Słownik ang pol

Strona102


obscure

przymiotnik

  1. niejasny (trudny do zrozumienia)

    • They talk in an obscure jargon. (Oni mówią trudnym do zrozumienia językiem.)

    • Official policy has changed for obcsure reasons. (Oficjalna polityka zmieniła się z niewyjaśnionych powodów.)

przeciwieństwa: patent, plain

  1. mało znany (np. pisarz)

    • It is an obscure island in the Pacific. (To jest mało znana wyspa na Pacyfiku.)

    • He had been an obscure writer until he died. (On był mało znanym pisarzem aż do śmierci.)

  2. niewyraźny, nieokreślony (np. uczucie)

    • I had an obscure feeling that something would go wrong. (Miałem nieokreślone uczucie, że coś pójdzie źle.)

  3. mroczny (np. jaskinia)

czasownik

  1. zaciemnić, zaciemniać, przesłonić, przesłaniać

    • Two new skyscrapers obscured the view from my window. (Dwa nowe wieżowce przesłoniły mój widok z okna.)

  2. przesłaniać, zagłuszać, ukrywać

    • Managers deliberately obscured the real situation. (Menadżerowie celowo ukryli prawdziwą sytuację.)

  3. przyciemniać

obscure - przykłady użycia w kontekście

Then the smoke screen obscured the field.
The obscure door to the gaming room was locked.
A puff of steam obscured his vision a moment.
His sign is obscured but it sears him secretly.
A deep hood obscured the face completely.
Dust and gloom obscured his vision.
The object is partly obscured by the geology.
Slade parked his car in an obscure street.
A sheet of fire, of lightning, obscured the sky.
Then both the ladies were obscured by the horses.

apparent

przymiotnik

  1. oczywisty, widoczny

    • It was apparent that he was afraid. (To było widoczne, że on się bał.)

    • The reason was immediately apparent. (Powód natychmiast stał się oczywisty.)

    • It quickly became apparent that he didn't know anything about it. (Szybko stało się widoczne, że on nie wiedział nic na ten temat.)

synonim: obvious

zobacz także: perceptible, plain

  1. pozorny

apparent - przykłady użycia w kontekście

Zim watches without any apparent emotion.
The only apparent benefit was cost savings.
They all gawped at his apparent lack of shame.
Laury exclaimed in apparent delight.
She finally made her mood apparent.
With its layers of apparent purposes.
She'd no children and her loneliness was apparent.
The apparent assimilation is significant.
At other times, though, the mists-for no apparent.
The Tyrant's own design was apparent here.

nervous

przymiotnik

  1. zdenerwowany (np. osoba), nerwowy (np. atmosfera)

    • She started to feel really nervous. (Ona zaczęła się czuć naprawdę zdenerwowana.)

    • I could hear nervous chatter from all around. (Wokół siebie słyszałem nerwowy gwar.)

  2. nerwowy, podenerwowany (łatwo się denerwujący)

    • I'm feeling nervous and lonely. (Czuję się podenerwowany i samotny.)

nervous, neural

przymiotnik

  1. nerwowy (odnoszący się do systemu nerwowego)

notification

rzeczownik

  1. formal powiadomienie, zawiadomienie

  2. powiadomienie

notification - przykłady użycia w kontekście

It was notification that The Mediterranean Caper had been nominated as one of the five best paperback mysteries of 1973.
So the Civic
Notification Distorter is launched ground-to-ground say from Newfoundland to Peking.
He flipped the proper communications switch, dictated the
notification to Central Secretarial, ordered it transmitted Priority One.
I just received the
notification from, shall we say, a higher authority.

Will appreciate
notification if you see anything when we pass.
Our lawyers say the EUUSA
notification rules apply only to corporations that are lex domicilii, legally resident, in regulated territories.
No more visitors were due; how had they got past the ImpSec gate guard without
notification of Pym?
As the days passed and no
notification came, he realized that he was in bureaucratic limbo.
Then he replied: "
Notification isn't scheduled yet."
If I had received
notification of the situation, I would have made every effort; as it was, I came with all possible haste.

freed

przymiotnik

  1. swobodny, oswobodzony

freed - przykłady użycia w kontekście

And you freed me from imprisonment in the grove.
Eliana freed herself from the nonadhesive gel.
Chicken Itza to be freed-" "Yes, of course.
If you had not freed me, I would have died.
I freed those Animals today, you know.
The Lord has freed you for a reason.
Dorolow and Yalson had freed Balveda.
Rage freed the scream from her throat.
Freed from her paralysis, Linden ran to his side.
He didn't want his buddies freed from jail.

reason

rzeczownik

  1. powód, przyczyna [COUNTABLE]

    • "There's no reason to panic," Ann said calmly. ("Nie ma powodu do paniki", powiedziała spokojnie Ann.)

    • I can't think of a single reason why I should trust you. (Nie widzę żadnego powodu dla którego powinienem ci zaufać.)

    • What's your reason for quitting your job? (Z jakiego powodu rzuciłeś swoją pracę?)

synonim: cause

zobacz także: purpose

  1. rozum, rozsądek [UNCOUNTABLE]

    • Against all reason, I decided to go with her. (Pomimo wszelkiego zdrowego rozsądku, zdecydowałem się iść z nią.)

czasownik

  1. rozumować, uzasadniać, dowodzić

  2. przekonywać, perswadować

reason - przykłady użycia w kontekście

Tell me your facts; the reasons for your actions.

For some
reason that disturbed her.

Then she might be able to
reason with him.

I was the only
reason LaRocca had him around.

You actually think that's the
reason.

The same
reason you risked so much for Nathaniel.

I will hear your
reason, if you please.

Shave body hair regularly, same
reason.

She loved bright colors for some
reason.

For some
reason, Elisa's face turned bright red.

reasoned

przymiotnik

  1. umotywowany, uzasadniony

reasoning

rzeczownik

  1. argumentacja, przekonywanie (za pomocą argumentów) [UNCOUNTABLE]

  2. rozumowanie, wyciąganie wniosków [UNCOUNTABLE]

reasoning - przykłady użycia w kontekście

You have followed Cardona's reasoning, Cranston.

A keen line of
reasoning, one has to admit.

No
reasoning with the young and headstrong.

But somehow that line of
reasoning escaped me.

Your
reasoning, as usual, cousin, is acute.

So let me see if I understand your
reasoning.

But all this thinking and
reasoning was hard.

The same
reasoning holds if be sweet and B white.

He could find no flaw in the
reasoning.

I was silent before this simple
reasoning.

purpose

rzeczownik

  1. zamiar, cel

    • At last I feel that my life has some purpose. (Wreszcie czuję, że moje życie ma jakiś cel.)

    • She did it with some purpose. (Ona zrobiła to w jakimś celu.)

synonimy: object, point

zobacz także: reason

  1. celowość

  2. intencja

zobacz także: plan

purpose - przykłady użycia w kontekście

The same purpose was in the tall soldier's face.

Well, maybe not on
purpose, but-" "Well, I didn't!

It demeans the very name and
purpose of education.

Traveled with pride and
purpose, in fact.

The
purpose here is to confirm you, that's all.

Finally, he had a sense of
purpose.

I didn't get these colors on
purpose.

I am sure that he at last sensed my full
purpose.

Gideon pitched his voice low on
purpose.

But the thought did not further their
purpose.

the Resurrection

rzeczownik

  1. Zmartwychwstanie Chrystusa

resurrection

rzeczownik

  1. odrodzenie się, wskrzeszenie

advice

rzeczownik

  1. rada, rady [UNCOUNTABLE]

    • Could you give me some advice on buying a computer? (Czy mógłbyś mi udzielić kilku rad dotyczących zakupu komputera?)

    • Can I ask your advice about something? (Czy mogę cię poprosić o radę w pewnej sprawie?)

advice - przykłady użycia w kontekście

I can give you some advice on that.

How good are you at giving fashion
advice?

In action, take an old sailor's
advice.

But I have such need of your
advice and support.

In spite of the
advice you gave me?

Listen, son, take the
advice of an older woman.

The rascals are gone, and my
advice to you, Mr.

Why not seek his
advice and counsel?

His
advice to me-so strangely do extremes meet!

Yet the
advice was damned good advice.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - advice

medical advice = porada lekarska

expert advice = rada eksperta

legal advice = porada prawna

good advice = pomocna rada

offer advice = zaofiarować poradę

awesome

przymiotnik

  1. robiący wrażenie, budzący grozę, wyjątkowo trudny

  2. AmE informal fantastyczny, rewelacyjny, kapitalny

    • Your new car is really awesome! (Twój nowy samochód jest naprawdę rewelacyjny!)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - awesome

awesomely = w sposób budzący podziw

fresh

przymiotnik

  1. nowy (zastępujący coś starego)

  2. nowy, świeży (np. pomysł)

  3. nowy, niedawny, świeży

synonim: recent

  1. świeży (np. kwiaty, owoce)

    • They have a big selection of fresh salads. (Oni mają duży wybór świeżych sałatek.)

przeciwieństwo: stale

  1. świeży, odświeżający (np. zapach)

  2. świeży (wygląd)

  3. rześki (o pogodzie)

  4. wypoczęty

  5. slang bezczelny, pozwalający sobie na zbyt dużo

  6. slang wypasiony, supermodny

fresh - przykłady użycia w kontekście

Some nice fresh eggs for breakfast?

A big gentle kid
fresh out of the Hill School.

It's
Fresh Dog looking for trouble.

Instantly
fresh energy surged through him.

They're always laying out
fresh cinders somewhere.

Rome would have a
fresh face to cover her scars.

I looked at the
fresh young face and nodded.

Hancock reached for a
fresh cigarette.

It'll do you good to get some
fresh jungle air.

She looked wonderfully
fresh and clean.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - fresh

fresh air = świeże powietrze

fresh water = słodka woda

fresh look = nowe spojrzenie, świeże spojrzenie

fresh ideas = nowe pomysły

fresh fruit = świeże owoce

fresh start = nowy początek

fresh-cut = świeżo ucięty (np. kwiaty)

blank page, new page, clean page, fresh page = nowa strona

fresh approach = nowe podejście

garden-fresh = prosto z ogrodu

fresh-faced = młodzieńczy (np. twarz, wygląd)

fresh bread = świeży chleb

fresh-ground = świeżo zmielony (np. kawa)

fresh breeze = rześki wiaterek

fresh breath = świeży oddech

fresh-made = świeżo robiony (np. kanapki)

fresh-grated = świeżo utarty (np. ser)

fresh money = świeży pieniądz

fresh complexion = świeża cera

young blood, new blood, fresh blood = świeża krew (np. nowi członkowie w jakiejś organizacji)

fresh from sth, AmE fresh out of sth = świeżo po czymś (np. po studiach)

fresh-air duct = szyb ze świeżym powietrzem (element konstrukcji tunelu drogowego)

fresh-air fiend = informal maniak wietrzenia, maniak świeżego powietrza

fresh as daisy = świeży jak pączek róży

breath of fresh air = wdech świeżego powietrza

make a fresh start = zrobić nowy początek

old-fashioned get fresh with sb, old-fashioned be fresh with sb = przystawiać się do kogoś (z podtekstem seksualnym)

new

przymiotnik

comparative newer, superlative the newest

  1. nowy (niedawno stworzony)

    • This is a new version of the program. (To jest nowa wersja programu.)

  2. nowy (niedawno kupiony)

    • I bought a new computer. (Kupiłem nowy komputer.)

    • He decided to buy a new bike. (On zdecydował się kupić nowy rower.)

  3. nowy (niedawno rozwinięty)

  4. nowy (nie używany wcześniej)

  5. nowy (nieznany wcześniej)

synonim: recent

  1. nowy (niedawno przybyły)

  2. nowy (niedawno zmieniony)

    • Is this your new girlfriend? She's gorgeous! (Czy to twoja nowa dziewczyna? Jest prześliczna!)

  3. nowy (niedawno odkryty)

  4. nowoczesny

synonim: modern

  1. młody (o warzywach z trwającego sezonu)

new - przykłady użycia w kontekście

All at once, don't dribble out the bad news!

