D”; teraz przechodzimy do pro-
gramowania minut, które przebiega w ten sam
sposób.
Po zaprogramowaniu czasu, przechodzimy do pro-
gramowania dnia i sukcesywnie miesiàca i roku,
ca∏y czas w ten sam sposób: przyciski ADJUST/
SELECT + „E” i ADJUST/SELECT – „F” do wpro-
wadzenia odpowiedniej cyfry i przycisk MODE „D”
w celu potwierdzenia.
Uwaga: Je˝eli nie potwierdzimy przyciskiem MODE
w ciàgu dziesi´ciu sekund od ostatniego zdarzenia
na wyÊwietlaczu, b´dzie on ponownie pokazywaç
stan poprzedni – ˝adna zmiana nie zosta∏a doko-
nana.
9
10
Temperatur´ wewnàtrz ch∏odziarki reguluje si´ przy
pomocy termostatu.
MIN = mniej intensywne ch∏odzenie
MAX = najbardziej intensywne ch∏odzenie
Najlepiej jest ustawiç pokr´t∏o termostatu w po∏o-
˝eniu Êrodkowym (MED).
Aby zwi´kszyç iloÊç dost´pnej przestrzeni w Êrodku
ch∏odziarki nale˝y najoptymalniej rozmieÊciç pro-
dukty na pó∏kach ch∏odziarki.
– Wewnàtrz ch∏odziarki powietrze cyrkuluje w na-
turalny sposób, w zwiàzku z czym zimniejsze
powietrze, które jest ci´˝sze, znajduje si´ na
dole. Dlatego te˝ mi´sa i sery powinny byç umie-
szczane w cz´Êci nad pojemnikami na warzywa.
– Nale˝y stosowaç si´ do wskazówek dotyczàcych
maksymalnego czasu przechowywania produk-
tów, ka˝dy produkt, nawet najÊwie˝szy, po pew-
nym czasie ulega zepsuciu.
– Wbrew powszechnym opiniom, potrawy goto-
wane nie przechowujà si´ d∏u˝ej ni˝ produkty
surowe.
– Do ch∏odziarki nie nale˝y wstawiaç otwartych po-
jemników z p∏ynami, mog∏oby to spowodowaç
wzrost wilgotnoÊci, a w rezultacie tworzenie
si´ szronu.
– Do ch∏odziarki nale˝y wstawiaç zimne, lub ewen-
tualnie letnie potrawy. Wstawienie goràcej potra-
wy spowodowa∏oby gwa∏towne podniesienie si´
temperatury w komorze, dodatkowà prac´ agre-
gatu, a w rezultacie wi´ksze zu˝ycie energii.
– Nale˝y uwa˝aç, aby pojemniki (szklane, plas-
tikowe) ani potrawy nie dotyka∏y do tylnej Êciany
ch∏odzàcej. Potrawy mog∏yby ulec zepsuciu,
zu˝ycie energii elektrycznej mog∏oby si´ zwi´-
kszyç, a na pojemnikach i potrawach tworzy∏aby
si´ skroplina.
Przegroda „Fresh Box”
do przechowywania mi´sa i ryb
Przestrzeƒ ta zosta∏a stworzona, aby przed∏u˝yç
czas przechowywania Êwie˝ego mi´sa i ryb (nawet
do jednego tygodnia). Jest to mo˝liwe, gdy˝ we-
wnàtrz tej przegrody panuje temperatura ni˝sza,
ni˝ w ca∏ej lodówce. Przezroczysta przes∏ona za-
bezpiecza przegrod´ i zapobiega efektowi utleniania
i czernienia, które sà charakterystyczne dla mi´sa
i ryb, nara˝onych na kontakt z przep∏ywajàcym
powietrzem.
Przegroda mo˝e byç równie˝ u˝ywana do ch∏odze-
nia daƒ, które zazwyczaj spo˝ywa si´ zimne; szynka
z melonem, figi i szynka, mozzarella i pomidory.
Pojemnik na sery i w´dliny
W celu u˝ycia podwieszonego pojemnika na w´-
dliny/sery nale˝y wysunàç go spod pó∏ki. Pojemnik
mo˝na równie˝ przesuwaç wzd∏u˝ pó∏ki.
