background image

FALSE FRIENDS 

(ENGLISH – POLISH)

Justyna Filim

background image

False  friends 

(French:  faux 

amis)  are  pairs  of  words  or 
phrases  in  two  languages  or 
dialects  (or  letters  in  two 
alphabets)[citation  needed] 
that  look  or  sound  similar, 
but differ in meaning.

background image

The 

term 

should 

be 

distinguished  from 

"false 

cognates", 

which 

are 

similar  words  in  different 
languages  that  appear  to 
have  a  common  historical 
linguistic  origin  (whatever 
their current meaning) but 
actually do not.

background image

Both  false  friends  and  false 
cognates  can  cause  difficulty 
for 

students 

learning 

foreign language, particularly 
one  that  is  related  to  their 
native  language,  because 
students are likely to identify 
the  words  wrongly  due  to 
linguistic interference.

background image

Basic division of false friends:

Total  false  friends 

pairs  of  words  which 
meanings  are  completely 
disparate  although  they 
look  or  sound  practically 
the same,

background image

Polish

English

Accurate 

translation 

of English 

word

Accurate 

translation 

of Polish 

word

karnacja

carnation

goździk

complexion

konduktor

conductor

dyrygent

ticket 

controler

paw

paw 

łapa 

peacock

data

data

dane

date

sad

sad

smutny

orchard

klozet

closet

szafa

toilet

background image

Polish

English

Accurate 

translation 

of English 

word

Accurate 

translation 

of Polish 

word

pies

pies

placki

dog

list

list

lista

letter

sad

sad

smutny

orchard

fabryka

fabric

Materiał

factory

ewentualnie

eventually

w końcu

alternatively

patetyczny

pathetic

żałosny

exalted

background image

Partial false friends 

pairs of words which 
meanings are slightly 
similar (but narrower or 
broader) although they 
look or sound 
practically the same.

background image

e.g. English word 

dog

 and the 

Polish 

dog

 are party similar in 

meaning, but the Polish word 

dog

  has  a  narrower  range  as 

it  denotes  only  one  breed  of 
dog; the word has undergone 
the  semantic  process  called 
specialization.

background image

Thank you for your 
attention :)


Document Outline