This is a big world, and a
new one.

The
new revision of the Penal Code, 640.

I found a
new place in Chelsea-Tonic.

I've contacted the
New York police and the FBI.

My flesh all knitted up, better than
new.

I hurried home as soon as I got the
news.

Fizz felt her own spirits sink at that
news.

Why am I so afraid of riding in the
new car?

Sharp fragments tore
new wounds around the joint.

the new

rzeczownik

  1. nowość

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - new

something new = coś nowego

new member = nowy członek

New Zealand = Nowa Zelandia

New Orleans = Nowy Orlean (miasto w USA)

brand-new = nowiuteńki, zupełnie nowy, fabrycznie nowy

New Jersey = New Jersey

New Caledonia = Nowa Kaledonia (francuskie terytorium zależne)

like new, as good as new = jak nowy

New England = Nowa Anglia (region w USA)

New Age = New Age (ruch kulturowy)

new product = nowy produkt

New Delhi = New Delhi

new generation = nowa generacja

new era = nowa epoka

New Brunswick = Nowy Brunszwik (prowincja Kanady)

New Yorker = nowojorczyk, nowojorczanka

new moon = nów księżyca

new life, new era = nowe życie, nowa epoka

new-style = nowoczesny

New Style = kalendarz gregoriański

new-look = odnowiony, w nowej szacie (+1 inne znaczenie)

new wave = nowa fala

new school = informal wywodzący się z nowej szkoły (+1 inne znaczenie)

new deal = nowy sposób traktowania

new arrival = informal nowonarodzone dziecko (+2 inne znaczenia)

nothing new = nic nowego

new hope = nowa nadzieja

old

przymiotnik

comparative older, superlative the oldest

  1. stary (nie nowy, używany)

    • What did you do with your old car? (Co zrobiłeś ze swoim starym samochodem?)

    • I hate these shoes - they are old and ugly. (Nie cierpię tych butów - są stare i brzydkie.)

przeciwieństwo: recent

  1. stary (nie młody)

    • I didn't know that he's so old. (Nie wiedziałem, że on jest taki stary.)

zobacz także: elder

  1. używane do określenia wieku osoby

    • She is 15 years old. (Ona ma piętnaście lat.)

  2. poprzedni

synonim: former

rzeczownik

  1. dobrze znany, swojski

przysłówek

comparative older, superlative the oldest

  1. bardzo dobrze znany

  2. staro

old - przykłady użycia w kontekście

Old Jim just stood there and took the full charge.

Fortunately the
old boat had not been missed.

Such a sweet
old-fashioned notion...

He's getting
old, Colum, and so am I.

The
old man nodded to himself and stood.

Old C'gan had the weyrlings lined up.

After all, how dangerous could one
old fool be?

The
old priest gave Brutha a sharp look.

Boston, quaint and
old, hit me like a blur.

Ayla, this wild cherry bark is
old.

the old

  1. starzy ludzie

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - old

old pro, pro = informal zawodowiec, znawca (osoba posiadająca doświadczenie w jakieś dziedzinie)

old-school = starodawny (+1 inne znaczenie)

old girl = dawna uczennica, absolwentka (+1 inne znaczenie)

old man = informal stary (o ojcu, mężu) (+1 inne znaczenie)

of old = z dawnych czasów

old-fashioned = staromodny

week-old = tygodniowy (mający tydzień życia) (+1 inne znaczenie)

old boy = old-fashioned stary druhu, stary

old-style = w dawnym stylu, w starym stylu (+1 inne znaczenie)

old-world = stylizowany, podrobiony na stary

day-old = niedzisiejszy, nieświeży (o chlebie, piwie, śmieciach) (+1 inne znaczenie)

old friend = stary przyjaciel

old-time = dawny, z dawnych czasów

Old French = język starofrancuski

Old Testament = Stary Testament

Old Dominion = AmE informal inna nazwa stanu Wirginia (w USA)

something old = coś starego

old gold = kolor starego złota (+1 inne znaczenie)

Old South = AmE Południe (przed wojną secesyjną)

old car = zabytkowy samochód

old tradition = stara tradycja

get old, grow old = postarzeć się, zestarzeć się

old timer = informal weteran

old-growth = od dawna wzrastający (np. las, dżungla)

old master = stary mistrz (artysta, malarz)

Old Bailey = sąd karny w Londynie

dear old = BrE spoken stary dobry

escape

rzeczownik

  1. ucieczka

  2. wyciek, ulatnianie się

czasownik

  1. uniknąć, unikać

  2. umknąć, ujść (np. uwadze, pamięci)

  3. dobyć się, wydobyć się, wyrwać się (np. westchnienie, jęk)

escape - przykłady użycia w kontekście

Then the labyrinth, the dog and the escape.

Anything that is smaller or cannot escape.

Mrs Lecray escaped by the skin of her teeth.

I did my best to prevent your escape.

I do not know how we managed to escape so far.

You escaped death only because we came along.

They ran into his arms to escape the LEOs.

She knew it was important to escape, but how?

Laarye died before Aari could escape and return.

I suggest you do not try to escape.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - escape

escape key, Esc = klawisz "escape"

escape route = droga ewakuacyjna

escape plan = plan ucieczki

escape velocity = prędkość ucieczki (poza sferę ziemską)

fire escape = wyjście ewakuacyjne, schody pożarowe

escape hatch = luk bezpieczeństwa

escape artist = iluzjonista uwalniający się z więzów i zamknięć (+1 inne znaczenie)

narrow escape = sytuacja, w której cudem unika się nieszczęścia

escape sequence = sekwencja unikowa

escape character = znak unikowy (zmieniajacy znaczenie nastepujacego po nim znaku)

escape clause = klauzula zwalniająca od odpowiedzialności

escape detection = pozostać na wolności (+1 inne znaczenie)

escape death = uniknąć śmierci (+1 inne znaczenie)

escape unscathed = wyjść bez szwanku

escape wheel = technical koło wychwytowe

escape cock, escape valve = zawór bezpieczeństwa

escape rhythm, escape beat = rytm zastępczy

escape road = droga awaryjna

escape chute = rynna ratunkowa

escape shaft = szyb ratunkowy (w kopalni)

escape mechanism = mechanizm ucieczki

escape pipe = rura wylotowa

escape slide = rynna ratunkowa, trap pneumatyczny

escape sb notice = umknąć czyjejś uwadze

escape from prison, escape from jail = uciec z więzienia

recent

przymiotnik

  1. najnowszy, niedawny

happening not long ago

    • I'll look round the house and find a recent photo of him. (Rozejrzę się po domu i znajdę jego aktualne zdjęcie.)

synonimy: fresh, new

przeciwieństwa: early, old

recent - przykłady użycia w kontekście

For most recent funds received, enter three.

Then
recent history repeated itself.

His nose and brow were pink from
recent sunburn.

They are just
recent acquaintances, I believe.

The most
recent were a few days old.

Suffolk Crag, comparison with
recent strata.

More serious than other
recent robberies.

Recent experience on Voltar had made me prudent.

Something had unsettled Shaddam, something
recent.

The tracks were
recent though, sharp-edged.

cause

rzeczownik

  1. przyczyna (osoba, wydarzenie, rzecz powodująca coś)

  2. przyczyna, powód

    • Do the police know the cause of the accident? (Czy policja zna przyczyny wypadku?)

    • He had died of natural causes. (On umarł z przyczyn naturalnych.)

synonim: reason

przeciwieństwo: result

  1. sprawa, cel

  2. sprawa, podstawa, przyczyna oskarżenia (w sądzie)

czasownik

  1. spowodować, wywołać

to bring about, to make something happen

    • The heavy rain caused a flood. (Obfity deszcz spowodował powódź.)

    • The fever was caused by a virus. (Gorączka była wywołana wirusem.)

synonimy: bring, bring sth on

spójnik

  1. informal bo (skrót od because)

cause - przykłady użycia w kontekście

They are not even cause for a civil damage suit.

But he has no interest in our
cause.

The crowd was coming out to learn the
cause.

They weren't
caused by the gorges, were they?

But it will
cause a great deal of havoc.

I merely shook my head and
caused him to sigh.

Make common
cause with them, most likely.

Could it be be-
cause Tom reminded him of another?

Strange, '
cause I wasn't none too happy there.

That fits though
cause you're unbelievable.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - cause

root cause = podstawowa przyczyna

good cause = szczytny cel

cause trouble = powodować kłopoty

lost cause = przegrana sprawa

cause damage = spowodować szkody, uszkodzenia

cause difficulties = powodować trudności

cause celebre = głośna sprawa, głośny proces

cause list = wokanda sądowa

final cause = ostateczna przyczyna

natural cause = naturalna przyczyna (np. zgonu)

cause friction = powodować tarcia

nationalist cause = sprawa nacjonalizmu

cause casualties = powodować ofiary

cause hilarity = wzbudzać wesołość

BrE cause furore, AmE cause furor = spowodować skandal

dominate cause = podstawowa przyczyna

cause of sth = przyczyna czegoś (np. zgonu)

cause for sth = powód czegoś

cause sb harm = spowodować czyjąś krzywdę

cause of death = przyczyna zgonu

cause and effect = przyczyna i skutek

cause for concern = powód do zaniepokojenia

may cause drowsiness = może powodować senność (ostrzeżenie na lekach)

cause for optimism = powód do optymizmu

discover the cause = odkryć przyczynę czegoś

reason for complaint, cause for complaint, grounds for complaint = powód złożenia skargi

with good cause = z dobrego powodu, z wystarczającego powodu (np. do obaw)

the root cause = główna przyczyna

doubt, also: old use dubitation

rzeczownik

  1. wątpliwość

    • There is no doubt about it. (Nie ma wątpliwości co do tego.)

    • It was, without doubt, one of the greatest shows I've been to. (To było niewątpliwie jedno z najlepszych show, na jakich byłem.)

    • There was some doubt that they would be able to do it. (Było trochę wątpliwości, czy oni będą w stanie to zrobić.)

doubt, dubitation - przykłady użycia w kontekście

Then Cranston's appearance settled his doubts.

He has cracked up - no doubt about that.

Did he no longer doubt that he was damned?

And it would be there; he had no doubt about that.

I doubt whether it made his job any easier.

Though I doubt he was officially employed.

His doubt was about to be overwhelmed.

No longer am I in doubt as to what I am.

Their doubt stiffened the Rowan's purpose.

The eminent Lord Thornbuckle has doubts?

doubt

czasownik

  1. wątpić

    • I highly doubt it. (Mocno w to wątpię.)

    • He always doubts his abilities. (On zawsze wątpi w swoje możliwości.)

    • I never doubted that you were telling the truth. (Nigdy nie wątpiłem, że mówiłeś prawdę.)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - doubt

beyond doubt = poza wszelkimi wątpliwościami

nagging doubt = dręcząca wątpliwość

sow doubt = zasiać wątpliwości

saw doubt = zasiewać wątpliwości

self-doubt = zwątpienie w siebie

I doubt it. = Wątpię w to.

without a doubt = bez wątpienia

if in doubt = w razie wątpliwości

beyond reasonable doubt = niewątpliwy, ponad uzasadnioną wątpliwość

be in doubt = być niepewnym

open to doubt = budzić wątpliwości

seeds of doubt = ziarno zwątpienia

element of doubt = ziarno wątpliwości

throw doubt on sth = podawać coś w wątpliwość

there's no doubt = nie ma wątpliwości

FUD, fear, uncertainty and doubt = praktyka marketingowa polegająca na dyskredytowaniu produktu konkurencji

an element of doubt = ziarno wątpliwości

be open to question, be open to doubt = stać pod znakiem zapytania

no shred of doubt = ani cienia wątpliwości

cast doubt on sth = podać coś w wątpliwość

cast doubt on sb = zwątpić w kogoś

give sb the benefit of the doubt = uniewinnić kogoś z powodu wątpliwości (np. gdy nie ma wystarczających dowodów na coś) (+1 inne znaczenie)

without a shadow of a doubt = bez cienia wątpliwości

beyond a shadow of a doubt = poza cieniem wątpliwości

doubting Thomas = niewierny Tomasz

serious doubts = poważne wątpliwości

grave doubts = poważne wątpliwości

voice doubts = wyrazić wątpliwości

serious

przymiotnik

  1. poważny (np. sytuacja, problem)

    • Are you serious? (Czy mówisz poważnie?)

