Wymiany fonetyczne szeregi samogłoskowe

background image

Wymiany fonetyczne

Szeregi

samogłoskowe

background image

Spis treści

1. Uwagi ogólne
2. Wymiany żywe. Szeregi

samogłoskowe

3. Wymiany historyczne

background image

1. Uwagi ogólne

Zjawiska

takie

jak

redukcja

samogłosek

w

zgłoskach

nieakcentowanych, jak oddziaływanie
sąsiedztwa fonetycznego prowadzą do
tego, że ta sama cząstka wyrazu w
różnych jego formach lub w różnych
wyrazach pokrewnych może częściowo
zmieniać swój skład fonetyczny w
związku z przesunięciami akcentu i
zmianami sąsiedztwa głosek.

background image

Nа przykład w wyrazie

поле

wymawiamy

[o]

pod akcentem, a w liczbie mnogiej z
przesuniętym akcentem

поля

w tej samej

cząstce (w rdzeniu) wymawia się

[Λ]

[пΛл’a]

;

w wyrazie

стена

mamy

[н]

twarde, w formie

cel. l. poj.

стене

mamy przed samogłoską

[э]

,

zmiękczającą poprzedzające spółgłoski,

[н’]-

miękkie.

Wynikające z tych przykładów szeregi

[o]

//

[Λ]

;

[н]

//

[н’]

stanowią wymiany

ż y w e

,

opierające

się

na

konsekwentnych

prawidłowościach fonetycznych dzisiaj jeszcze
wyraźnie widocznych.

background image

Oprócz takich wymian istnieją w języku

współczesnym

wymiany,

które

pozostałością historyczną po dawniejszych,
wygasłych stosunkach. Tak np. w bardzo
odległej przeszłości na gruncie słowiańskim
spółgłoski tylnojęzykowe

[г], [к], [х]

przed

samogłoskami

szeregu

przedniego

przechodziły w

[ж], [ч], [ш]

; dzisiaj w języku

rosyjskim takiego przejścia nie ma, ale
pozostawiło ono swój ślad, por. nр.

нога

:

ножка

,

рука: ручной

,

сухой : сушить

itp.

W ten sposób jedne szeregi są zrozumiałe na

tle dzisiejszych stosunków fonetycznych, inne
natomiast mają wyjaśnienie tylko historyczne.

background image

W ten sposób jedne szeregi są

zrozumiałe

na

tle

dzisiejszych

stosunków fonetycznych, - wymiany

ż

y

w

e,

inne

natomiast

mają

wyjaśnienie

tylko

historyczne

-

wymiany

historyczne.

background image

2. Wymiany żywe. Szeregi

samogłoskowe

Dziesięć szeregów samogłoskowych

istnieje

jako

skutek

redukcji

samogłosek nieakceptowanych.

Przykłady:

[a]

//

[ъ]

;

[o]

//

[Λ]

;

[o]

//

[ъ]

;

[o]

//

[Λ]

//

[ъ]

;

[a]

//

э

]

;

[o]

//

э

]

;

[э]

//

э

]

;

[a]

//

э

]

;

[o]

//

э

]

;

[э]

//

э

].

background image

1)

[a]

//

[ъ]

Pod akcentem

[a]

, w pozostałych

pozycjach bezprzyciskowych (oprócz
zgłoski

bezpośrednio

przed

akcentowej)

[ъ]

, np.

кр[а]сный : кр[ъ]сноватый,
д[а]ть : выд[ъ]ть.

background image

2)

[o]

//

[Λ]

Pod akcentem

[o]

, w zgłosce

bezpośrednio przedprzyciskowej

[Λ]

,

np.

в[о]з : в[Λ]зить,

гол[o]вка : гол[Λ]ва,
ск[o]ро : ск[Λ]рей.

background image

Ten szereg często spotykamy w

odmianie rzeczowników rodz. męsk. z

samogłoską

[o]

, kiedy akcent przenosi się

z rdzenia na końcówkę, np.

[o]л :

ст[Λ]ла, м[o]ст : м[Λ]сты, д[o]м :

д[Λ]ма.

