THE UGLY DUCKLING - BRZYDKIE KACZĄTKO (wydawnictwo - Langenscheidt), fragmenty
Pewnej wiosny w gnieździe kaczej rodziny pojawiło się pięć jajek.
Far far away, during beautiful spring there were five eggs in the nest of Duck Family.
Kacza matka wysiadywała je cierpliwie, aż któregoś dnia skorupki popękały i na świat przyszło zółte kaczątko.
Duck mother hatched all of them very patiently, as one day egg-shells started to crack and after all the duckling was born.
A za nim drugie, trzecie i czwarte.
And after first there was second, third and forth one
Piąte jajko również pękło.
Fifth egg cracked too.
Pisklę, które się z niego wygramoliło, nie przypominało jednak swego rodzeństwa.
Nestling, which was was born, wasn't as his siblings.
Było wielkie, niezgrambne, a na dodatak - całkiem szare.
It was very big, clumsy and in addition - it was gray.
Nigdy nie widziałam tak brzydkiego dziecka, pomyślała mama kaczka i zabrała swe pisklęta nad wodę.
"I have never seen such an ugly child" thouht mother Duck and took all of her children aat the river banks.
Śliczne żółte kaczuszki wyśmiewały się z brzydkiego kaczątka, które nieporadnie machało zbyt dużymi łapkami i z trudem trzymało nad wodą wielką głowę.
Beutiful yellow ducks laughed at Ugly Duckling, whcich awkwardly fluttered its wings and hardly kept its heat above water.
Po długiej kąpieli mama pastanowiła przedstawić swoje dzieci innym kaczkom.
After long batht mother decided to introduce her children to other ducks.
Cóż za piękne pisklęta - stare kaczki zadowolone kiwały głowami nad czwórką żółtych maluchów.
What a beutiful nestling - old ducks said with sypathy about four yellow toddlers.
Wtedy brzydkie kaczątko, ośmielone zachwytami, wychyliło głowę zza skrzydeł mamy.
Than Ugly Duckling, encouraged by the admiration, sticked his head out from wing of his mother.
A to co za pokraka?! - zarechptała najstarsza kaczka.
Oh, it's such a freak!
Skąd to szkaradne stworzenie wzieło się wśród twoich dzieci?!
How come this hideous creature apperad between your children?!
Kacza mama zasmuciła się i przytuliła brzydkie kaczątko.
Duck mother grew sad and hugged Ugly Duckling.
Jesteś brzydkie, ale nic na to nie poradzimy - powiedziała.
You are ugly, but we can do anything abou that. - she said.
Pewnego dnia się przyzwyczaisz. Zabacz, na podwórzu jest jedzenie, poczęstuj się!
One day, you will get used to it. Look, there is food in the yard, taste it!
Kiedy jednak kaczątko zaczęło jeść, dziewczynka z gospodarswa przepędziła je z zagrody.
But when the Ugly Duckling started to eat, a girl from the yard told it to get out from backyard.
Idz sobie paskudo - powiedziała. Nie chcemy cię tu!
Go out you freak - she said. We don't want you to be here.
Brzdkie kaczątko rozpłakało się i uciekło z zagrody.
The Ugly Duckling started to cry and run away from the yard.
Biegło i biegło, aż rodzinne gospodarstwo całkiem znikło mu z oczu.
It run, and run and run untill the farm totally disapeard from it's eyes.
Kaczątko szło przed siebie, a lodowaty wiatr wiał mu w oczy.
The Ugly Duckling went along and wind so cold as ice blew into it's eyes.
Na świecie zrobiło się chłodno i nieprzyjemnie.
On the World it became cold and unpleasnt.
Kaczuszka spojrzała w niebo, by poszukać słońca.
The Ugly Duckling looked into sky, to see the sun.
Między chmurami szybowały piękne białe ptaki.
Between clouds there flew beautiful white birds.
To łabędzie - rzucił przebiegający obok pies.
They are swans - told a dog which appeard from nowhere.
Przyjrzyj im się, brzydka kaczko, i pękaj z zazdrości!
Look at them, ulgy duck and just be jealous!
Kaczątko zaczęło się już przyzwyczajać do tego, że jest brzydkie.
The Ugly Duckling strated to get used to to be so ulgy.
Zmarznięte i głodne zasnęło w końcu nad brzegiem jeziora.
In the end, frozened and very hungry it felt asleep at the bank of the lake.
Gdy ptak obudził się, jego łapki skute były lodem.
When the bird woke up its legs were trapped with ice.