    • Fortunately, it wasn't a serious accident. (Na szczęście, to nie był poważny wypadek.)

    • As you know, we want everyone to be serious about their work. (Jak wiesz, chcemy, żeby każdy poważnie traktował swoją pracę.)

zobacz także: grave

  1. ważny, poważny

  2. informal poważny, duży (w dużej ilości)

  3. poważny (o związku miłosnym)

  4. poważny, rozsądny (o osobie)

  5. traktujący coś poważnie, zaangażowany (np. w sport)

  6. zmartwiony, poważny na twarzy

rzeczownik

  1. spoken serio

przysłówek

  1. informal bardzo dobry

serious - przykłady użycia w kontekście

Finally he grew serious and pointed to the door.

I was
serious, but no one else was.

That kind of mind control does
serious damage.

A Comworld, yes, but not a really
serious one.

I want you to give that some
serious thought.

His grandfather's face was entirely
serious.

So long as he made no
serious mistake.

Perrin stared at him; the man seemed
serious.

She took a breath, adopting a more
serious air.

Somehow he knew it was more
serious than that.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - serious

serious business = poważna sprawa

serious injury = poważne obrażenia

serious illness = poważna choroba

be serious = być poważnym (nie żartować sobie)

serious trouble = informal poważne kłopoty, duże kłopoty (+1 inne znaczenie)

serious crime = poważne przestępstwo

serious attention, serious consideration, serious thought = poważne rozważenie (np. jakiejś sprawy)

serious matter = ważna sprawa

serious money = informal poważne pieniądze, duże pieniądze

serious accident = poważny wypadek

major obstacle, serious obstacle = poważna przeszkoda

serious harm = poważna krzywda

serious doubts = poważne wątpliwości

serious error = poważny błąd

dead serious, deadly serious = śmiertelnie poważny

BrE serious offence, AmE serious offense = poważne wykroczenie

serious boyfriend = stały chłopak

serious accusation = poważne oskarżenie

serious-faced = o poważnej twarzy

Serious Fraud Office, SFO = brytyjski Urząd do Spraw Przestępstw Gospodarczych

Are you serious? = Czy mówisz poważnie?

I'm serious = spoken mówię poważnie

in serious trouble, in deep trouble = w poważnych tarapatach

be serious about sth = być poważnym w jakiejś sprawie

be serious about sb = poważnie myśleć o kimś

seriously

przysłówek

  1. poważnie, bardzo

    • He was seriously injured in the accident. (On został poważnie ranny w wypadku.)

  2. poważnie, z powagą

  3. poważnie

    • He was seriously hurt. (On był poważnie ranny.)

  4. spoken poważnie (podkreślenie ważności czegoś)

    • Seriously though, he was right. (Ale na poważnie, on miał rację.)

seriously - przykłady użycia w kontekście

I really wanted to talk to you seriously.

Blade took his appointment seriously.

Leimmokheir is honest," Helvis said seriously.

That meant he took me moderately seriously.

Even the Commune did not disturb him seriously.

Odin looked at him strangely and seriously.

Laughing mages can't be taken seriously.

Seriously, Catherine-and gratefully.

But, seriously, shall I go for Lord Saxenden?

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - seriously

seriously underfunded = poważnie niedofinansowany

treat sth seriously = traktować coś poważnie

take sb or sth seriously = traktować kogoś lub coś poważnie

serious = poważny (np. sytuacja, problem) (+8 innych znaczeń)

serious business = poważna sprawa

serious injury = poważne obrażenia

serious illness = poważna choroba

be serious = być poważnym (nie żartować sobie)

serious trouble = informal poważne kłopoty, duże kłopoty (+1 inne znaczenie)

serious crime = poważne przestępstwo

serious attention, serious consideration, serious thought = poważne rozważenie (np. jakiejś sprawy)

serious matter = ważna sprawa

serious money = informal poważne pieniądze, duże pieniądze

serious accident = poważny wypadek

major obstacle, serious obstacle = poważna przeszkoda

serious harm = poważna krzywda

serious doubts = poważne wątpliwości

serious error = poważny błąd

dead serious, deadly serious = śmiertelnie poważny

BrE serious offence, AmE serious offense = poważne wykroczenie

serious boyfriend = stały chłopak

serious accusation = poważne oskarżenie

serious-faced = o poważnej twarzy

Serious Fraud Office, SFO = brytyjski Urząd do Spraw Przestępstw Gospodarczych

Are you serious? = Czy mówisz poważnie?

grave

rzeczownik

  1. grób, mogiła

synonim: tomb

  1. gravis (akcent nad samogłoskami, np. w języku francuskim)

przymiotnik

  1. poważny, nie na żarty (np. niebezpieczeństwo)

zobacz także: serious

  1. poważny, posępny

    • His face was grave rather than friendly. (Jego twarz była raczej posępna niż przyjazna.)

    • The young man's face was calm and grave. (Twarz młodego mężczyzny była spokojna i posępna.)

    • There's no question that our situation was grave. (Nie ulegało wątpliwości, że nasza sytuacja była poważna.)

synonim: sombre

grave - przykłady użycia w kontekście

Hank's face was grave as he re-entered the tank.

He wants to visit the
grave of Mary Whitney.

Eventually we came to an open
grave.

Schroeder marked the
grave with a boulder.

Clementine eyed her with
grave interest.

I said a prayer, and sprinkled it on the
graves.

Roonwit looked very
grave, frowning a little.

I don't even know for sure this was a
grave site.

This is a very
grave situation, Nick.

Miss Marple's face grew very
grave as she read.

the grave

rzeczownik

  1. literary śmierć

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - grave

grave error = śmiertelny błąd

grave danger = poważne niebezpieczeństwo

mass grave = zbiorowa mogiła, zbiorowy grób

grave concern = poważne zmartwienie

unmarked grave = nieoznakowany grób

early grave = przedwczesna śmierć, młoda śmierć

grave doubts = poważne wątpliwości

look grave = mieć poważną minę

grave robber = hiena cmentarna

a watery grave = śmierć przez utonięcie, utopienie

dig a grave = kopać grób

dig your own grave = kopać swój własny grób

life beyond the grave = życie pozagrobowe

silent as the grave = milczący jak grób

committal to the grave = formal złożenie do grobu

dance on sb's grave = zatańczyć na czyimś grobie

have one foot in the grave = być jedną nogą w grobie

sb would turn in their grave = ktoś przewróciłby się w grobie

sb's walking over my grave = przeszedł mnie dreszcz

from the cradle to the grave = od kołyski do grobu

gravely = poważnie

be gravely mistaken = grubo się pomylić

Graves' disease = choroba Basedowa, nadczynność tarczycy

Graves are of all sizes = ludzie umierają w każdym wieku

abilities

rzeczownik

  1. uzdolnienie, zdolności, talent

  2. kompetencje, umiejętności

the range of knowledge and skills a person has

abilities - przykłady użycia w kontekście

I am learning to the best of my abilities.

What would he say if I revealed my new abilities?

He gained a name for his abilities.

You have terrifying faith in my abilities, Fereyd.

Rhelyn was thinking bigger than his abilities.

I'm risking it all on my own abilities.

Ruth had his own special abilities.

Your abilities are back and you used them!

Only you have the unique abilities needed.

Our kind have mental abilities humans do not.

ability

rzeczownik

  1. zdolność

    • It was beyond his ability. (To przerastało jego zdolności.)

    • You have the problem-solving ability. (Masz zdolność do rozwiązywania problemów.)

    • She seemed to have lost the ability to talk. (Ona zdawała się stracić zdolność mówienia.)

  2. umiejętność, zdolność

  3. zręczność

ability - przykłady użycia w kontekście

Ernie's ability to speak seemed to have returned.

What he has lost is the ability to love and trust.

I was able to give it a significant drive ability.

Do you doubt your ability as detectives?

How long have they had this ability?

Perhaps they have ways of countering his ability.

Any ability she has, we will foster.

Merely to have the ability to do it.

It wants the dog and has the ability to find it.

God has endowed you with extraordinary ability.

-ability, -ibility

suffiks

  1. do tworzenia rzeczowników od przymiotników zakończonych na -able i -ible

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - abilities

communicative abilities = łatwość nawiązywania kontaktu z ludźmi

to the utmost of your abilities = do maksimum

competitive ability = zdolność konkurencyjna

mixed ability = bez podziału na grupy

sales ability = zdolność handlowa

scholastic ability = umiejętność uczenia się

metamorphic ability = zdolność do metamorfozy

ability level = poziom umięjętności

ability to work = zdolność do pracy

ability to protect = umiejętność ochrony marki

ability to pay = zdolność płatnicza, wypłacalność

ability to create brand = umiejętność stworzenia marki

ability to enhance brand = umiejętność ulepszania marki

ability to maintain brand = umiejętność utrzymania marki

consumer's ability to pay = zdolność płatnicza konsumentów

ability to cope with sth = umiejętność poradzenia sobie z czymś

ability to understand the nature of an act = zdolność rozpoznania znaczenia czynu

surprise

Warto zwrócić uwagę, że w pisowni słowa "surprise" dwukrotnie występuje litera "r". Pierwsza z tych liter nie jest jednak wymawiana.

rzeczownik

  1. niespodzianka

    • He was in for a nasty surprise when he got home. (W domu czekała na niego nieprzyjemna niespodzianka.)

    • He came early to surprise me. (On przyszedł wcześniej, żeby zrobić mi niespodziankę.)

    • I have a surprise for you. (Mam dla ciebie niespodziankę.)

  2. zaskoczenie, zdziwienie

czasownik

  1. zrobić niespodziankę, zadziwiać

  2. zaskoczyć, zaatakować z zaskoczenia

surprise - przykłady użycia w kontekście

A second day of pestilence was not a surprise.

Ranis could not altogether hide his surprise.

He revealed no anger, surprise, or concern.

It was a flat statement, made without surprise.

Amadeus asked, and clicked in surprise.

What followed caught him by surprise.

We are hoping to r-aise five hundred pounds.

But it's not, it's another Avalon surprise.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - surprise

surprise attack = atak z zaskoczenia

nice surprise = miła niespodzianka

surprise guest = niespodziewany gość

nasty shock, nasty surprise = okropny szok, nieprzyjemna niespodzianka

surprise visit = niespodziewana wizyta

element of surprise = ziarno niespodzianki

spring a surprise = zaskoczyć, zrobić niespodziankę

with feigned surprise = z udawanym zaskoczeniem, z udawanym zdziwieniem

take sth by surprise = zdobyć coś przez zaskoczenie

formal sth of a shock, formal sth of a surprise = niemal szok, niemal niespodzianka

catch sb by surprise = zaskoczyć kogoś, złapać kogoś z zaskoczenia

take sb by surprise, catch sb by surprise = zaskakiwać kogoś

much to sb's surprise = formal ku wielkiemu zaskoczeniu

it comes as no surprise = nie ma co się dziwić, to żadna niespodzianka

surprised = zdziwiony, zaskoczony

providence

rzeczownik

  1. ostrożność, przezorność [UNCOUNTABLE]

providence, also: Providence

rzeczownik

  1. literary opatrzność [UNCOUNTABLE]

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - providence

divine providence = opatrzność boska

BrE tempt fate, BrE tempt providence = podejmować ryzyko (+1 inne znaczenie)

trust in providence, trust to providence = zdać się na opatrzność

video, informal vid = film lub program nagrany na kasecie wideo (+5 innych znaczeń)

admittance

rzeczownik

  1. formal wstęp, pozwolenie na wejście dokądś [UNCOUNTABLE]

    • I need to gain admittance to enter this meeting. (Muszę zdobyć pozwolenie na wstęp na to spotkanie.)