JAK KORZYSTAå Z KOMORY CH¸ODZIARKI
11
Pojemniki na owoce i warzywa
Pojemniki na owoce i warzywa s∏u˝à do zapewnienia
przechowywanym produktom Êwie˝oÊci. W celu
zmniejszenia temperatury w pojemnikach nale˝y
otworzyç wywietrzniki w pokrywie. Przymykajàc
otwory spowodujemy wzroÊni´cie temperatury.
Pó∏eczki na puszki
Boczny uchwyt puszek mo˝e byç u˝ywany do prze-
chowywania równie˝ innych produktów, takich jak
jogurt, mas∏o.
W celu przygotowania ˝ywnoÊci do zamro˝enia,
nale˝y zapoznaç si´ ze specjalnymi wskazówkami.
Produkt rozmro˝ony, nawet je˝eli tylko cz´Êciowo,
nie mo˝e byç powtórnie zamro˝ony: nale˝y ugo-
towaç go w celu spo˝ycia (w ciàgu 24 godzin) lub
powtórnego zamro˝enia. Âwie˝e produkty spo-
˝ywcze przeznaczone do zamro˝enia, nie powinny
mieç kontaktu z artyku∏ami wczeÊniej zamro˝onymi,
ale muszà byç umieszczone w górnej przegrodzie
„B”, gdzie temperatura jest ni˝sza ni˝ –18°C i jest
idealna do dobrego zamra˝ania ˝ywnoÊci. Nie
nale˝y zapominaç, ˝e dobra konserwacja ˝ywnoÊci
mro˝onej zale˝y od szybkoÊci mro˝enia.
Maksymalna, dzienna iloÊç do zamro˝enia jest
wskazana na tabliczce znamionowej, umiejsco-
wionej wewnàtrz przedzia∏u ch∏odziarki, na lewej
Êciance obok pojemnika na warzywa. Pierwszy raz
lub po czasie, gdy zamra˝arka by∏a nieaktywna,
produkty mo˝na zamra˝aç, gdy urzàdzenie b´dzie
pracowa∏o z maksymalnà mocà. Gdy urzàdzenie
ju˝ funkcjonuje, mro˝enie mo˝e nastàpiç na dwa
sposoby:
1. Dla ma∏ych iloÊci, mniejszych ni˝ maksymalna
wskazana na tabliczce znamionowej, nale˝y
aktywowaç na panelu sterowania funkcj´ SUPER
FREEZE na tryb pracy „24 godziny”, wsadziç
produkty do mro˝enia. Po 24 godzinach albo
po osiàgni´ciu optymalnej temperatury funkcja
dezaktywuje si´ automatycznie.
2. Dla du˝ych iloÊci ˝ywnoÊci przeznaczonej do
mro˝enia (osiàgajàcej maksymalnà mo˝liwoÊç
wskazanà na tabliczce znamionowej) nale˝y
aktywowaç za pomocà panelu sterowania funkcj´
SUPER FREEZE na tryb pracy „48 godzin” –
symbol zacznie mrugaç. Po 24 godzinach sym-
bol funkcji przestanie migaç i b´dzie Êwieciç
Êwiat∏em ciàg∏ym: w tym momencie mo˝na
w∏o˝yç ˝ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia.
Po nast´pnych 24 godzinach funkcja dezakty-
wuje si´ automatycznie.
Podczas zamra˝ania nie nale˝y otwieraç zamra˝arki.
Aby osiàgnàç optymalne zamro˝enie, zaleca si´
podzieliç ˝ywnoÊç na ma∏e porcje, zapewniajàc
szybkie i jednolite mro˝enie. Na opakowaniach
JAK NAJLEPIEJ U˚YWAå PRZEDZIA¸U ZAMRA˚ARKI
12
zaznaczcie zawartoÊç i dat´ mro˝enia. W celu
uzyskania wi´kszej przestrzeni w przedziale
zamra˝arki, mo˝ecie usunàç Êrodkowà szuflad´,
uk∏adajàc produkty bezpoÊrednio na p∏ycie parow-
nika. Skontrolowaç po w∏o˝eniu ˝ywnoÊci, czy
drzwi zamykajà si´ poprawnie.
W przypadku awarii sieci zasilajàcej lub awarii
urzàdzenia nie nale˝y otwieraç drzwiczek zamra-
˝alnika. Izolacja cieplna urzàdzenia zapewnia 9-14
godzinnà ochron´ produktów ˝ywnoÊciowych
przed rozmro˝eniem.