Po kilku godzinach nieprzytomne brzydkie kaczatko znalazł gospodarz i zabrał je do domu.
After few hours, the Ugly Duckling was found by the farmer who took it to his home.
Dzieci zajęły się nim troskliwie.
There his children took care of the bird.
Brzydkie kaczątko powoli wracało do zdrowia i nabierało sił.
The Ugly Duckling very slowly but started to be healthy and strong.
Pewnego dnia dzieci zapragnęły pobawić się z kaczuszką.
One day, children wanted to play with the duck.
Teraz wszystko będzie jak dawniej, pomyślało brzydkie kaczątko.
Oh no, and it will be the same again -thought The Ugly Duckling.
Przekonają się, że jestem brzydkie i wypędzą mnie z domu.
They will notice that I'm freak and they will told me to leave.
Wolę odejść sam.
I prefere to leave before it will happen.
Gdzy tylko dzieci gospodarza otworzyły drzwi, brzydkie kaczątko wybiegło na zewnątrz.
When only children opened the door, The Ugly Duckling ran away.
Biegło i biegło, aż wreszcie oderwało się od ziemi i zachwycone poszybowało w niebo.
And once more it ran, ran, and ran until it left the ground and flew up to the sky.
Lecąc wysoko, podziwiało zielone łąki i grzało łapki w pierwszych promieniach słońca.
While flying, it was admiring green meadows and it felt warm from first sunbeam.
Nagle spomiędzy chmur wypłynęły piękne łabędzie, które brzydkie kaczątko widziało tu jesienią.
Suddenly, from the clouds came beautiful swans whcich The Ugly Duckling saw during autumn.
Muszę się schować, pomyślało przestraszone kaczątko.
I need to hide - thoutht scared duckling.
Kiedy łabędzie zabaczą, jak wyglądam, odlecą daleko i nigdy ich nie zobaczę.
When the swans will see me and how ugly I am,they will flew away and I will not see them any more.
W tej samej chwili jednak ptaki usiadły lekko na tafli jeziora i zbliżyły sie do brzydkiego kaczątka, które schowało się w wysokich trzcinach.
In the same moment birds decided to sit on the lake's sheet and brought closer to The Ugly Duckling whcich hided in high reeds.
Witaj, kuzynie - powiedział wesoło najpiękniejszy z łabędzi.
Goodmornig, cousin - said nicely the most beautifol bird.
Dzień dobry - odpowiedziało brzydkie kaczątko, chowając łepek między skrzydłami.
Hello - replied The Ugly Duckling, trying not to show itself.
Proszę, nie śmiejcie się ze mnie.
Please, don't lought at me.
Dlaczego mielibyśmy się z ciebie śmiać? - zapytał ptak.
Why we could lought at you? - asked swan.
Bo jestem brzydkie, szkaradne, odrażające...
Becouse I'm ugly, freaky, hideous ...
Ależ skąd, jesteś pięknym łabędziem, piękniejszym niż my obaj razem wzięci.
Of course you aren't! You are beautiful swan, even more beautiful than me and my friends together.
Przejrzyj się w wodzie, jeśli nam nie wierzysz.
Take a look at yourself in the water, if you cannot belive me!
Kaczątko ostrożnie opuściło łebek i przejrzało się swemu odbiciu w wodzie.
The Ugly Duckling carefully letf its haed and look at itself.
Jekież było jego zdziwienie, gdy zamias wielkiej głowy i śmiesznych skrzydełek ujrzało dumną sylwetkę wspaniałego łabędzia.
What was its supries whan he saw not huge heat and funny wings but proud shape splendid swan.
Więc jestem łabędziem, tak jak wy? - zapytało brzydkie kaczątko z niedowierzaniem, otwierając szeroko oczy.
So, Am I a swan, like you? - sked the Ugly Duckling unbelivebly with his eyes opened widely.
Oczywiście! Że też nikt ci o tym wcześniej nie powiedział! - uśmiechnął się mniejszy łabędź, wypływając wraz z brzydkim kaczątkiem na środek jeziora, nad brzegiem którego bawiła się dwójka dzieci.
Of course! Nobody told you abou tha before?! - smiled smaller swan and swam with the Ugly Duckling in the middle of the lake. At the banks there was a pair of children who were playing.
Jaki piękny łabędź! - zawołał nagle chłopczyk, wskazując dłonią brzydkie kaczątko, które nigdy nie było tak szczęśliwe.
Oh, look! So beautiful swan! - yelled suddenly a boy, pointing at the Ugly Duckling who wasas happy as it never been!