    • Admittance costs at this university are reasonable. (Wysokość opłat wstępnych na ten uniwersytet jest rozsądna.)

admittance - przykłady użycia w kontekście

If she had clapped hands outside, asking for admittance, Ender hadn't heard her.

A high voice was demanding
admittance shrilly.

The ghost had arrived; it craved
admittance!

After passing an unmanned
admittance desk, he searched one floor after another.

Despite the "closed" sign, customers did occasionally insist on
admittance.

A nurse behind the
admittance desk punched buttons on the phone.

Into one house in this neighbourhood, they shall never have
admittance.

Besides, I could not have gained
admittance to the auction.

Visitors were instructed to buzz for
admittance.

How, I wondered, did the first of the urt people gain
admittance to their packs.

current

przymiotnik

  1. obecny, bieżący

present

    • What is your current status? (Jaki jest Twój obecny status?)

    • I don't even have her current phone number. (Nawet nie mam jej obecnego numeru telefonu.)

synonim: present

przeciwieństwo: former

zobacz także: popular

rzeczownik

  1. prąd (w morzu, rzece)

  2. prąd (elektryczny)

  3. tendencja, nurt (np. myślowy)

current - przykłady użycia w kontekście

MacArthur sensed the current accelerating.

His
current girlfriend is named Sandee Blue.

The
currents were no longer consistent.

What bothers me now is the
current activity.

He drifted at the mercy of the
current.

In his defense, he'd never sought his
current job.

Stick your head up, it'll draw
current, fry you.

We're lucky that the
current flows south.

A steady
current of air blew past him.

He'd be with the
current and going south.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - current

AC/DC, alternating current/direct current = prąd zmienny/prąd stały

present situation, current situation = obecna sytuacja

current stock = zapas bieżący

current month = miesiąc bieżący

current interest = rynkowa stopa procentowa

electric current = prąd elektryczny

current date = bieżąca data

current flow = przepływ prądu

electrical current = prąd elektryczny

current liabilities = zobowiązania bieżące

current assets = majątek obrotowy, środki obrotowe

strong current = silny prąd (morski)

air current = prąd powietrzny

current expenditure = wydatki bieżące

tidal current, tidal stream = prąd pływu

cross-current = prąd przecinający (np. morski, rzeczny)

current papers = publikacje bieżące

offshore current = prąd od lądu

convection current = prąd konwekcyjny

current density = gęstość prądu

dark current = technical prąd ciemny

displacement current = technical prąd przesunięcia

drift current = prąd dryfowy

density current = prąd zawiesinowy

exciting current = prąd wzbudzający

eddy current = prąd wirowy

alternating current, (abbreviation) AC = prąd zmienny

direct current, DC = prąd stały

current account, checking account = rachunek bieżący, rachunek oszczędnościowo-rozliczeniowy

former

przymiotnik

  1. dawny, były

    • Her former husband now lives in Warsaw. (Jej były mąż teraz mieszka w Warszawie.)

    • This country was a former Spanish colony. (Ten kraj był dawną kolonią hiszpańską.)

synonimy: old, past

przeciwieństwo: current

zobacz także: ex

former - przykłady użycia w kontekście

The successful blackmail of former S.

He watched me do that in
former days.

I shall see you when we invade our
former home.

Name's Nate O'Riley, a
former partner.

We found
former LASD captain Vic Cavallero.

The one without wings was his
former self.

The
former rum runner chugged in reverse.

At the time I believed the
former was the case.

I stepped aside; the
former king took my place.

Former Vice President Al Gore joined the fray.

the former

przymiotnik

  1. formal poprzedni, pierwszy z wymienionych



Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - former

first former = BrE pierwszak (w szkole)

sixth former = BrE uczeń przedostatniej lub ostatniej klasy

opinion-former = opiniotwórca

in former times, in former years = w przeszłości

sb's former self = to co zostało z kogoś

ICTY, International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia = Międzynarodowy Trybunał Karny dla byłej Jugosławii

be a shadow of one's former self, be a ghost of one's former self = być cieniem dawnego człowieka

formerly = formal niegdyś, poprzednio, dawniej

informer, common informer = informator (+2 inne znaczenia)

reformer = reformator (polityczny lub społeczny)

transformer = transformator (przyrząd przetwarzający prąd elektryczny)

step-down transformer = technical transformator obniżający napięcie

transformer station = stacja transformatorowa

popular

przymiotnik

  1. popularny

    • Miniskirts used to be very popular a couple of years ago. (Spódniczki mini były bardzo popularne kilka lat temu.)

    • Pizza is a popular Italian dish. (Pizza jest popularną włoską potrawą.)

    • She isn't as popular as she'd like to be. (Ona nie jest tak popularna, jak chciałaby być.)

zobacz także: favourite, common

  1. powszechny

zobacz także: current

  1. dostępny, przystępny

popular - przykłady użycia w kontekście

It was awful but clearly and depressingly popular.

The tune is published in
POPULAR MUSIC.

Robots is not
popular with the public generally.

As for the majority, well, I was not
popular.

He was a brilliant young fellow, and very
popular.

It had been a
popular ditty at the parties.

It's become as
popular as spotting UFOs.

The style is fairly
popular here in Blut.

Lock, stock and the
popular barrel.

He's
popular-a stuffed shirt but a fair man.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - popular

popular culture = kultura popularna

popular science = popularnonaukowy

popular demand = ogólne życzenie

general opinion, popular opinion = powszechna opinia, powszechne mniemanie

Popular Front = Front Ludowy

popular edition = wydanie masowe, wydanie popularne

popular myth = popularny mit

a popular misconception = rozpowszechnione błędne przekonanie

due to popular demand = zgodnie z ogólnym życzeniem

contrary to popular opinion = sprzeczny, wbrew obiegowym opiniom

PFLP, Popular Front for the Liberation of Palestine = LFWP, Ludowy Front Wyzwolenia Palestyny

popularly = powszechnie

it is popularly called = powszechnie nazywa się

unpopular = niepopularny

it is popularly believed that = powszechnie uważa się, że

it is popularly thought that = powszechnie myśli się, że

make oneself unpopular = narazić się innym, stracić popularność

present

przymiotnik

  1. obecny (np. w pracy, na lekcji)

    • We were present at the place when the accident happened. (Byliśmy obecni na miejscu, kiedy zdarzył się wypadek.)

    • I keep a weekly record of who is present. (Zapisuję sobie co tydzień, kto jest obecny.)

przeciwieństwo: absent

zobacz także: current

  1. obecny (w czyjejś pamięci)

  2. obecny, teraźniejszy

    • Do you have his present address? (Czy masz jego obecny adres?)

synonim: current

rzeczownik

  1. prezent

    • She got many presents from him. (Ona dostała od niego wiele prezentów.)

    • This present was supposed to be a surprise. (Ten prezent miał być niespodzianką.)

    • I like the present I got from her, but I wanted something else. (Lubię prezent, który dostałem od niej, ale chciałem coś innego.)

synonim: gift

  1. teraźniejszość, współczesność, chwila obecna

    • She put that thought aside, for the present. (Ona odłożyła tę myśl na bok, na chwilę obecną.)

    • I guess we're all right for the present. (Wydaje mi się, że na razie mamy się dobrze.)

present - przykłady użycia w kontekście

We in the present which has to be lived.

Hawkeye, however, had kept his
present station.

Whistler and the lovely Jo were
present as well.

I came back to the
present with a jerk.

A sick sheep didn't
present any great threat.

May I
present Wong Tscha San of Choin, a Magician?

That is why I cannot say more at the
present.

Laura, allow me to
present Dr Fell.

He made up for that with stories and
presents.

Abulurd stood ramrod-straight, presenting himself.

present

czasownik

  1. podarować

  2. powodować

  3. przedstawiać, prezentować

  4. okazywać (np. przepustkę)

  5. występować, prezentować (np. sztukę)

  6. odkrywać, odsłaniać

BrE present, AmE host

czasownik

  1. zapowiadać (np. programy w TV)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - present

at present = obecnie

present-day = dzisiejszy, współczesny, aktualny

present situation, current situation = obecna sytuacja

present perfect = czas teraźniejszy dokonany

birthday gift, birthday present = prezent urodzinowy

ever-present = wciąż obecny

present participle = technical imiesłów czynny

re-present = ponownie zaprezentować

present oneself = prezentować się

historic present = technical praesens historicum (czas gramatyczny używany w narracji)

wedding present = prezent ślubny

present documents = okazać dokumenty

for the present = na razie

net present value, NPV = wartość bieżąca netto

the present tense = czas teraźniejszy

present market value = aktualna wartość rynkowa

present-day events = wydarzenia bieżące, wydarzenia dnia

present company excepted = spoken z wyjątkiem obecnych

BrE on present showing, BrE on this showing = sądząc po tym, jak jest

present the cup = wręczyć puchar

present a paper = wygłosić referat (na konferencji)

give sb a gift, give sb a present = dać komuś prezent

at the present time = w chwili obecnej

get sb a present, get sb a gift = kupić komuś prezent

present a united front = stanowić jednolity front

BrE all present and correct, AmE all present and accounted for = wszyscy w komplecie

present a threat to sth, pose a threat to sth = stanowić zagrożenie dla czegoś

BrE favourite, AmE favorite

przymiotnik

  1. ulubiony

    • What is your favourite kind of music? (Jaki jest twój ulubiony rodzaj muzyki?)

    • It is my favourite season of the year. (To jest moja ulubiona pora roku.)

    • This was one of his favourite corners of the world. (To był jeden z jego ulubionych zakątków świata.)

zobacz także: popular

rzeczownik

  1. ulubieniec, ulubienica, faworyt, faworytka

  2. faworyt (w zawodach sportowych)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - favourite

old favourite = przebój sprzed lat, szlagier sprzed lat

hot favourite = faworyt

favourite son = pupil (np. polityk, sportowiec z określonego miejsca)

odds-on favourite = faworyt

be an evens favourite = BrE technical mieć szanse jeden do jednego

BrE What's your favourite band?, AmE What's your favorite band? = Jaki jest twój ulubiony zespół?

BrE What's your favourite book?, AmE What's your favorite book? = Jaka jest twoja ulubiona książka?

BrE This is my favourite book., AmE This is my favorite book. = To jest moja ulubiona książka.

BrE My favourite band is U2., AmE My favorite band is U2. = Mój ulubiony zespół to U2.

BrE My favourite book is "Anne of Green Gables.", AmE My favorite book is "Anne of Green Gables." = Moja ulubiona książka to "Ania z Zielonego Wzgórza".

common

przymiotnik

  1. pospolity, powszechny, zwykły

ordinary, usual, happening often

    • It's a common belief. (To jest powszechne przekonanie.)

    • These are common plants. (To są pospolite rośliny.)

    • He wears common, grey suits. (On nosi zwykłe, szare garnitury.)

przeciwieństwa: rare, remarkable

zobacz także: popular

  1. wspólny

rzeczownik

  1. błonie

common - przykłady użycia w kontekście

I don't much trust common knowledge.

But
common sense is not a good guide either.

He and his wife seem to have little in
common.

Mr Emmett's a gentleman and me
common as muck!

It knew no laws, not even those of
common sense.

But either way, violence is the
common theme.

I thought it wasn't a
common ability.

Ours is a
common name in Armenia.

We had nothing in
common except football.

Only
common ones are allowed for theows.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - common

periwinkle, common periwinkle = pobrzeżka, brzegówka (gatunek ślimaka zamieszkującego morza)

common cold = przeziębienie, katar

common denominator = wspólny mianownik, cecha wspólna (+1 inne znaczenie)

common-law = zwyczajowy

common name = pospolita nazwa

common thread = wspólny wątek

common ground = płaszczyzna porozumienia, wspólna płaszczyzna

common factor = wspólny element

common practice, standard practice, normal practice = powszechna praktyka

common carrier = przewoźnik publiczny (+1 inne znaczenie)

common room = BrE sala ogólnodostępna, świetlica

common share, common stock = akcja zwykła

Common Entrance, Common Entrance Examination = egzamin wstępny do prywatnych szkół średnich (zdawany w Wielkiej Brytanii zazwyczaj w wieku 13 lat)

common sight = powszechny widok

common enemy = wspólny wróg

cannellini, common bean = fasola zwyczajna (gatunek roślin jednorocznych należący do rodziny bobowatych)

common year = rok zwykły

common noun = rzeczownik pospolity

common touch = umiejętność nawiązania kontaktu ze zwykłymi ludźmi

common assault = napaść zwykła

common salt, cooking salt = sól kuchenna

common gender = rodzaj wspólny

common chord = akord konsonujący

common fraction = ułamek zwykły

common prostitute = BrE prostytutka

common ruck = rzeczy codzienne

flax, common flax = len zwyczajny

common time, common measure = takt parzysty (np. na cztery, na dwa)

rare

przymiotnik

comparative rarer, superlative the rarest

  1. rzadki

    • This type of disease is rare and very dangerous. (Ten typ choroby jest rzadki i bardzo niebezpieczny.)