Ten sam szereg w odwróconym

porządku

[Λ]

:

[o]

jest charakterystyczny

dla odmiany rzeczowników rodz. żeńsk. i

czasowników z akcentem cofającym się z

końcówki na rdzeń, np.

в[Λ]да : в[o]ду,

н[Λ]га : н[o]ги, г[Λ]ра : г[o]ры;

м[Λ]гу : м[o]жешь, в[Λ]жу: во[o]зишь ;

пр[Λ]шу : пр[o]сишь

itd.

background image

3)

[o]

//

[ъ]

Pod akcentem

[o]

, w zgłoskach

nieakcentowanych

oprócz

bezpośrednio przedprzyciskowych

г[o]род: г[ъ]родской,
з[o]лото: з[ъ]лотой,
волос : в[ъ]лосок;
кор[o]откий: кор[ъ]тко,
исп[o]лнить : вып[ъ]лнить,
давн[o] : недавн[ъ] .

background image

4)

[o]

//

[Λ]

//

[ъ]

Ten trójczłonowy szereg opiera się na

dwóch poprzednich; pod akcentem

[o]

,

w

zgłosce

bezpośrednio

przedprzyciskowej

[Λ]

, w pozostałych

pozycjach bezprzyciskowych

[ъ]

, nр.

к[o]рень: к[Λ]ренья: к[ъ]решок;

м[o]ст: м[Λ]сты: м[ъ]остовая;

бр[o]сить:

бр[Λ]сать

:

выбр[ъ]сить .

background image

5)

[a]

//

э

]

Po spółgłoskach

[ж]

,

[ш]

pod

przyciskiem

[a]

,

w

zgłosce

bezpośrednio przedprzyciskowej -

э

],

np.

ж[а]р : ж

э

]ра,

ж[а]ль : ж

э

]леть,

ш[а]г: ш

э

]ги,

ш[а]лость : ш

э

]лун.

background image

6)

[o]

//

э

]

Po spółgłoskach

[ж], [ш]

pod

akcentem

[o]

, w zgłosce bezpośrednio

przedprzyciskowej -

э

]

,

np.

ж[o]лтый : ж

э

]лток,

ж[o]лудь : ж

э

]лудей,

ш[o]пот : ш

э

]птать.

background image

7)

[э]

//

э

]

Pod akcentem

[э]

, w zgłosce

bezpośrednio przedprzyciskowej -

э

]

,

np.

л[э]с :

л

э

]са,

отв[э]тить : отв

э

]чать.

background image

W odwróconym porządku —

э

]

:

[э]

szereg ten występuje w odmianie
rzeczowników rodz. żeńsk. i nijak., kiedy
w l. mn. akcent się cofa z końcówki na
rdzeń, a nie ma warunków do przejścia
akcentowanego

[э]

w

э

]

, np.:

р

э

]ка : р[э]ки,

з

э

]мля : з[э]мли

с

э

]мья: с[э]мьи ;

п

э

]ро : п[э]рья,

зв

э

]но : зв[э]нья .

background image

8)

[a]

//

э

]

Pod akcentem po spółgłosce

miękkiej

[a]

, w w zgłosce bezpośrednio

przedprzyciskowej -

э

]

, np.

з[a]ять: з

э

]тья,

п[a]ть : п

э

]так.

background image

9)

[o]

//

э

]

Pod akcentem po spółgłosce miękkiej

[o]

,

w

zgłosce

bezpośrednio

przedprzyciskowej -

э

]

, np.

м[o]т : м

э

]довый,

ч[o]рный: ч

э

]рнеть,

т[o]плый : т

э

]плеть.

background image

10)

[э]

//

э

]

Po spółgłoskach

[ж], [ш], [с]

pod

akcentem

[э]

; w zgłosce bezpośrednio

przedprzyciskowej

э

]

, np.