Scenariusz zajęć "BRZYDKIE KACZĄTKO" - uczucia
Lesson Script "THE UGLY DUCKLING" - feelings
group age: 7-9
pomoce /teaching aids/:
tekst bajki po angielsku + tłumaczenie na polski
text of the fairytale + polish translation
słówka po angielsku i po polsku
polish and english words
ilustracje do bajki
illustration from fairytale
obrazkowy plan wydarzeń (obrazki i opis wydarzenia)
plan of the events based on pictures
test/quiz
test/quiz
uczucia pozytywne i negatywne na pojedyńczych karteczkach po angielsku i po polsku
positive and negative feelings written on a single cards in both languages
uczucia pozytywne i negatywne wypisane na dużej kartce (pozytywne i negatywne)
positive and negative feelings written on huge sheet of paper
zagadki
riddles
kolorowanka
black and white pictures made to fulfuil with colours
PRZEBIEG ZAJĘĆ /PROCESS OF THE LESSON/
przeczytanie bajki po angielsku razem z pokazywaniem ilustracji
(fragmentami + tłumaczenie z angieskiego na polski)
/Reading the fairytale in english wuith showing illustration to the children (fragments + translation from english to the polish)/
podanie najważniejszych słówek /giving the most important words/
Ugly Duckling - brzydkie kaczątko
mother duck - kacza matka
duckling - kaczątko
duck - kaczka
egg - jajko
girl - dziewczynka
farm - gospodarstwo
dog - pies
sky - niebo
sun - słońce
door - drzwi
farmer - rolnik
lake - jezioro
water - woda
swans - łabędzie
eyes - oczy
head - głowa
children - dzieci
obrazkowy plan wydarzeń /plan of the events based on pictures/
zadaniem dzieci jest połączenie obrazka z opisem wydażenia i ułożenie ich pokolei
/children have to link the picture with the descriopiont of the event and than they should arrange all of them in right position/
Brzydkie kaczątko przyszło na świat.
The Ugly Duckling was born.
Kacza rodzina bawi się w wodzie.
The Duck Family is playing in the water.
Kacza mama przedstawia swoje dzieci innym kaczkom.
The Duck Mother introduce her children to other ducks.
Dziewczynka przepędza brzydkie kaczątko z zagrody.
The girl says to The Ugly Duckling to go out from the yard.
Brzydkie kaczątko rozpłakał się i uciekło.
The Ugly Duckling cried and ran away.
Brzydkie kaczątko spotyka psa.
The Ugly Duckling meets the dog.
Gospodarz zabiera brzydkie kaczątko do domu.
The farmer takes The Ugly Duckling to his home.
Dzieci gospodarza chcą sie pobawić z brzydkim kaczątkiem.
Farmer's children wants to play with the Ugly Duckling.
Brzydkie kaczątko odlatuje, ucieka od gospodarza i dzieci.
The Ugly Duckling fly away, ran away from the farmer and his children.
Brzydkie kaczatko chowa się przed łabędziami.
The Ugly Duckling hides from the swans.
Brzydkie kaczątko rozmawia z łabędziami
The Ugly Duckling talks to swans.
Brzydkie kaczątko dowiaduje się, że też jest łabędziem.
The Ugly Ducklings get to know that he is a swan too.
Brzydkie kaczątko jest bardzo szczęśliwe.
The Ugly Duckling is happy.
test/quiz
Brzydkie kaczątko wykluło sie z jajka, które wysiedział(a):
The Ugly Duckling hatched from an egg, which was incubate by:
a) łabędź /a swan/
b) kura /a hen/
c. kaczka /a duck/
Jak inne kaczki zareagowały na brzydkie kaczatko?
What was the reaction of other ducks when they saw The Ugly Duckling?
a) zaakceptowały go /they accepted it/
b) uważały, że jest brzydkie, odrzuciły je, traktowały jak odmieńca /They thought that the ugly duckling is ugly and treated him as a freak/
c) nie załważyły odmienności /they didn't see that it's different/
Kto powiedział brzydkiemu kaczątku jakie ptaki latają po niebie:
Who said whcich birds are flying on the sky to the Ugly Duckling?
a) kura /a hen/
b) pies /a dog/
c) kot /a cat/
Jak brzydkie kaczątko dowiedziało się, kim jest naprawdę?
How The Ugly Duckling get to know who is he?
a) odnalazło w końcu swoich rodziców /it found its parents/
b) od innych łabędzi, ujrzało swoje odbicie w wodzie,
from other swans and than saw itself in t\he water
c) dostało anonimowy list, który mu wszystko wyjaśnił.