    • It is a very rare flower. (To jest bardzo rzadko spotykany kwiat.)

    • It is very rare for us to have such warm weather in winter. (Bardzo rzadko mamy taką ciepłą pogodę w zimie.)

synonim: uncommon

przeciwieństwo: common

zobacz także: exceptional, extraordinary

  1. niedosmażony, krwisty (o mięsie)

  2. rewelacyjny, kapitalny, znakomity (w rzadko spotykanym stopniu)

rare - przykłady użycia w kontekście

That's a rare commodity inside the beltway.

A ship trading to the Levant,
rare.

Pontimer exclaimed with
rare courage.

He felt a little inhibited, a
rare thing for him.

The one with the
rare name told me.

Dietr produced another of his
rare smiles.

It was a
rare and fragmentary drawing of Chulthe.

Quilty, the doctor's a
rare one with cars.'

Mustrum Ridcully did a lot for
rare species.

By a company of
rare musical and dramatic talent.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - rare

rare opportunity = rzadka okazja

rare breed = rzadki gatunek

rare sight = rzadki widok

rare gift = rzadki talent

medium-rare = średnio wysmażony

rarely = rzadko

remarkable

przymiotnik

  1. warty odnotowania, godny uwagi

synonimy: notable, extraordinary

przeciwieństwa: common, ordinary

zobacz także: unusual, terrific

remarkable - przykłady użycia w kontekście

What a remarkable age we do live in, du Katt.

He said you were a
remarkable man-,, "Well."

You are-even more
remarkable than I'd appreciated.

His features, too, showed
remarkable traits.

Well, anyway, he thinks you're
remarkable.

And he continued, "Ben is the
remarkable one.

Not that any of it's so
remarkable.

His courage and persistence were truly
remarkable.

They were a
remarkable civilization.

It looks like a-a
remarkable collection.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - remarkable

remarkable feat of technology = szczególne osiągnięcie techniki

unremarkable = formal nijaki, niczym się niewyróżniający

remark = spostrzeżenie, komentarz, uwaga, obserwacja (na temat czegoś) (+1 inne znaczenie)

BrE mark, AmE grade = ocena (+1 inne znaczenie)

mark = ślad, plama, skaza, znamię (+13 innych znaczeń)

remarkably

przysłówek

  1. wybitnie, wielce

zobacz także: surprisingly

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - remarkably

remark= spostrzeżenie, komentarz, uwaga, obserwacja (na temat czegoś) (+1 inne znaczenie)

BrE mark, AmE grade = ocena (+1 inne znaczenie)

mark = ślad, plama, skaza, znamię (+13 innych znaczeń)

concluding remark = uwaga końcowa

chance remark = przypadkowa uwaga (np. na czyjś temat)

surprisingly

przysłówek

  1. zaskakująco, zadziwiająco, o dziwo

zobacz także: remarkably

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - surprisingly

surprising = zadziwiający, zaskakujący

unsurprising = spodziewany, oczekiwany

permission

rzeczownik

  1. pozwolenie [UNCOUNTABLE]

    • She didn't ask anyone for permission. (Ona nie zapytała nikogo o pozwolenie.)

    • If you don't turn up we'll know you didn't get permission. (Jeśli się nie pojawisz, będziemy wiedzieć, że nie otrzymałeś pozwolenia.)

    • My mother gave me permission to come back home after midnight. (Mama dała mi pozwolenie na powrót do domu po północy.)

permission - przykłady użycia w kontekście

And we've got my father's permission.

Greg McAllister's given his
permission, hasn't he?

May I have
permission to fight back?

But you gave me full
permission to do what I did!

None may pass through without their
permission.

Used by
permission All rights reserved.

That chap, I recall, went without
permission.

Always ask his
permission before buying anything.

But I'd like your
permission to scout ahead.

Tilton ran the story without my
permission...

permissions

rzeczownik

  1. technical uprawnienia

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - permission

written permission = pisemne pozwolenie

explicit permission = technical wyraźna zgoda

permission marketing = marketing za przyzwoleniem odbiorców

permission level = technical poziom uprawnień

permission setting = technical ustawienie uprawnień

permission policy = technical zasady uprawnień

permission object = technical obiekt uprawnień

permission class = technical klasa uprawnień

BrE planning permission, BrE planning consent, AmE planning application = pozwolenie na budowę

give sb permission = udzielić komuś pozwolenia

grant sb permission = udzielić komuś pozwolenia

outline planning permission = BrE wstępne pozwolenie na budowę

permission-based marketing = marketing oparty na przyzwoleniu

high permission level = wysoki poziom przyzwolenia

low permission level = niski poziom przyzwolenia

medium permission level = przeciętny poziom przyzwolenia

no permission level = zerowy poziom przyzwolenia

access permissions = technical uprawnienia dostępu

special permissions = technical uprawnienia specjalne

requested permissions = technical żądane uprawnienia

fine-grained permissions = technical uprawnienia szczegółowe

permissions level = technical poziom uprawnień

mission = misja (np. ratunkowa) (+5 innych znaczeń)

mission statement = hasło przewodnie

rescue mission = misja ratunkowa

company mission = cele działania firmy, misja firmy

combat mission = zadanie bojowe

misery

rzeczownik

  1. bieda, nędza

  2. cierpienie, niedola, nieszczęście

synonimy: anguish, torment

  1. BrE spoken ponurak, maruda

misery - przykłady użycia w kontekście

Brumado nodded, his face a portrait of misery.

My life has been a
misery without you.

Ricky needs to share some more
misery.

But she enjoyed the
misery too much.

What did those deaths buy, other than
misery?

Please don't compound my
misery with sick humor.

Misery made his eyes surprisingly dark.

He said, "
Misery and want, and fear, and death.

I spent uncounted days in total
misery.

And I am indifferent to your
misery.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - misery

human misery = ludzka niedola

misery guts = BrE informal ponurak, smutas

put sb out of their misery = skrócić czyjeś cierpienie

make sb's life a misery = BrE uprzykrzyć komuś życie

miser = skąpiec, sknera

anguish

rzeczownik

  1. written udręka, boleść, cierpienie [UNCOUNTABLE]

    • He lay there in anguish. (On leżał tam w cierpieniu.)

    • He was so full of anguish that he couldn't answer. (On był tak przepełniony cierpieniem, że nie mógł odpowiedzieć.)

synonimy: torment, misery

czasownik

  1. written dręczyć, zadręczać

anguish - przykłady użycia w kontekście

The President's voice was anguished.

Baj looked up, his face a mask of
anguish.

The boy stared at him with eyes full of
anguish.

It fills me with
anguish, what you've tried to do.

His prodded honesty had an edge of
anguish.

I used to know," I replied,
anguished.

I've never suffered so much
anguish of mind.

But his anger, his
anguish were understandable.

It saved him from a lot of unnecessary
anguish.

Mac found himself fighting
anguish.

anguished

przymiotnik

  1. written udręczony

anguished - przykłady użycia w kontekście

He was shaking all over, anguished and weak.

The
anguished boy stared at Connavar.

It came again, the same
anguished howl.

Anguished, Michael said again: "Don't, Fleur!

The words came in short,
anguished gasps.

And his
anguished cries had stopped.

Awake, she
anguished about the baby.

A woman let out an
anguished rush of breath.

Lark sensed
anguished irony behind the words.

But her white,
anguished face stopped him.

torment

rzeczownik

  1. męczarnia, udręka, tortura

synonimy: anguish, misery

czasownik

  1. męczyć, dręczyć, torturować

    • This boy always torments other children at school. (Ten chłopak zawsze dręczy inne dzieci w szkole.)

torment - przykłady użycia w kontekście

He started tormenting him back in '44.

It is some magic of Salome's to
torment me!

THIS was a burning
torment of the heart.

For two years I
tormented that poor man.

His loyalty to Min appeared to
torment him.

Torment spoke again as the Xest signaled.

Psychological
torment at least, physical perhaps.

It had been cruel of him to
torment her.

Like you, I loved to
torment myself.

At first, every step was a
torment.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - torment

suffer tantalizing torments = cierpieć męki Tantala (cierpienia wynikłe z niemożności zaspokojenia pragnienia rzeczy nieosiągalnych)

independent

przymiotnik

  1. niepodległy

synonim: sovereign

  1. bezstronny

  2. niezależny

    • She was a strong, independent woman. (Ona była silną, niezależną kobietą.)

    • It's time I started being more independent. (Nadszedł czas, żebym stał się bardziej niezależny.)

    • I'm glad to find you've grown so independent. (Jestem zadowolony, że stałeś się tak niezależny.)

zobacz także: free

  1. oddzielny, autonomiczny

synonim: autonomous

  1. niezrzeszony (np. polityk)

independent - przykłady użycia w kontekście

Hattie's more independent than I am.

Precrime will no longer be an
independent agency.

They say those studies were
independent.

You could do an
independent adoption.

The Aussies can be goddamned
independent at times.

He sounds like an
independent cuss.

Most robots were not as
independent as Erasmus.

About half
independent contracts, the rest UMC.

Independent power and independent backup power.

We're
independent in every way now!

Independent

rzeczownik

  1. polityk niezależny, polityk nie należący do żadnej partii

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - independent

independent film = film niezależny, film niskobudżetowy

independent variable = zmienna niezależna

independent spirit = niezależna dusza

independent study, independent learning = uczenie się samodzielne (w domu)

independent school = BrE szkoła prywatna

independent suspension = zawieszenie niezależne

independent television = BrE telewizja niepubliczna (prywatna)

independent means = niezależne środki utrzymania, prywatne środki utrzymania

BrE independent shop, AmE independent store = niezależna placówka handlowa, sklep niezależny

independent clause = technical zdanie niezależne

iTV, Independent Television = niezależna stacja telewizyjna

independent events = zdarzenia niezależne

independent particle = cząstka niezależna

independent off-price retailer = niezależny sklep z towarami przecenionymi

Independent Television Commision, (abbreviation) ITC = BrE komisja sprawująca nadzór nad sektorem prywatnym telewizji brytyjskiej

CIS, Commonwealth of Independent States = WNP, Wspólnota Niepodległych Państw (organizacja międzynarodowa na obszarze byłego ZSRR)

Commonwealth of Independent States = Wspólnota Państw Niepodległych, WNP

the Commonwealth of Independent States = Wspólnota Niepodległych Państw

independently = samodzielnie, oddzielnie, osobno (+2 inne znaczenia)

MIRV, multiple independently targeted re-entry vehicle = naprowadzany człon pocisku balistycznego przenoszący głowice bojowe

BrE dependant, AmE dependent = osoba zależna (na czyimś utrzymaniu)

dependent variable = zmienna zależna

independence, old use independency

rzeczownik

  1. niezależność, niepodległość [UNCOUNTABLE]

  2. samodzielność, niezależność (w życiu) [UNCOUNTABLE]

przeciwieństwo: relation

  1. niezawisłość

przymiotnik

  1. niepodległościowy

independence, independency - przykłady użycia w kontekście

Santa Anna signed, and Texas had its independence.

Khomeini had made a declaration of
independence.

The Designate had had a vision of
independence.

I don't mean
independence from Mexico.

The high cost of
independence, huh?

They had always a sturdy spirit of
independence.

It was a sort of
independence that had advantages.