ж

[э]

рдь : ж

э

]

рдей,

ж

[э]

сть : ж

э

]

стяной,

ш

[э]

ест ш

э

]

ста,

ш

[э]

рсть : ш

э

]

рстистый ,

оц

[э]

нка : ц

э

]

на.

background image

Wymiany historyczne

Bardzo stary proces przejścia

[э]

w

pozycji pod akcentem przed spółgłoską
twardą w

[o]

wytworzył szereg

[э]

:

[o]

, istniejący do dnia dzisiejszego (

[э]

przed spółgłoską miękką,

[o]

przed

twardą —

вес[э]лье : вес[o]лый

).

background image

W zakresie deklinacji rzeczowników

rodz. żeńsk. i nijak.: w l. poj.

э

]

, w l.

mn.

[o]

, np.

в

э

]сна : в[o]сны,

пч

э

]

ла : пч[o]лы,

сл

э

]за : сл[o]зы;

в

э

]сло : в[o]сла,

з

э

]рно : з[o]рна,

с

э

]ло : с[o]ла;

background image

W zakresie koniugacji: w formach cz. ter.

э

]

,

w formach l. poj. rodz. męsk. cz. przeszł.

[o]

,

np.

н

э

]су: н [o]

с,

в

э

]ду : в[o]л,

п

э

]ку : п[o]к.

Mniej częste wypadki:

обт

э

]сать: обт[o]сывать

л

э

]жать: л[o]жа

перепл

э

]тать : перепл[o]т

.

po

[ж], [ш]

szereg

э

]

:

[o]

разж

э

]

вать: разж

[o]

вывать

затуш

э

]

вать: затуш

[o]

вывать

background image

Przejście

[э]

pod akcentem przed

spółgłoską twardą w

[o]

jest procesem

dawnym. Już po jego dokonaniu się
powstały nowe

[э]

.

Wobec tego w języku dzisiejszym

istnieją późniejszego pochodzenia

[э]

akcentowane przed spółgłoską twardą.
Poza tym w niektórych wypadkach nie
ma przejścia

[э]

w

[o]

z innych

powodów.

background image

Przykłady

z

[э]

późniejszego

pochodzenia:

белый, тело, лес,

лето, мера, место, невеста, сено,
целый.

Temu

[э]

w języku polskim

odpowiada

[‘a]

(

a

z poprzedzającą

miękkością) wymieniające się z

e

, np.

biały: bielić, ciało: na ciele, las: w
lesie

itd.

background image

Inne przykłady:

первый, верба,

серп, задержка

(w polskim grupy

-'er-

,

-'erz-

), ale przed spółgłoskami

przednio-językowo-zębowymi twardymi

'o(r):

твёрдый,

мёртвый,

мёрзнуть, чёрный

(w polskim grupa

-ar-

);

отец,

купец,

конец,

небесный, чудесный, женский,
деревенский,

земли,

гребля,

треплешь.

background image

Poza tym akcentowane

[э]

przed

spółgłoską

twardą

spotykamy

w

wyrazach o brzmieniu cerkiewno-
słowiańskim

oraz

w

wyrazach

pochodzenia obcego, nр.:

небо, лев,

член,

надежда,

полезный,

дерзкий,

мгновенный,

современный, вселенная; опека,
монета, газета, момент, конверт,
метр, тема, проблема, пресса

itp.

background image

Z drugiej strony wskutek wyrównań

morfologicznych w obrębie odmiany w

niektórych

wypadkach

['o]

występuje

również przed spółgłoską miękką.

Na przykład przed końcówką celownika i

miejscownika l. poj.

['o]

poprzedzająca ją

spółgłoska, w innych formach twarda, ulega

zmiękczeniu. Nie. ma tu więc warunków dla

występowania

['o]

jednakże wymawia się je

tutaj

pod

wpływem

innych

form,

zawierających spółgłoskę twardą,

nр.

