czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie złożone

Rozdzielnie złożone – dosłowne

Nierozdzielnie złożone - potoczne

durch|brechen – Die Leiter brach durch. (złamać się – d)
durchbrechen - Die Sonne durchbrach die Wolken. (przedrzeć się – p)

durch|dringen – Seine Stimme dringt überall durch. (przedostać się)
durchdringen – Die schweinwerfer durchdringen den Nebel. (przenikać)

durch|fahren – Der Zug fährt hier durch. (przejeżdżać)
durchfahren – Wir haben das ganze Grenze durchfahren. (przejechać)

durch|kreuzen – Er kreuzte das Blatt durch. (przekreślić)
durchkreuzen – Sie durchkreuzte unseren Plan. (przekreślić – pokrzyżować)

durch|laufen – Das Dach ist undicht; das Wasser ist durchgelaufen. (przelecieć)
durchlaufen – Der Junge durchläuft eine schwierige Entwicklungsphase. (przejść)

durch|schneiden – Er schnitt das Brötchen durch. (przekroić)
durchschneiden – Der Fluß durchschneidet die Elbe. (przecina – przepływa)

durch|suchen – Ich habe das ganze Zimmer durchgesucht. (przeszukiwać – wszystko)
durchsuchen - Die Polizei durchsuchte das Zimmer. (przeszukać- przejrzec tylko)

durch|setzen – Der neue Lehrer hat sich schnell durschgesetzt. (przedstawić, przebić się)
durchsetzen – Das Gestein war mit Goldadern durchsetzt. (przetkać)

über|führen – Die Gefangene wurde nach Köln übergeführt. (przewieźć)
überführen – Der Angeklagte wurde überfürt. (udowodnić coś)

über|gehen – Die Firma ist In andere Hände übergegangen. (przejść)
übergehen - Der Beamte wurde bei der Beförderung übergangen (pominąć)

über|lassen – Sie hat nichts übergelassen. (zostawić po sobie)
überlassen – Er hat mich das Wörterbuch überlassen. (przekazać)

über|laufen – Das Wasser ist übergelaufen.(przelać się)
überlaufen – Der modern Kurort ist überlaufen. (zalać)

über|schlagen – Seine Stimme schlug über. (przedrzeć się)
überschlagen – Wir müssen erst die Kosten übeschagen. (obliczyć – w przybliżeniu)

über|schütten – Schütte nichts über! (sypać / zasypać)
überschütten – Wir wurden mir Vonwürfen überschüttet. (zasypać/ zarzucać)

über|sehen – Ich habe mich daran übergesehen. (odwrócić się)
übersehen – Diesen Fehler habe ich übersehen. (przeoczyć)
Von hier aus können Sie die ganze Eben übersehen. (obejrzeć)

über|setzen – Wir setzen hier mit der Fähre über. (przedostać, przeprawić)
übersetzen – Sie übersetzt sehr sorgfältig. (przetłumaczyć)

über|stehen - Ein Stück Holz steht über, das muß abgesägt werden. (wystawać)
überstehen – Diesmal habe ich meine Grippe schnell überstanden. (przezwyciężyć, przejść)

über|treten – Es ist zum Buddhismus übergetreten. (przejść na)
übertreten – Diese Verordnung wird oft übertreten. (przekraczać)

über|werfen – Wirf dir die Decke über! (zarzucić na siebie)
überwerfen – Die Freunde haben sich überwerfen. (pokłócić się)

über|ziehen – Er zog den Manten über. (narzucić na siebie)
überziehen – Się dürfen Ihr Konto nich überziehen. (przekroczyć)

um|bauen – Das alte Haus kurde umgebaut. (przebudować)
umbauen – Das Starnberger See ist jetzt völlig umbaut. (obudować)

um|fahren – Der Bus hat die Latarne umgefahren. (objechać)
umfahren – Das Auto umfuhr das Hindernis. (objechać / omijać)

um|gehen – Geh nicht schlecht mit deinen Sachen um! (obchodzić się)
Dieses Grücht geht schon lange um. (krążyć)
umgehen – Der serissene Kaufmann hat das Gesetz umgegangen. (obejść / nie przestrzegać)

um|pflanzen – Das Bäumchen wird umgepflanzt. (przesadzić
umfplanzen – Der Rasen wird mit Rosen umpflanzt. (obsadzić)

um|reißen – Die Fans risen dem Sänger fast um. (przewrócić)
umreißen – Der Dozent umrißt kurz die Aufgaben des Seminars. (nakreślić)

um|schreiben – Ich hane den Aufsatz umgeschrieben. (przepisać)
umschreiben – Er hat seinen Plan kurz umschrieben. (opisać)

um|stellen – Die Regale müssen umgestellt werden. (przestawić)
umstellen – Die Polizei umstellte das Haus. (obstawić)

unter|schieben – Man schob dem Verletzten eine Decke unter. (wsunąć, podsunąć)
unterschieben – Unterschieben Sie mir keine schlechten Absichten! (obwiniać kogoś)

unter|stehen – Wir haben zwei Stunden untergestanden. (przestać pod czymś)
unterstehen – Was unterstehen Się sich? (wyobrażać sobie coś)

unter|stellen – Wo haben Się Ihren Wagen untergestellt? (podstawić – ruch)
unterstellen - Der Beamte ist dem Minister unmittelbar unterstellt. ( podlegać)
Man hat ihm diese Absicht böswilling unterstellt. (zarzucić coś komuś)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlożone
niemiecki czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlozone
II Czasowniki rozdzielnie i nierozdzielnie zlozone
Czasowniki rozdzielne nierozdzielne
Czasowniki z�ozone rozdzielnie i nierozdzielnie
Czasowniki rozdzielnie złożone
Czasowniki rozdzielnie złożone(1)
CZASOWNIKI ROZDZIELNIE ZŁOŻONE
Czasowniki rozdzielnie złożone
Czasowniki rozdzielnie zlozone
Czasowniki nierozdzielnie zlozone
11 Nierozstrzygalność i złożoność algorytmiczna
CZASOWNIKI ZWROTNE W CZASACH ZŁOŻONYCH, Języki, Język włoski
Nierozstrzygalność i złożonośc algorytmiczna Iwona rtf
Szaman Naszych Czasów rozdział II
Szaman Naszych Czasów rozdział VIII
Szaman Naszych Czasów rozdział XII
Szaman Naszych Czasów rozdział I

więcej podobnych podstron