Czasowniki rozdzielne nierozdzielne


CZASOWNIKI ROZDZIELNIE I NIEROZDZIELNIE ZŁOŻONE.

Czasowniki rozdzielnie złożone, np. einkaufen (robić zakupy), składają się z akcentowanego przedrostka

i właściwego czasownika. W czasie teraźniejszym Präsens, czasie przeszłym Imperfekt i trybie rozkazu­

jącym Imperativ przedrostek przechodzi na koniec zdania.

einkaufen (kupować)

ich kaufe ein wir kaufen ein

du kaufst ein ihr kauft ein

er, sie, es kauft ein sie, Sie kaufen ein

aufstehen (wstawać) Jeden Morgen stehe ich um 7.00 Uhr auf. (Każdego ranka wstaję o 7:00.)

aussteigen (wysiadać) Steigen Sie hier aus! (Proszę tu wysiąść!)

fernsehen (oglądać telewizję) Mein Bruder sieht stundenlang fern. (Mój brat godzinami ogląda telewizję.)

Podobnie odmieniają się czasowniki z następującymi przedrostkami: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, fest-, fort-, her-, hin-, los-, mit-, nach-, statt-, teil-, vor-, weg-, zu-, zurück-, zusammen-, np. abfahren (odjeżdżać), abholen (odbierać), abschreiben (spisywać), anfangen (zaczynać), ankommen (przybywać), anrufen (dzwonić), aufpassen (uważać), ausgeben (wydawać), ausmachen (wyłączać), herstellen (produkować), losfahren (wyruszać, wyjeżdżać), mitkommen (pójść z kimś), mitnehmen (brać ze sobą), nachsprechen (powtarzać), umsteigen (przesiadać się), vorbereiten (przygotowywać), zumachen (zamykać), zurückgeben (oddawać), zusammenarbeit­en (współpracować),

Podobnie odmieniają się także czasowniki, które składają się z dwóch odrębnych bezokoliczników, np.

kennen lernen (poznawać), schlafen gehen (iść spać), spazieren gehen (spacerować, iść na spacer),

stehen bleiben (zatrzymywać się, stawać), sitzen bleiben (zostać na drugi rok, nie zdać).

Drugi czasownik otrzymuje formę osobową, natomiast pierwszy zawsze znajduje się na końcu zdania w formie bezokolicznika, np.

Jeden Freitag gehe ich mit meiner Schwester spazieren. (W każdy piątek chodzę na spacer z moją siostrą.)

Czasowniki nierozdzielnie złożone, np. besuchen (odwiedzać), składają się z nieakcentowanego przedrostka i właściwego czasownika i nie rozdzielają się podczas odmiany:

besuchen (odwiedzać)

ich besuche wir besuchen

du besuchst ihr besucht

er, sie, es besucht sie, Sie besuchen

bekommen (otrzymywać) Zum Geburtstag bekomme ich immer Geld. (Na urodziny zawsze dostaję pieniądze.)

erzahlen (opowiadać) Die Oma erzählt uns viele Geschichten. (Babcia opowiada nam wiele historii.)

verstehen (rozumieć) Patrick versteht Italienisch sehr gut. (Patrick bardzo dobrze rozumie włoski.)

Podobnie odmieniają się czasowniki z następującymi przedrostkami: be-, ge-, emp-, ent-, er-, miss-, ver-, zer-, np. beenden (zakończyć), beginnen (zaczynać), besprechen (omawiać), empfehlen (polecać), entstehen (powstawać), gefallen (podobać się), verbringen (spędzać), vergessen (zapominać), verspielen (przegrywać), ver­sprechen (obiecywać).

Czasowniki z przedrostkami: hinter-, unter-, um-, über-, wieder- w zależności od znaczenia mogą odmieniać się rozdzielnie, np. umziehen (przeprowadzać się), unterbringen (umieszczać), umsteigen (przesiadać się), lub nierozdzielnie, np. übersetzen (przetłumaczyć), sich unterhalten (rozmawiać), untersuchen (badać), wiederholen (powtarzać).



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlożone
czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone
niemiecki czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlozone
II Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlozone
Czasowniki z�ozone rozdzielnie i nierozdzielnie
Szaman Naszych Czasów rozdział II
Szaman Naszych Czasów rozdział VIII
Szaman Naszych Czasów rozdział XII
Szaman Naszych Czasów rozdział I
Czasowniki rozdzielnie złożone
Czasowniki rozdzielnie złożone(1)
CZASOWNIKI ROZDZIELNIE ZŁOŻONE
Szaman Naszych Czasów rozdział VII
Szaman Naszych Czasów rozdział V
Szaman Naszych Czasów rozdział IX
Szaman Naszych Czasów rozdział XIII
Szaman Naszych Czasów rozdział VI
Szaman Naszych Czasów rozdział III

więcej podobnych podstron