берёзе

na wzór

берёза, берёзы,

берёзу

,

берёзой

i form l. mn.;

tak samo

учёбе, омёле, (о) гнёте, (об)

отчёте, (о) переплёте

itp.

background image

W formie narzędn. l. poj. deklinacji

żeńskiej rzeczowników, na

-'a

(

a

z

poprzedzającą miękkością) właściwą

końcówką jest -

ей

, jak np. w formach

тётей,

дядей,

волей,

каплей,

песней, потерей, встречей

itp. Przed

miękkim

j

nie ma tu warunków do

przejścia pod akcentem

e

w

o

, jednakże

istnieją formy

землёй, ноздрёй,

возьнёй, скамьёй, свечой

na wzór

takich form ze spółgłoską twardą, jak:

метлой, норой, стеной, сумой

, itp.

background image

['о]

przed

spółgłoską

miękką

występuje także w dop.l. mn. pod
wpływem pozostałych przypadków tej
liczby w formach, jak:

рёбер, зёрен,

мётел, вёсен.

То samo jest w

formach 2. os. l. mn. czasu ter. na wzór
form 2. i 3. os. l. poj. i 1. os. l. mn.:

гребёте

(według

гребёшь, гребёт,

гребём), идёте, везёте, возьмёте,
берёте, несёте, плетёте, печёте,
бережёте

itp.

background image

Prastary, reprezentowany we wszystkich

językach

systemu

indoeuropejskiego,

szereg

e

:

o

rozkłada się w ten sposób, że

e

zawierają rdzenie czasownikowe,

o

odpowiednie

rzeczownikowe.

Ale

o

występuje także w nielicznej grupie
czasowników

oznaczających

stałe

uprawianie czynności. Przykłady:

везу, везти : воз, вожу, возить;
несу, нести : ноша, ношу, носить;
беру : сбор; теку : ток.

background image

Z istnienia tzw.

е, о

ruchomych (беглое

е

, беглое

о

) wynikają szeregi:

е : zero,

о

:

zero, 'о : zero.

Pierwszy człon

szeregu występuje w mian. l. poj.
rzeczowników

rodz.

męsk.

(przy

nieżywotnych również w bierniku), drugi
w pozostałych przypadkach liczby poj. i
mn.

Przykłady:

отец : отца, купец :

купцу, день : днём, пень : (о) пне;
сон : сны, горшок : горшков, мох :
мхам; пёс : псами, лёд : льда, лён

:

льна.

background image

Ruchome

е, о

mogą się pojawiać

między

spółgłoskami

w

bezkońcówkowych formach dop. l. mn.
rzeczowników rodz. żeńsk. i nijak, oraz w
krótkiej, orzecznikowej formie rodz. męsk.
przymiotników. Stąd szeregi

zero : e

(w

pozycji nieakcentowanej

ё

),

zero : o

(w

pozycji poprzyciskowej

э

),

zero: 'о

, nр.:

земля : земель, ручка : ручек,
число : чисел, лавка : лавок, окно :
окон; больной : болен,
низкий :
низок
сладкий : сладок, сильный :
силён.

background image

Można

spotkać,

aczkolwiek

wyjątkowo,

szereg

kombinowany

czteroczłonowy

'o : e : ё : zero

, nр.

лёд : ледник : ледяной :

льдина

background image

Szereg

o : a

(wynik dawnych różnic

iloczasowych) występuje w parach
czasowników:

o

w

czasownikach

dokonanych

(z

nielicznymi

tylko

wyjątkami),

a

w

odpowiednich

niedokonanych, przeważnie urobio nych
za pomocą sufiksów

-ыва-, -ивa-.

Oczywiście

w

pozycjach

bezprzyciskowych następuje normalna
redukcja.

background image

Przykłady :

забросить : забрасывать,

спросить : спрашивать, огородить :

огораживать,

вымолотить

:

вымолачивать; коснуться: касаться,

предложить : предлагать

itd.

Ten sam szereg występuje w parach

czasowników, z których jeden oznacza

czynność ciągłą, drugi zaś od czasu do

czasu

pcnawianą,

приносить

:

нашивать,

ходить

:

хаживать,

говорить говаривать

lub

ходить :

расхаживать,

говорить

:

разговаривать, приговаривать

itp.

background image

Istnieje czteroczłonowy szereg

zero :

e (ё) : i : o,

którego pierwsze dwa

człony znajdujemy w czasie przyszłym
i

bezokoliczniku

czasownika

dokonanego (

zero : e

lub

e: zero),

trzeci w czasowniku niedokonanym,
czwarty w rzeczowniku.