W zamra˝alniku nie nale˝y przechowywaç pe∏nych
butelek, zamarzajàcy p∏yn zwi´kszajàcy swojà
obj´toÊç móg∏by je rozsadziç.
Szybkie ch∏odzenie napojów
ICE PARTY
Dzi´ki specjalnej funkcji ICE PARTY nie b´dziecie
mieli ju˝ problemu z p´kni´tymi butelkami, umiesz-
czanymi w przedziale zamra˝arki (wszystkie p∏yny
podczas zamra˝ania zwi´kszajà swojà obj´toÊç).
Aktywujàc t´ funkcj´, samo urzàdzenie zasygnali-
zuje Wam sygna∏em akustycznym, ˝e nale˝y ju˝
wyjàç butelki z zamra˝arki. W celu wy∏àczenia
sygna∏u dêwi´kowego wystarczy wcisnàç przycisk
RESET ALARM „C”. Nie zapominajcie o u˝ywaniu
ergonomicznego pojemnika, b´dàcego na wypo-
sa˝eniu, do umieszczania w nim butelek, a nast´-
pnie wewnàtrz zamra˝arki; poza przyspieszeniem
ch∏odzenia, b´dziecie mogli, w czasie przeznaczo-
nym na serwowanie napoju, przenieÊç go, dzi´ki
specjalnym uchwytom, na stó∏, utrzymujàc sch∏o-
dzenie.
Uwaga: Zawsze nale˝y przechowywaç do∏àczony
pojemnik na butelki wewnàtrz przedzia∏u zamra-
˝arki (nawet je˝eli nie macie butelki, którà chcecie
sch∏odziç); tylko dzi´ki temu zagwarantowana
b´dzie mo˝liwoÊç szybkiego sch∏odzenia p∏ynu.
Pami´taç nale˝y, ˝e w celu optymalnego funkcjo-
nowania, pojemnik z butelkà powinien byç umiejs-
cowiony w górnej cz´Êci zamra˝arki, gdy aktywna
jest funkcja ICE PARTY.
Pojemnik do robienia lodu
Po wype∏nieniu wodà, pojemniki na lód nale˝y
wsunàç do specjalnej przegrody do robienia lodu,
Po ok. 2 godzinach kostki lodu b´dà gotowe.
W celu wydostania kostek lodu, przy pomocy
uchwytów, pojemniki obróciç w prawà stron´. Lód
zostanie wysypany do szufladki pod pojemnikami,
w tym momencie mo˝na z niego korzystaç.
13
PRZECHOWYWANIE PRODUKTÓW
Wskazówki dotyczàce rozmieszczenia artyku∏ów w komorze ch∏odziarki
Produkt
Czas prze-
Rozmieszczenie
˝ywnoÊciowy
chowywania
w ch∏odziarce
mi´so i oczyszczone ryby
2 lub 3 dni
w dolnej cz´Êci ch∏odziarki
(owinàç w plastikowà foli´ lub
bezpoÊrednio nad szufladami z warzywami
umieÊciç w torebkach plastikowych)
(najzimniejsze miejsce w ch∏odziarce)
Êwie˝e sery
3 lub 4 dni
w dolnej cz´Êci ch∏odziarki
bezpoÊrednio nad szufladami z warzywami
(najzimniejsze miejsce w ch∏odziarce)
jajka
1 miesiàc
na przeznaczonych do tego
pó∏eczkach na wewn´trznej stronie drzwi
mas∏o i margaryna
1 tydzieƒ
na pó∏eczce na wewn´trznej stronie drzwi
gotowane potrawy (przechowywaç
3 lub 4 dni
na dowolnej pó∏ce ch∏odziarki
w hermetycznych pojemnikach, umieÊciç
w ch∏odziarce po ostygni´ciu)
surowe w´dliny,
3 lub 4 dni
na dowolnej pó∏ce ch∏odziarki
chleb z formy, ciastka z kremem, pomidory, itp.
produkty w butelkach, mleko, napoje, jogurt
na jednej z pó∏eczek
na wewn´trznej stronie drzwi
owoce i warzywa
w szufladach na owoce i warzywa
Uwaga: Ziemniaki, czosnek, cebula nie wymagajà przechowywania w lodówce.