Even our
independence, when we wanted it.

The Hilton became "
Independence" Hotel and a U.

We have a long tradition of
independence, you see.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - independence

energy independence = niezależność energetyczna

declare independence = ogłosić niepodległość

Independence Day = Święto Niepodległości Narodowej (11 listopada)

War of Independence = wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych

proclamation of independence = proklamacja niepodległości

unilateral declaration of independence, UDI = jednostronna deklaracja niepodległości

dependence, also: dependency = zależność (+3 inne znaczenia)

alcohol dependence, also: alcohol dependency = uzależnienie od alkoholu

drug dependence, also: drug dependency = uzależnienie od narkotyków

relationship of dependence = stosunek zależności

exercise

rzeczownik

  1. gimnastyka

  2. ćwiczenia fizyczne (określone ruchy)

  3. ćwiczenie, praktyka (określonych umiejętności)

  4. ćwiczenie (w książce)

    • The book has exercises at the end of each chapter. (Książka ma ćwiczenia na końcu każdego rozdziału.)

    • Do exercises 1 to 4 on page 16. (Zrób ćwiczenia od 1 do 4 na stronie 16.)

  5. operacja, kampania

  6. manewry wojskowe

czasownik

  1. formal sprawować (np. władzę, kontrolę)

  2. ćwiczyć, gimnastykować się

    • You need to exercise regularly if you want to keep fit. (Musisz regularnie ćwiczyć, jeśli chcesz utrzymać formę.)

  3. ćwiczyć (określoną część ciała)

  4. wyprowadzać na spacer, przeganiać (zwierzęta)

  5. formal zmuszać do myślenia

  6. BrE niepokoić, dręczyć (np. myśli)

exercise - przykłady użycia w kontekście

Sometimes he stood up for exercise.

Good genes and exercise, I suppose.

Talk to him maybe take him out for some exercise.

I'm sure you would both enjoy the exercise.

Another unscheduled emergency exercise?

Was that the purpose of the exercise?

On field exercises, he would turn to his X.

The whole silly exercise got me nowhere.

Actually, it's based on diet and exercise.

Washed, exercised, ate and lay back down.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - exercise

workbook, exercise book = zeszyt ćwiczeń

BrE exercise programme, AmE exercise program = program ćwiczeń

aerobic exercise = ćwiczenia poprawiające wydolność oddechową

exercise caution = zachowywać ostrożność

exercise bike = rower treningowy

exercise bicycle, AmE exerciser = rower treningowy

exercise control = sprawować kontrolę (np. nad kimś)

strenuous exercise = forsowne ćwiczenia fizyczne

vigorous exercise = energiczne ćwiczenia fizyczne

exercise book = zeszyt (szkolny), zeszyt ćwiczeń

do exercise = robić ćwiczenia fizyczne

light exercise = lekkie ćwiczenia fizyczne

exercise cycle = cykl ćwiczeń

gentle exercise = łagodne ćwiczenia fizyczne (+1 inne znaczenie)

take exercise = wykonywać ćwiczenia fizyczne

exercise wear = strój gimnastyczny

marketing exercise = kampania reklamowa, promocja

exercise physiology = fizjologia wysiłku fizycznego

exercise equipment = sprzęt do ćwiczeń

exercise routine = codzienne ćwiczenia

training exercise = ćwiczenie treningowe

get exercise = gimnastykować się

exercise the mind = ćwiczyć umysł

exercise the memory = ćwiczyć pamięć

exercise your veto, use your veto = skorzystać z prawa weta

be on exercise = być na manewrach

floor exercise area = boisko gimnastyczne

the exercise of sth = formal korzystanie z czegoś (np. z władzy, z spraw)

solution

rzeczownik

  1. rozwiązanie (problemu)

a way of solving a problem

    • I can't see any other solution. (Nie widzę żadnego innego rozwiązania.)

    • The solution was obvious. (Rozwiązanie było oczywiste.)

    • But there's a third solution. (Istnieje jeszcze trzecie rozwiązanie.)

  1. roztwór

  2. odpowiedź, rozwiązanie (np. zagadki)

solution - przykłady użycia w kontekście

How about a solution on those bogies.

That for a moment or two you thought of solutions.

We must take heart in Darwin's proper solution.

That is the straightforward the obvious solution.

Any solution they reach, however, will...

Think of the solution, Richard reminded himself.

Lymond said slowly, "I haven't got a solution.

Suddenly Grundy saw a solution to his problem.

Solution: keep it inside your armor.

Maybe together we can find a solution.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - solution

buffer solution = roztwór buforowy, bufor

perfect solution = idealne rozwiązanie

standard solution = roztwór wzorcowy

creative solution = twórcze rozwiązanie

rubber cement, rubber solution = klej kauczukowy

customer solution = rozwiązanie dla klienta

solution vendor = osoba rozwiązująca problemy

wetting solution = płyn do szkieł kontaktowych

conjugate solution = roztwory sprężone (roztwory w stanie równowagi)

viable solution = realne rozwiązanie

solution selling = sprzedaż opierająca się na prezentacji korzyści i rowiązań jakie daje zakup danego produktu

chlorine solution = roztwór chloru

solution to sth, solution for sth = rozwiązanie czegoś

the Final Solution = ostateczne rozwiązanie (plan nazistowski w czasie II wojny światowej)

find a solution = znaleźć rozwiązanie

an amicable solution = polubowne załatwienie sprawy

solution-oriented customer = klient zorientowany na rozwiązanie

implement a solution = wdrożyć jakieś rozwiązanie

Is there any solution? = Czy jest jakiekolwiek rozwiązanie?

Isn't there a solution? = Nie ma żadnego rozwiązania?

I see a much safer solution. = Widzę dużo bezpieczniejsze rozwiązanie.

I'm happy with your solution. = Jestem zadowolony z tego, jak rozwiązał pan problem.

I can offer you an alternative solution. = Mogę zaproponować alternatywne rozwiązanie.

recommend solutions = zalecać rozwiązania

dissolution = rozpad, rozwiązanie, zamknięcie (+2 inne znaczenia)

resolution = uchwała, rezolucja (+4 inne znaczenia)

screen resolution = technical rozdzielczość ekranu

dispute resolution = rozwiązanie kwestii spornej

solution to sth, solution for sth

rzeczownik

  1. rozwiązanie czegoś

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - solution for sth

too sth for sb to do sth = zbyt jakiś dla kogoś, aby coś zrobić

sth to be said for sth = coś przemawiające za czymś

have sth to show for sth = mieć coś z czegoś

give sb sth for sth = zapłacić komuś coś za coś

trade sth in for sth = dać coś w rozliczeniu za coś

foreword

rzeczownik

  1. przedmowa

foreword - przykłady użycia w kontekście

Heinlein FOREWORD I had always planned to quit the writing business as soon as that mortgage was paid off.

FOREWORD For any wordsmith the most valuable word in the English language is that short, ugly, Anglo-Saxon monosyllable: No!!!

Foreword for Beyond Jupiter, by Chesley Bonestell and Arthur C.

Each volume has a Foreword by Jack Binns, the well-known radio expert.

It might be well to remember Buchenwald and Coventry, too Eaker's foreword ended this way I deeply regret that British and U.

Long FOREWORD "Don't Go To Russia If You Expect Tidy Toilets" is the heading on an article by H.

Tynan Right and Left (1967) foreword 21.

FOREWORD From time to time, paying tribute to outstanding leaders in the field of legal medicine, I have dedicated my books by appropriate forewords.

ISBN 0-679-75298-6 To my two daughters, Laura and Isa AUTHOR'S FOREWORD The theology in this novel is not an analog of any known religion.

I had just written a foreword to his second book of poems.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - foreword

word = wyraz, słowo (+5 innych znaczeń)

word for word, word by word = słowo w słowo (np. tłumaczyć osobno każde słowo, a nie znaczenie całości)

rebus, puzzle, word puzzle = rebus

spoken word = słowo mówione

in-word = wtręt, wtrącenie

comedienne

rzeczownik

  1. aktorka komediowa, aktorka komiczna

fixed

przymiotnik

  1. sztywny, niezmienny (np. o terminie)

  2. stały

fixed - przykłady użycia w kontekście

The Bishop fixed upon him her clammy blue gaze.

Then his eyes sort of fixed in space and he died.

Her eyes came up and fixed themselves on me.

She fixed Octavia with a cold stare.

There are a fixed number of balls in that box.

Humfrey fixed her with a steely gaze.

The mobsters had fixed it that way.

West fixed her a drink and handed her a magazine.

The eyes were fixed steadily on Vallery.

How are you fixed in that department?

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - fixed

fixed-rate = finansowany po kursie sztywnym

fixed income = stały dochód

fixed to, fixed in, fixed on = przymocowany do czegoś, przytwierdzony do czegoś

fixed point = punkt stały

fixed price = stała cena

capital assets, fixed assets = majątek trwały, środki trwałe

fixed position = ustalone miejsce reklamy

fixed value = technical wartość stała

fixed costs, oncosts = koszty stałe

well-heeled, AmE well-fixed = informal nadziany

fixed location = miejsce stałe (np. reklamy)

fixed charge = koszt stały

fixed expenses = koszty stałe

fixed date = technical ustalona data

fixed star = gwiazda stała

fixed grid = technical siatka stała

fixed spot = ustalony spot reklamowy

fixed idea = idée fixe, obsesja

fixed jaw = technical stopka stała (element budowy ścisku stolarskiego) (+1 inne znaczenie)

fixed margin = marża stała

fixed positioning = technical pozycjonowanie stałe

fixed smile = uśmiech przyklejony do twarzy

fixed break = ustalona przerwa na reklamę (np. w TV)

fixed capital = kapitał trwały

fixed cost = koszt stały

fixed amount = konkretna suma

fixed salary = stała pensja

fertility

rzeczownik

  1. płodność, urodzajność [UNCOUNTABLE]

fertility - przykłady użycia w kontekście

I am the Mother, I the silent Sea, The Earth, its travail, its fertility.

The
fertility rate among Palestinians in Israel is 4.

The ground was soft, and gave off the sweet smell of
fertility.

The angel males absorb the
fertility enzyme by mouth.

The
fertility has returned to the soil along the Shenthy River valley.

The Wing Sin has never bothered to interfere in
Fertility, Limited, business.

Eschscholtzia, crossing and self-
fertility.

Maybe he prays to nature, to the
fertility of the forest that provides for him.

Crosses,
fertility and sterility of.

And everything else manifested a twisted
fertility.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - fertility

fertility treatment = leczenie bezpłodności

fertility drug = lek na bezpłodność

infertility = nieurodzajność, jałowość (np. gleby) (+1 inne znaczenie)

infertility treatment = leczenie bezpłodności

infertility clinic = klinika leczenia bezpłodności

fact

rzeczownik

  1. fakt, prawdziwa informacja

  2. rzeczywistość

fact - przykłady użycia w kontekście

I am, in fact, a personnel artist.

But in fact we never got around to it.

In fact, it's always a weak explanation.

In fact, some of you know her, Sophia Pavlou.

In fact, that's all you're capable of-pimping.

A connection is possible - in fact it's likely.

That doesn't alter the facts, though.

That horror, together with the fact that.

In fact I don't think it happened at all.