It got an anonymous letter which told everything about that
uczucia - Fellings
podział dzieci na dwie grupy /Divindig children to two gropups/
zadaniem dzieci jest wybranie z przygotowanych uczuć te, które określają jak czuło się brzydkie kaczątko na początku i na końcu bajki
/children have to choose from showed fellings those which says how the Ugly Duckling felt in the beggining and in the end of the fairytale/
jedna grupa ma wybrać uczucia brzydkiego kaczątka - kaczki
/One group have to choose fellins of The Ugly Duckling when it was said to be a duck/
druga grupa ma wybrać uczucia brzydkiego kaczątka - łabędzia
/Second group have to choose fellings of The Ugly Duckling when it was said to be a swan/
pokazanie dzieciom planszy z podziałem uczuć na pozytywne i negatywne
/Showing to the children a sheet of paper with felling devied to the positive and negative emotions/
POSITIVE FEELINGS - uczucia pozytywne
Happy - szczęśliwy
Cheerful/joyful - radosny
Delighted - zachwycony
Satisfied/pleased- zadowolony
Interested - zainteresowany
Surprised - zaskoczony
Amazed - zadziwiony
Touched - wzruszony
NEGATIVE FEELINGS - uczucia negatywne
Angry - zły (na kogoś)
Unhappy - nieszczęśliwy
Sad - smutny
Furious - wściekły
Worried - zmartwiony
Frightened - przestraszony
Embarassed - zawstydzony
Disappointed - rozczarowany
Puzzled / troubled - zakłopotany
Jealous - zazdrosny (o ludzi)
Tired - zmeczony
Exhausted - wyczerpany
Unsure / uncertain - niepewny
zagadki - Riddles
Miejsce pracy rolnika. Hoduje się tam świnie, krowy i konie, a także uprawia rośliny.
The place where the farmer is working. He breeds there pigs, cows, horses and grows plants.
(farm - gospodarstwo)
Szczeka i warczy, a mimo to jest najlepszym przyjacielem człowieka.
The best friend to human which barks and growls.
(dog - pies)
Niebieskie - gdy jest ładna pogoda. Zachmurzone, kiedy pada deszcz.
This is blue when the weather is nice and it's overcast when it's raining.
(sky - niebo)
Zamarznięta woda, po której można jeździć na łyżwach.
It is frozen water on which you can skating.
(ice - lód)
Prowadzi gospodarstwo.
The man who lead the farm.
(farmer - rolnik)
Przez nie wchodzimy i wychodzimy z domu.
It's a thing which we use to go into ang out of the house.
(door - drzwi)
Świeci na niebie.
It's a thing whcich shines on the sky.
(sun - słońce)
Nosimy na niej kapelusze i czapki.
A part of body on which we wear hats and caps.
(head - głowa)
Można łowić w nim ryby i pływać.
We can swim and fish into it.
(lake - jezioro)
Jak jest zamarznięta to lód.
When it is frozen we call it an ice.
(water - woda)
To dziecko kaczki. Ma krótkie nóżki i kwacze.
It is a child of the duck. It has got shors legs and quacks.
(duckling - kaczątko)
Brzydkie kaczątko zmieniło się w jednego z nich.
The ulgy duckling was one of them.
(swans - łabędzie)
Dzięki nim patrzymy na świat.
We use them to see the worl around us.
(eyes - oczy)
Mali ludzie, którymi opiekują się rodzice.
Adults take care of them, and they are little people.
(children - dzieci)
Mieszkają w nim ptaszki, zanim przyjdą na świat.
It's a thing where birds are living untill they came to the world.
(egg - jajko)
Pisklę, które wyrosło na pięknego łabędzia, choć myślało, że jest kaczką.
A nestling who grwe up to a beautiful swan although thinking about itself as a duck.
(the Ugly Duckling - brzydkie kaczatko)
Wysiaduje jajka i troszczy się o kaczuszki, które się z nich wylęgną.
It is hatching eggs and taking care of little duck who are hatching out of eggs.
(Mother duck - kacza matka)
Kwaczący ptak, który ma krótkie łapki i płaski dziób.
It's a bird who is quacking an has got short legs and flat beak.
(duck - kaczka)
Bawi się lalkami i często nosi sukienki.
She plays with dolls ans often wears dresses.
(girl - dziewczynka)
Dodatkowe ćwiczenie /Additiona excercises/:
kolorowanka
black and white pictures made to fulfuil with colours
brzydkie kaczątko lub łabędź
/the Ugly duckling or a swan/