14
Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki
Produkt
Opakowanie
Czas Czas
prze-
Rozmra˝anie
„kruszenia” chowywania
(dni)
(miesiàce)
Mi´sa i ryby
Pieczeƒ wo∏owa
owinàç w foli´ aluminiowà
2–3
9–10
niekonieczne
i sztuka mi´sa
Jagni´
owinàç w foli´ aluminiowà
1–2
6
niekonieczne
Pieczeƒ wieprzowa
owinàç w foli´ aluminiowà
1
6
niekonieczne
Pieczona i gotowana
owinàç w foli´ aluminiowà
1
8
niekonieczne
ciel´cina
Befsztyki i sma˝one kotlety ka˝dy kotlet owinàç w foli´
6
niekonieczne
wieprzowe i ciel´ce
polietylenowà, a nast´pnie w foli´
aluminiowà zawinàç od 4 do 6
tak opakowanych kotletów
Kotlety z jagni´cia
ka˝dy kotlet owinàç w foli´
6
niekonieczne
i wo∏owe
polietylenowà, a nast´pnie w foli´
aluminiowà zawinàç od 4 do 6
tak opakowanych kotletów
Mi´so mielone
w aluminiowych pojemnikach
Êwie˝o
2
powoli w ch∏odziarce
z przykrywkà z polietylenu
zmielone
Serca i wàtróbka
w torebkach polietylenowych
3
niekonieczne
Kie∏basy
folia aluminiowa lub polietylenowa
2
w zale˝noÊci
od przeznaczenia
Kurczak i indyk
owinàç w foli´ aluminiowà
1–3
9
powoli w ch∏odziarce
Kaczka i g´Ê
folia aluminiowa
1–4
6
powoli w ch∏odziarce
Ba˝ant, kuropatwa,
folia aluminiowa
1–3
9
powoli w ch∏odziarce
dzika kaczka
Królik i zajàc
folia aluminiowa
3–4
6
powoli w ch∏odziarce
Jeleƒ, sarna
folia aluminiowa lub polietylenowa
5–6
9
powoli w ch∏odziarce
Wi´ksze ryby
folia aluminiowa lub polietylenowa
4–6
powoli w ch∏odziarce
Mniejsze ryby
w torebkach polietylenowych
2–3
niekonieczne
Skorupiaki
w torebkach polietylenowych
3–6
niekonieczne
Mi´czaki
w plastikowych lub aluminiowych
3
powoli w ch∏odziarce
pojemnikach, przykrytych warstwà
soli z wodà
Gotowane ryby
folia aluminiowa lub polietylenowa
12
w goràcej wodzie
Sma˝one ryby
w torebkach polietylenowych
4–6
bezpoÊrednio
na patelni
15
Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki
Produkt
Przygotowanie
Czas blan- Opakowanie
Czas prze-
Rozmra˝anie
szowania
chowywania
(min)
(miesiàce)
Owoce i warzywa
Jab∏ka i gruszki
obraç ze skórki i pokroiç
2
w pojemnikach
12
powoli
na ma∏e kawa∏ki
(zalane w syropie)
w ch∏odziarce
Morele, brzoskwinie,
usunàç pestki
1–2
w pojemnikach
12
powoli
czereÊnie i Êliwki
i obraç ze skórki
(zalane w syropie)
w ch∏odziarce
Truskawki, je˝yny
oczyÊciç, umyç i po-
w pojemnikach
10–12
powoli
i czarna jagoda
zostawiç do osuszenia
(w cukrze)
w ch∏odziarce
Gotowane owoce
pokroiç, zagotowaç,
w pojemnikach,
12
powoli
przetrzeç
dodajàc cukier (10%)
w ch∏odziarce
Soki owocowe
owoce umyç,
w pojemnikach,
10–12
powoli
pokroiç i rozgniataç
cukier do smaku
w ch∏odziarce
Kalafior
usunàç liÊcie, podzieliç
2
w torebkach
12
niekonieczne
na drobne ró˝yczki,
polietylenowych
blanszowaç w wodzie
z dodatkiem soku
z cytryny
Kapusta i brukselka
oczyÊciç i umyç,
1–2
w torebkach
10–12
w temp.
podzieliç na drobne
polietylenowych
pokojowej
kawa∏ki
Groszek zielony
wy∏uskaç i umyç
2
w torebkach
12
niekonieczne
polietylenowych
Fasolka szparagowa
umyç i pokroiç
3
w torebkach
10–12
niekonieczne
na drobne kawa∏eczki
polietylenowych
Marchew,
obraç ze skórki, umyç
3–4
w torebkach
12
niekonieczne
papryka i rzepa
i pokroiç w plastry
polietylenowych
Grzyby i szparagi
umyç i pokroiç
3–4
w torebkach
6
w temp.