In fact around home they call me the Cookie Lady.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - fact

in fact = właściwie

fact sheet = zestawienie

fact finder = kwestionariusz osobowy

fact-finding = rozpoznawczy

fact table = technical tabela faktów

in actual fact = w istocie, w rzeczy samej

matter-of-fact = istotny, realny (+1 inne znaczenie)

fact of life = prawda życiowa, smutna rzeczywistość

after the fact = po fakcie

the fact remains = pozostaje faktem, że

fact-finding committee = komisja badająca okoliczności sprawy

given the fact that = biorąc pod uwagę, że

in point of fact = formal w rzeczywistości, faktycznie (+1 inne znaczenie)

hide the fact that = ukryć fakt, że

face the fact that = uznać, że (coś ma miejsce)

separate fact from fiction = odróżnić rzeczywistość od fikcji

disguise the fact that = ukryć fakt, że

accessory after the fact = poplecznik, osoba wspierająca poczynania

is that a fact? = czy to prawda?

accessory before the fact = osoba podżegająca do przestępstwa

accessory during the fact = współwinny przestępstwa

due to the fact that = ze względu na fakt, że

as a matter of fact = właściwie, w istocie

it is a well-known fact = to znana prawda

it's a fact that = to prawda, że

know sth for a fact = wiedzieć coś na pewno

in the view of the fact that = w obliczu faktu, że

the fact of the matter is = tak naprawdę to

false friends

rzeczownik

  1. informal słowa podobne do ojczystych lecz o innym znaczeniu

false friend

  1. fałszywy przyjaciel

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - False friends

false = fałszywy (+3 inne znaczenia)

find friends = znaleźć przyjaciół

make friends = zaprzyjaźnić się

furry friends = informal kudłaci przyjaciele (zwierzęta)

fast friends = literary starzy przyjaciele

circle of friends = grono przyjaciół

Society of Friends = Towarzystwo Przyjaciół

our feathered friends = informal nasi skrzydlaci przyjaciele (o ptakach)

Best Friends Forever, (abbreviation) BFF, (abbreviation) bff = informal najlepsi przyjaciele na zawsze, papużki nierozłączki

be friends with sb = przyjaźnić się z kimś

make friends with sb = zaprzyjaźnić się z kimś

friends in high places = wysoko postawieni przyjaciele

be just good friends = być tylko dobrymi przyjaciółmi (nie kochankami)

I'm visiting friends. = Odwiedzam przyjaciół.

have friends in high places = mieć wysoko postawionych przyjaciół

I like meeting my friends. = Lubię spotykać się z moimi przyjaciółmi.

Let me introduce you to my friends. = Pozwól, że przedstawię cię moim przyjaciołom.

I'll invite you to my friends on facebook. = Dodam cię do znajomych na facebooku.

Keep your friends close and your enemies closer = Bądź blisko z przyjaciółmi, a jeszcze bliżej z wrogiem

false positive = fałszywie dodatni

false eyelashes = sztuczne rzęsy

false advertising = reklama fałszywa, reklama niezgodna z prawem

false alarm = fałszywy alarm

false teeth, dentures = sztuczna szczęka

false start = nieudane podejście (+1 inne znaczenie)

false hope = fałszywa nadzieja, złudna nadzieja

false imprisonment = bezprawne ograniczenie wolności

false economy = pozorna oszczędność (+1 inne znaczenie)

deep

przymiotnik

comparative deeper, superlative the deepest

  1. głęboki

    • How deep is this lake? (Jak głębokie jest to jezioro?)

    • Take a deep breath. (Weź głęboki oddech.)

    • He dug a deep hole. (On wykopał głęboką dziurę.)

przeciwieństwo: shallow

zobacz także: depth

  1. głęboki (sięgający do wewnątrz)

  2. głęboki (poważny, ciężki)

  3. głęboki, dogłębny

synonim: profound

  1. niski (dźwięk)

  2. głęboki, ciemny (kolor)

  3. nieprzenikniony, niezgłębiony (np. problem)

  4. głęboki (sen)

  5. myślący poważnie, głęboki (o osobie)

przysłówek

comparative deeper, superlative the deepest

  1. głęboko

deep - przykłady użycia w kontekście

Home like a fortress, deep in the hills.

Bupu looked up at it in
deep suspicion.

I guess they were hidden really
deep inside.

Are there any
deep swamps hereabouts?

Smoke took a
deep breath, tossing the stick aside.

His eyes mmett MM
deep green and unfathomable.

The
deep American voice had lost its jauntiness.

She felt a melting
deep inside her.

The knife wound was long, but not
deep.

He broke off to take a
deep, trembling breath.

the deep

  1. morze, morska toń

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - deep

deep space = daleka przestrzeń kosmiczna

deep-fried = smażony w głębokim tłuszczu

deep-sea = głębinowy (o nurkowaniu), dalekomorski (o rybołówstwie)

Deep South = AmE głębokie Południe (USA)

deep water = głęboka woda

deep down = w głębi duszy, w głębi serca

deep blue = ciemno niebieski

deep sleep = głęboki sen

deep pockets = AmE informal ludzie bogaci

deep-seated = głęboko zakorzeniony (np. przesąd)

go deep = sięgać głęboko (np. problemy)

deep freeze = zamrażarka

deep-rooted = głęboko zakorzeniony (np. nawyk)

deep voice, low voice = niskim głosem, nisko

deep understanding = dogłębne rozumienie

dig deep = kopać głębiej (sięgać po zasoby, których normalnie się nie używa)

deep underground = głęboko pod ziemią

deep fry = smażyć na głębokim tłuszczu

run deep = być głęboko zakorzenionym (np. uprzedzenia, przekonania)

deep bass = niski bas

deep frying = smażenie w głębokim oleju

deep structure = struktura głęboka (treść oznaczana tekstu)

deep depression = głębokie przygnębienie

deep-frozen = zamrożony

two deep, three deep = dwa rzędy, trzy rzędy (np. ludzi przed barem)

deep recession = głęboka recesja

deep six = AmE slang pozbywać się, zarzucać (np. plan)

depth

rzeczownik

  1. głębokość [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

    • What is the depth of this pool? (Jaka jest głębokość tego basenu?)

    • The river was 3 metres in depth. (Rzeka miała 3 metry głębokości.)

zobacz także: breadth, deep, length

  1. głębokość, głębia (np. problemu) [UNCOUNTABLE]

    • People need to realize the depth of the problem. (Ludzie muszą sobie zdać sprawę z wagi problemu.)

  2. głębia, szczegółowość (np. analizy) [UNCOUNTABLE]

depth - przykłady użycia w kontekście

My depth is four thousand feet, sir.

The
depth of the dam is six of you.

And it sounds like I'm way out of my
depths.

The whole Council seemed to feel out of its
depth.

Thick fog swallowed the light car in its
depths.

You will wear this in the
depths of death.

From the
depths, Moe saw Hulagu hurtling forward.

I had kept my vow, made in the watery
depths.

The
depths of evil grow deeper and deeper!

Phoebe wailed from the
depths of the pit.

depths

rzeczownik

  1. literary czeluść (np. piekła), otchłań (np. czasu), głębia (np. oceanu)

  2. dogłębność, głębia (np. wiedzy)

depths - przykłady użycia w kontekście

What he saw in their depths moved him.

There are terrible things loose in the
depths.

Something white appeared in the ugly
depths.

Others wished to swim in the
depths of the sea.

Where in the
depths of hell have you been?

Worry and fear evident in their green
depths.

Nicci stared into the
depths of his dark eyes.

Still, the black
depths fascinated him.

The unfathomable
depths of it roiled.

I took samples from
depths up to six feet.

the depths

rzeczownik

  1. głębia morska, toń morska

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - depth

in-depth = dogłębny

in-depth analysis = dogłębna analiza

in great depth = wnikliwie, głęboko

in-depth interviewing = pogłębiony wywiad

in-depth market appraisal = dogłębna analiza rynku

BrE colour depth, AmE color depth = głębia kolorów

depth charge = ładunek głębinowy

depth adjustment = regulacja głębokości

market depth = głębokość rynku

depth axis = technical oś głębokości

page depth = technical głębokość strony

assortment depth = głębokość asortymentu

depth gauge = głębokościomierz, sprawdzian głębokości

depth perception = orientacja przestrzenna

depth psychology = psychologia podświadomości

depth of knowledge = dogłębność wiedzy

depth of experience = głębia doświadczenia

depth of understanding = głębia zrozumienia

sonic depth finder = echosonda, sonda akustyczna

depth of focus = ognisko trzęsienia ziemi

depth of focus, depth of field = głębia ostrości

be out of your depth = gubić się (np. w sytuacji) (+1 inne znaczenie)

hidden depths = ukryte cechy (np. charakteru)

the nethermost depths = otchłań

the depths of sth = otchłań czegoś, bezdeń czegoś (np. smutku)

shallow

przymiotnik

  1. płytki (nie głęboki)

    • This lake is very shallow. (To jezioro jest bardzo płytkie.)

    • He always swims at the shallow end of the pool. (On zawsze pływa po płytszej stronie basenu.)

    • She put the meat in a shallow dish. (Ona włożyła mięso do płytkiego naczynia.)

przeciwieństwo: deep

  1. płytki, powierzchowny (np. wiedza, argument)

shallow - przykłady użycia w kontekście

It swung out from his body in a shallow arc.

Did you really think I was so
shallow?

The
shallow compartment was flooded!

That means reasonably
shallow water.

Her breathing was too quick and too
shallow.

Nodded down to a
shallow cardboard box.

We'll use a channel and get into
shallow water.

The base was filled with clear,
shallow water.

He'd be safe till he reached the
shallows.

They had to come up into the
shallows to survive.

shallows

rzeczownik

  1. mielizna, płycizna

shallows - przykłady użycia w kontekście

Fish leaped in the shallows as if begging to be caught.

The Ram drove onward, headlong across the
shallows like a frightened fish.

My torch lit the
shallows and a litter of leaves.

Old Wuddshipp skimmed the
shallows with ii^er flat bottom.

The grunling preferred the warmer
shallows.

The
shallows on which we grounded were volcanic.

Across the river
shallows and right through the weakest stretch of the walls.

But his range is sharply limited to the coastal
shallows.

Ryan had deliberately steered them close to the eastern shore, in the
shallows.

Coasting craft that hug the shore and anchor in the
shallows each night.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - shallow

shallow water = płytka woda

shallow breathing = płytki oddech

shallow copy = technical kopia płytka

shallow assortment = płytki asortyment

shallow-pockets trap = pułapka płytkiej kieszeni

shallowly = płytko (nie głęboko) (+1 inne znaczen

breadth

rzeczownik

  1. szerokość

    • What is the breadth of the river? (Jaka jest szerokość rzeki?)

synonim: width

zobacz także: broad, depth, length

  1. rozległość (np. wiedzy, zainteresowań)

breadth - przykłady użycia w kontekście

Missing me by a hair's breadth and only because I was quick.

The scope and
breadth of FCA research was as impressive as the clinic itself.

For a space hast thou stood within a hair's-
breadth of death.

Coming a hair's
breadth of being crushed by a Holden makes a girl jumpy.

The length and
breadth of the entire area was filled with tents.

She will come around once she sees the
breadth of my vision.

By a hair-
breadth of time, The Shadow had beaten Pinkey Sardon to the shot.

That monstrous
breadth of shoulder!

Are you giving
breadth and measure to the stars?

I turned away and walked the
breadth of the city.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - breadth

market breadth = szerokość rynku

assortment breadth = szerokość asortymentu

hair's breadth, also: hair's-breadth, hairbreadth = grubość włosa (+3 inne znaczenia)

handbreadth, hand's-breadth = szerokość dłoni (jako miara)

the length and breadth = wszerz i wzdłuż (np. zjeździć kraj, okrążyć świat)

by a hair's breadth, also: by a hair's-breadth, by a hairbreadth = o włos, o mały włos

the length and breadth of sth = wzdłuż i wszerz czegoś

hairbreadth escape from sth, hair's-breadth escape from sth, hair's breadth escape from sth = uniknięcie czegoś o włos

width

rzeczownik

  1. szerokość

    • This room is about five metres in width. (Ten pokój ma około pięciu metrów szerokości.)

    • You need to measure the width of the windows before you change them. (Musisz zmierzyć szerokość okien zanim je wymienisz.)

synonim: breadth

width - przykłady użycia w kontekście

Lorn looks at the ornate, triple-width bed.

A gaping swath cut half the
width of the wall behind them.

You will observe, however, that they are less than eight inches in
width.

With their destruction, he would triple the
width of the gap in the Saudi lines.

Their tentacled paws felt the
width of the opening.

The bracelet was about four inches in
width, made of solid silver.

The tributary had expanded into a channel some ten yards in
width.

The
width indicated a light car; but it could have been of almost any make.

She measured the
width of his shoulders, kneaded the muscles in his arms.