Samogłoski tego szeregu występują,

między

dwiema

spółgłoskami,

z

których drugą jest

р

, rzadziej

л

.

background image

Przykłady:

умру : умереть (смерть): умирать :

мор,

запру : запереть : запирать :

запор,

затру : затереть : затирать :

затор,

собрать : соберу : собирать : сбор,
застлать : застели : застилать :

стол.

background image

W ścisłym związku ze sobą pozostają

szeregi 1)

у : o : ы

, 2)

o : zero : ы

.

1)

у

występuje

w

imionach

(rzeczownikach albo przymiotnikach),

o

w rzeczownikach albo czasownikach,

у

w czasownikach niedokonanych,

nр.:

сухой : сохнуть, высохнуть :

высыхать;

дух

:

вздох,

вздохнуть:

вздыхать, дышать

;

bez trzeciego członu —

глухой :

глохнуть.

background image

2)

о

w rzeczowniku albo w formach

czasu ter.,

zero

w bezokoliczniku oraz

w czasie przeszłym (i ewentualnie w

formach czasu ter.),

ы

we wszystkich

formach czasownika niedokonanego

(przeważnie

ze

znaczeniem

wielokrotności), nр.:

зов, зову : звать, звал, призвать

: призывать;

посол : пошлю послать, послал

: посылать;

bez pierwszego członu —

воткну,

воткнуть, воткнул: втыкать.

background image

Wyłączną, charakterystyczną cechą

języka rosyjskiego jest szereg

o : ы

występujący

w

czasownikach

odpowiedniego

typu:

ы

w

bezokoliczniku i w czasie przeszłym,

o

w formach czasu teraźniejszego, np.

мыть, мыл : мою;
крыть, крыл: крою;
выть, выл : вою.

W innych językach słowiańskich, nie

wyłączając

ukraińskiego

i

białoruskiego, tego szeregu nie ma.

background image

Istnieją jeszcze w języku rosyjskim dwa

szeregi, w których samogłoska wymienia

się z grupą składającą się z samogłoski i

spółgłoski, mianowicie

у : oв, ‘у : eв

.

Człon pierwszy mamy w formach czasu ter.,

drugi w bezokoliczniku i czasie przeszl., nр.

кую : ковать
пробую : пробовать,
советую : советовать,
радуюсь : радоваться;
ночую : ночевать,
горюю : горевать,
воюю : воевать.

background image

W gramatykach szkolnych często

niesłusznie się podaje wśród wymian
samogłosek oboczności

oрo

//

рa,

eрe

//

рe, oлo // лa, oлo

//

лe:

краткий – короткий,
страна – сторона
прибрежный – берег,
глава – голова,
прохлада – холод,
влечение – волочь

background image

Nie jest to jednak wymiana fonetyczna,

ponieważ oboczności te nie wiążą się z
odmiennymi warunkami fonetycznymi
powstającymi

przy

urabianiu

form

gramatycznych czy wyrazów pochodnych.

Chodzi tu o różnice zupełnie innego

rodzaju. Po prostu w jednych wypadkach
mamy wyrazy o brzmieniu rodzimym,
rosyjskim, w innych — o brzmieniu
cerkiewno-słowiańskim.

Z

różnicą

brzmienia

wiąże

się

zazwyczaj

zróżnicowanie znaczeniowe.


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Wymiany fonetyczne szeregi spółgłoskowe
Szeregi Fouriera
WYKŁAD 7 Szeregowy regulacja hamowanie
11 WYMIANA JONOWAid 12683 ppt
Fonacja samogłosek
W4 Wymiana gospodarcza z zagranica
Wymiana Ciepla
wyklad makro 14 wymiana
Analiza matematyczna, lista analiza 2008 6 szeregi
Badanie szeregowego polaczenia RLC
018 Wymiana płynu hamulcowego Škoda Feliciaid 3282
METODA WYMIANY PRETOW
fonetyka 05 11 10
Astra F Sprężyny tylne wymiana
10 Wymiana jonowa

więcej podobnych podstron