lub pojemnikach
pokojowej
Szpinak
umyç i posiekaç
2
w torebkach
12
w temp.
polietylenowych
pokojowej
Warzywa ró˝ne
umyç i pociàç na
3
w torebkach,
6–7
w temp.
na zup´
drobne kawa∏eczki
ma∏e porcje
pokojowej
16
Wskazówki dotyczàce wykorzystania komory zamra˝arki
Produkt
Opakowanie
Czas przechowy- Rozmra˝anie
wania (miesiàce)
Inne produkty ˝ywnoÊciowe
Chleb
w torebkach polietylenowych
4
w temperaturze
pokojowej i w piekarniku
Ciasta
w folii polietylenowej
6
w temperaturze pokojowej, nast´pnie
w piekarniku w temp. 100/200°C
Âmietana
w plastikowych pojemnikach
6
w temperaturze
pokojowej lub w ch∏odziarce
Mas∏o
w oryginalnym opakowaniu,
6
w ch∏odziarce
zawini´tym w foli´ aluminiowà
Potrawy gotowane
poporcjowane w plastikowych
3–6
w temperaturze
lub zupa jarzynowa
lub szklanych pojemnikach
pokojowej lub goràcej wodzie
Jajka
zamra˝aç bez skorupki
10
w temperaturze
w ma∏ych pojemnikach
pokojowej lub w ch∏odziarce
• Instalacja w odpowiednim miejscu
Ch∏odziarko-zamra˝arka powinna staç z dala od
êróde∏ ciep∏a, w przewiewnym pomieszczeniu
• Odpowiednia temperatura
Termostat ch∏odziarko-zamra˝arki i zamra˝alnika
powinien byç ustawiony na pozycji Êrodkowej. Zbyt
niska temperatura nie wyd∏u˝a czasu przechowy-
wania produktów, mo˝e wr´cz spowodowaç ze-
psucie si´ w´dlin, warzyw i serów, i wymaga wi´-
kszego zu˝ycia energii.
• Nie zape∏niaç nadmiernie
Aby produkty dobrze si´ przechowywa∏y, jest nie-
zb´dne, aby zimne powietrze mog∏o swobodnie
cyrkulowaç pomi´dzy produktami. Nadmierne zape∏-
nienie ch∏odziarko-zamra˝arki uniemo˝liwia t´
cyrkulacj´ i powoduje ciàg∏à prac´ agregatu.
• Zamkni´te drzwi
Ch∏odziarko-zamra˝ark´ nale˝y otwieraç jak najrza-
dziej, poniewa˝ za ka˝dym razem uchodzi z niej
du˝a iloÊç zimnego powietrza. Aby przywróciç po-
przednià temperatur´ agregat musi d∏ugo pracowaç
zu˝ywajàc du˝o energii.
• Uwaga na uszczelk´
Uszczelka powinna byç czysta i elastyczna, by dobrze
przylega∏a do drzwi i zapobiega∏a wydostawaniu
si´ zimna na zewnàtrz.
• Nie wk∏adaç goràcych potraw
Ciep∏y garnek wstawiony do ch∏odziarko-zamra-
˝arki powoduje podniesienie si´ temperatury o kilka
stopni, przed w∏o˝eniem do ch∏odziarko-zamra-
˝arki nale˝y poczekaç, aby garnek ostyg∏.
• Kontrolowaç stopieƒ oszronienia
zamra˝arki
Sprawdzaç czy na Êciankach urzàdzenia nie pojawia
si´ lód i nadmiernej gruboÊci warstwa szronu. JeÊli
warstwa lodu stanie si´ zbyt gruba nale˝y rozmro-
ziç lodówk´ (patrz „Konserwacja”).
JAK ZMINIMALIZOWAå ZU˚YCIE ENERGII
17
Alarm otwartych drzwi
W przypadku, gdy drzwi pozostanà otwarte d∏u˝ej
ni˝ dwie minuty, wewn´trzna lampka oÊwietlajàca
zacznie migaç; po kilku sekundach pojawi si´
sygna∏ akustyczny, który mo˝na wy∏àczyç zamykajàc
drzwi lub wciskajàc przycisk RESET ALARM „C”.
Je˝eli drzwi b´dà otwarte d∏u˝ej ni˝ 4 minuty, lampka
zacznie szybciej migaç.
Alarm w przypadku nienormalnego
ogrzania zamra˝arki
1. Aby zasygnalizowaç nienormalne ogrzewanie
zamra˝arki (np. chwilowy zanik napi´cia), w∏àczy
si´ sygna∏ akustyczny i poka˝e si´ informacja na
wyÊwietlaczu o niebezpiecznym wzroÊcie tem-
peratury w komorze. Aby nie dopuÊciç do po-
nownego zamra˝ania ˝ywnoÊci, zamra˝arka
utrzymuje temperatur´ oko∏o 0°C, pozwalajàc
na skonsumowanie artyku∏ów w ciàgu 24 godzin
lub na powtórne zamro˝enie po ugotowaniu.
Mo˝na wy∏àczyç sygna∏ dêwi´kowy wciskajàc
przycisk RESET ALARM „C”. Aby przywróciç
normalne funkcjonowanie i anulowaç komuni-
kat alarmu na wyÊwietlaczu, nale˝y ponownie
wcisnàç przycisk RESET ALARM „C”.
2. Je˝eli temperatura zacznie zbytnio si´ podwy˝-
szaç, ponownie uaktywni si´ sygna∏ akustyczny
i pojawi si´ na wyÊwietlaczu wiadomoÊç o nie-
bezpiecznym ogrzaniu. Zaleca si´ sprawdziç stan
˝ywnoÊci. Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e nale˝y jà wyrzu-
ciç. W ˝adnym przypadku, ˝ywnoÊç nie mo˝e
byç powtórnie zamro˝ona, chyba, ˝e po wczeÊ-
niejszym ugotowaniu. Aby nie dopuÊciç do
ponownego zamra˝ania ˝ywnoÊci, zamra˝arka
utrzymuje temperatur´ oko∏o 0°C. Mo˝na
wy∏àczyç sygna∏ dêwi´kowy wciskajàc przycisk
RESET ALARM „C”. Aby przywróciç normalne
funkcjonowanie i anulowaç komunikat alarmu
na wyÊwietlaczu, nale˝y ponownie wcisnàç
przycisk RESET ALARM „C”.
ALARMY DèWI¢KOWE I WIZUALNE
Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y wy∏à-
czyç urzàdzenie, przez wciÊni´cie na ok. 10 sekund
przycisku ON/OFF i bezwzgl´dnie od∏àczyç urzà-
dzenie od sieci zasilajàcej (wyjmujàc wtyczk´ lub
wy∏àczajàc g∏ówny bezpiecznik).
Funkcja HOLIDAY. Pleʃ i brzydkie zapachy, które
powstajà wewnàtrz wy∏àczonej lodówki, gdy wy-
je˝d˝amy na wakacje, nie b´dà ju˝ problemem:
wystarczy aktywowaç funkcj´ HOLIDAY (za po-
mocà panelu sterowania wybraç funkcj´ o sym-
bolu
). W ten sposób, przy niskim zu˝yciu
pràdu, utrzymuje si´ w komorze zamra˝arki tem-
peratur´ –18°C, a w komorze ch∏odziarki oko∏o
+11°C (mo˝na przechowywaç Êrodki do makija˝u
i kosmetyki) i pozostawia si´ zamra˝ark´ usta-
wionà na minimum, co jest niezb´dne, aby prze-
chowywaç ˝ywnoÊç.
Konserwacja i czyszczenie
Materia∏y, z których jest wykonanie urzàdzenie sà
higieniczne i nie wydzielajà zapachów, jednak, aby
zachowa∏y swoje w∏aÊciwoÊci nale˝y pami´taç,
aby produkty by∏y zawsze szczelnie zamkni´te, tak
by nie powsta∏ przykry zapach lub trudne do usu-
ni´cia palmy.
KONSERWACJA
18
WyÊwietlacz jest ca∏kowicie wy∏àczony
Nale˝y sprawdziç, czy:
• g∏ówny bezpiecznik jest w∏àczony;
• wtyczka jest poprawnie w∏o˝ona do gniazda sieci;
• gniazdo nie jest uszkodzone; spróbujcie pod∏à-
czyç wtyczk´ do innego gniazda w mieszkaniu.
Silnik nie uruchamia si´
Nale˝y sprawdziç, czy:
• min´∏o 8 minut od pod∏àczenia.
Ch∏odziarko-zamra˝arka za ma∏o ch∏odzi
Nale˝y sprawdziç, czy:
• drzwi dobrze sà zamykajà, uszczelka nie jest
zu˝yta;
• drzwi nie sà za cz´sto otwierane;
• pokr´t∏o termostatu znajduje si´ na w∏aÊciwej
pozycji;
• ch∏odziarko-zamra˝arka nie jest przepe∏niona.
Produkty w ch∏odziarce zamarzajà
Nale˝y sprawdziç, czy:
• ga∏ka termostatu jest na w∏aÊciwej pozycji;
• produkty nie dotykajà do tylnej, najzimniejszej
Êciany ch∏odziarko-zamra˝arki.
Agregat pracuje bez przerwy
Nale˝y sprawdziç, czy:
• aktywna jest funkcja SUPER FREEZE lub ICE
PARTY;
• drzwi sà dobrze zamkni´te lub nie by∏y przez
d∏u˝szy czas otwarte;
• temperatura na zewnàtrz jest bardzo wysoka;
• pokr´t∏o termostatu znajduje si´ na w∏aÊciwej
pozycji.
Urzàdzenie nadmiernie ha∏asuje
Nale˝y sprawdziç, czy:
• ch∏odziarko-zamra˝arka stoi na p∏askim pod∏o˝u;
• ch∏odziarko-zamra˝arka nie jest zainstalowana
mi´dzy przedmiotami, które wibrujàc ha∏asujà;
• gaz ch∏odzàcy wytwarza lekki ha∏as tak˝e, gdy
agregat nie pracuje (nie jest to wadà).
JeÊli po wszystkich kontrolach urzàdzenie nie
dzia∏a i usterka nie znika, nale˝y zwróciç si´ do
najbli˝szego serwisu, podajàc nast´pujàce infor-
macje: typ usterki, model (Mod.) i numery (S/N)
znajdujàce si´ na tabliczce znamionowej umiesz-
czonej po lewej stronie obok pojemników na
warzywa (patrz poni˝szy rysunek).
W ˝adnym wypadku nie nale˝y wzywaç nie
autoryzowanych monterów ani zgadzaç si´
na zastàpienie cz´Êci cz´Êciami nie oryginal-
nymi.
EWENTUALNE PROBLEMY
– Do czyszczenia ch∏odziarko-zamra˝arki mo˝na
u˝ywaç wy∏àcznie wody i roztworu sody oczy-
szczonej posiadajàcej w∏aÊciwoÊci dezynfeku-
jàce, oraz mi´kkiej gàbki. Ewentualnie mo˝na
u˝yç delikatnego myd∏a.
– Nie nale˝y u˝ywaç Êrodków ˝ràcych, wybiela-
czy, amoniaku, ani rozpuszczalników.
– Wszystkie cz´Êci wyjmowane nale˝y wymyç
w ciep∏ej wodzie z dodatkiem p∏ynu do mycia
naczyƒ.
– Gdy urzàdzenie jest wy∏àczone na d∏u˝szy okres
czasu, nale˝y wymyç je wewnàtrz i zostawiç
otwarte drzwi tak, by nie powsta∏ przykry zapach.
19
Dzi´kujemy Paƒstwu za wybór produktu firmy Ariston. Zmywarka, którà Paƒstwo zakupili jest
urzàdzeniem niezawodnym i prostym w u˝yciu. Ufamy, ˝e dokonali Paƒstwo dobrego wyboru, ˝e to
nowe urzàdzenie zagwarantuje wieloletnià i bezawaryjnà prac´.
S k o r z y s t a j
z P a s z p o r t u A r i s t o n a
Dzi´ki niemu przez pi´ç lat za darmo b´dà usuni´te wszelkie usterki.
Informacja, jak staç si´ posiadaczem PASZPORTU umieszczona jest w ksià˝ce gwarancyjnej. Wi´cej
informacji mo˝na uzyskaç dzwoniàc na bezp∏atnà infolini´ pod numer:
0 800 22 11 00
A r i s t o n j e s t z a w s z e z T o b à
p o d o k o n a n i u z a k u p u
W przypadku Paƒstwa wàtpliwoÊci co do prawid∏owej pracy urzàdzenia, prosimy o kontakt z autory-
zowanym serwisem pod ogólnopolskim telefonem serwisowym
0 801 33 22 11
BÑDè W KONTAKCIE
Merloni Elettrodomestici spa