Amaryllis regarded Irene Dunley across the
width of the restaurant table.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - width

screen width = szerokość ekranu

column width = szerokość kolumny

breast width = szerokość klatki piersiowej

product-mix width = szerokość asortymentu produktów

no vehicles width shown = zakaz wjazdu pojazdów o szerokości ponad...

length

rzeczownik

  1. długość [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

    • This room is about five metres in length. (Ten pokój ma około pięciu metrów długości.)

    • I measured the length of the room. (Zmierzyłem długość pokoju.)

zobacz także: breadth, depth, long

  1. okres (czasu) [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

  2. czas trwania (np. filmu) [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

  3. kawałek [COUNTABLE]

  4. dystans [COUNTABLE]

  5. slang penis, pała, fiut

  6. slang bzykanko, dymanko

length - przykłady użycia w kontekście

At length it slowed, and he was unloaded.

He explained the thing eloquently and at
length.

At
length he spoke in a tone of wisdom.

Valentinian muttered again, at some
length.

All I've got is assorted
lengths of pipe.

Andrea put in a strong
length of rope.

At
length he paused, foaming at the lips.

Its head was only the
length of my body.

Slowly the spool unwound to its full
length.

Not all nights are the same
length just recently.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - length

full-length = pełnometrażowy (film) (+2 inne znaczenia)

medium-length = średniej długości, półdługi

feature-length = pełnometrażowy

shoulder-length = do ramion (włosy)

floor-length = sięgający podłogi

knee-length = do kolan (np. spódnica)

ankle-length = do kostek (o długości)

half-length = pół długości

skirt length = długość spódnicy

channel length = długość kanału (liczba szczebli pośredników działających w kanale dystrybucji)

calf-length = do połowy łydki (np. buty, spódnica)

iteration length = technical długość iteracji

product-line length = długość linii produktów

at length = przez długi czas (+2 inne znaczenia)

focal length, focal distance, focus = odległość ogniskowa

three-quarter-length = trzyćwierciowy

shoulder-length hair = włosy do ramion

full-length mirror = lustro do podłogi

equal in length = równej długości

full-length portrait = portret stojący

knee sock, knee-length sock = podkolanówka

full-length play = sztuka pełnometrażowa

full-length skirt = długa spódnica

full-length photograph = fotografia stojąca

half-length picture = obraz półpostaci

the length and breadth = wszerz i wzdłuż (np. zjeździć kraj, okrążyć świat)

arm's-length price = cena na poziomie konkurentów

go to great length = zadawać sobie wiele trudu

long

przymiotnik

  1. długi

    • She has very long hair. (Ona ma bardzo długie włosy.)

    • I waited for this moment for a very long time. (Bardzo długo czekałem na ten moment.)

    • We need to fill up, because we have a long way to go. (Musimy zatankować, bo przed nami długa droga do przebycia.)

przeciwieństwo: short

zobacz także: length

przysłówek

  1. długo

    • How long have you known each other? (Jak długo się znacie?)

    • It doesn't take long. (To nie trwa długo.)

long.

rzeczownik

  1. długość geograficzna (skrót)

synonim: longitude

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - long

long time = długo

how long = jak długo

so long = AmE spoken na razie, do widzenia

long-range = dalekiego zasięgu (+1 inne znaczenie)

long distance = duża odległość

long-running = długotrwały, długo powtarzalny

year-long = trwający rok

long-awaited = długo oczekiwany

long-lost = dawno niewidziany

long-line = sznur haczykowy, longlina (w wędkarstwie)

long weekend = długi weekend

long-overdue = zaległy, bardzo opóźniony

long-haired = długowłosy

long hair = długie włosy

long wait = długie oczekiwanie

long-lived = długowieczny

long since = od dawna, już dawno (+1 inne znaczenie)

long-established = z długą tradycją, o długiej tradycji

long haul = długa droga, harówka, męczarnia

long-chain = długołańcuchowy

long tradition = długa tradycja

long-stay = BrE na długi pobyt

long-life = o przedłużonej trwałości

long-suffering = mający anielską cierpliwość, wytrzymały

long day = długi, męczący dzień

long-tailed = z długim ogonem

long jump = skok w dal

long vacation = BrE wakacje letnie

band

rzeczownik

  1. zespół (grupa muzyków)

    • He set up his punk-rock band in the late 1970s. (Założył swój zespół punk-rockowy w późnych latach siedemdziesiątych.)

    • She plays drums in this band. (Ona gra na perkusji w tym zespole.)

    • There's an audition for a singer in a band. (Jest przesłuchanie na piosenkarkę w zespole.)

synonim: group

  1. kapela, orkiestra

  2. pasmo, zakres (np. liczb, częstotliwości radiowych)

  3. opaska, przepaska

  4. taśma, wstęga, wstążka

  5. pas, pasmo, smuga

  6. towarzystwo (grupa osób o podobnych poglądach)

  7. zgraja, banda

czasownik

  1. dzielić na grupy (wg jakiegoś kryterium)

  2. obwiązywać

przymiotnik

  1. taśmowy

band - przykłady użycia w kontekście

When the band stopped playing her took her arm.

Joseph surveyed the guilty-looking
band.

Slager had marshalled his
band of slavers.

In those ages the mechs were a small
band.

A silence settled as the
band gave up.

Used to play that kind of stuff in a
band.

And through them I met Lujan and his
band.

A paper box - paper clips and rubber
bands.

I check my arrows, mourn my
banded lady.

Now you better get the
band together before dark.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - band

rock band = zespół rockowy

price bracket, price range, price band = przedział cenowy

big band = big band (duży zespół muzyczny)

big-band = big bandowy

marching band = orkiestra dęta

dual-band = dwuzakresowy (np. telefon komórkowy)

boy band = męski zespół muzyczny, boys band

school band = zespół szkolny

frequency band = pasmo częstotliwości

jazz band = zespół jazzowy

garage band = zespół garażowy

dance band = zespół wykonujący muzykę do tańca

string band, string orchestra = orkiestra smyczkowa

steel band = zespół wykorzystujący blaszane beczułki jako instrumenty

band together = zbierać się w grupy

band saw = piła taśmowa

band member = członek zespołu

tax bracket, tax band = grupa podatkowa, przedział podatkowy

one-man band = człowiek-orkiestra

brass band = orkiestra dęta

military band = orkiestra wojskowa

hair band, hairband = gumka do włosów, opaska

band leader = lider zespołu

jug band = jug band (rodzaj zespołu bluesowego)

rhythm band = zespół grający na prostych instrumentach perkusyjnych

support band = zespół grający supporty

four-piece band = kwartet

band shell = muszla koncertowa

mourning band = opaska żałobna

ban

rzeczownik

  1. zakaz

    • I will vote for a ban on smoking in public spaces. (Będę głosować za zakazem palenia w miejscach publicznych.)

    • The director of the school imposed a ban on using mobile phones in class. (Dyrektor szkoły nałożył zakaz na używanie telefonów komórkowych w czasie lekcji.)

synonim: prohibition

  1. old use klątwa

czasownik

  1. zakazać, zabronić (czegoś)

synonim: disqualify

  1. zablokować, wstrzymać (coś)

  2. old use przeklinać, wyklinać

ban - przykłady użycia w kontekście

It was a broad band, almost certainly gold.

The Count continued his stroll away from the
band.

I've got steady J-
band transmissions.

The crowd went wild as the
band drew closer.

They'd also been in to see the
band.

Army
Band practicing on the drill field.

Removing that
band of gold almost hurt physically.

A street
band played bad ice rock on the corner.

But I had come to know the
Band mode of life.

In a
band that small there was no skating.

banns, also: bans

rzeczownik

  1. zapowiedzi przedślubne [PLURAL]

banns, bans - przykłady użycia w kontekście

Our banns are going up next Sunday; that is, THE CASE OF THE RICH WOMAN 99 they were going up next Sunday.

We will go on Sunday and hear the
banns together.

So, where did you find a priest to proclaim the
banns?

Not when my existence is such a pointed example of why good girls don't do That without wedding
banns being posted.

And the question is 'License or
Banns?'

And whichever one posts the
banns in the next moon or so would probably be the one Im looking for.

This would just give us time to have the
banns three times, beginning with next Sunday.

Craving drama in her life, she invented a highly satisfactory drama-a resurrected husband forbidding the
banns!

They have to post the
banns or something.

The
banns were duly published, and the wedding was held in early summer, when the groom got out of school.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - ban

no smoking, smoking ban = zakaz palenia

test ban = zakaz prób nuklearnych

total ban = całkowity zakaz

hosepipe ban = BrE zakaz podlewania ogródków z powodu suszy

overtime ban = zakaz pracy w godzinach nadliczbowych

broadcasting ban = zakaz pojawiania się na antenie

sprinkler ban = zakaz podlewania trawników

lift a ban = zdjąć zakaz

impose a ban = nałożyć zakaz

blanket smoking ban = całkowity zakaz palenia

banned = zakazany

Smoking is banned in all trains in Poland = Palenie jest zabronione we wszystkich pociągach w Polsce.

range

rzeczownik

  1. zakres, przedział (np. cen lub temperatur) [COUNTABLE]

    • They offer computers in the price range from $500 to $2000. (Oni oferują komputery w zakresie cen od $500 do $2000.)

    • Most of the students are in the 19-24 age range. (Większość studentów jest w przedziale wiekowym od 19 do 24 lat.)

  2. asortyment, wybór (towarów w sklepie) [COUNTABLE]

    • They offer a wide range of digital cameras. (Oni oferują szeroki wybór aparatów cyfrowych.)

synonim: selection

  1. sfera, zasięg [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

  2. donośność [COUNTABLE]

  3. łańcuch górski [COUNTABLE]

  4. AmE preria [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]

  5. AmE kuchenka [COUNTABLE]

  6. BrE piec kuchenny [COUNTABLE]

czasownik

  1. obejmować zakresem

  2. rozciągać się (od czegoś do czegoś)

  3. BrE ustawiać

range - przykłady użycia w kontekście

We select from a range of built-in mechanisms.

Colene is now in
range, Seqiro thought.

The Shadow had traveled from the
range of light.

It'll be a real treat to have a planet to
range.'

Fire when the, target enters
range.

Gazarra came on the
range at four-thirty.

Someone like KLJ, Berlin, a long-
range rifle shot.

They're still out of
range," Pa yelled again.

You can exit through the gun
range.

There was an Amana Radar
Range above it.

range, firing range

rzeczownik

  1. poligon, teren strzelniczy [COUNTABLE]

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - range

long-range = dalekiego zasięgu (+1 inne znaczenie)

price bracket, price range, price band = przedział cenowy

product range = asortyment produktów

mid-range = ze średniej półki

broad range = szeroki wybór

driving range = teren treningowy do gry w golfa

frequency range = zakres częstotliwości (np. odbiornika, ludzkiego ucha)

short-range = krótkiego zasięgu (np. pocisk) (+2 inne znaczenia)

age bracket, age range = przedział wiekowy

gas range = kuchenka gazowa

medium-range = średniego zasięgu

free-range = hodowany w naturalnych warunkach

products line, products range = linia produktów

shooting range = strzelnica

within range = w zasięgu

kitchen range = kuchnia węglowa, piec kuchenny

range finder = odległościomierz, dalmierz

vocal range = skala głosu

trading range = rozpiętości cenowe

intermediate range = średniego zasięgu

rifle range = strzelnica

mean range = technical średni rozstęp

cruising range = zasięg na prędkości przelotowej

network range = technical zasięg sieci

bewildering range = oszałamiający wybór

cable range = technical zakres kabla

mapped range = technical zakres zamapowany

home range = areał osobniczy

oath

rzeczownik

  1. przysięga

    • The president will take the oath of office tomorrow. (Prezydent złoży jutro przysięgę.)

  2. przysięga (składana w sądzie)

  3. przekleństwo

oath - przykłady użycia w kontekście

The oath-friends insisted on helping.

By way of a reply Chabot uttered a savage oath.

It would be a violation of my oath-and yours.

I warned Shonsu when he told me about that oath...

Was it thus that Cleopatra kept her oaths?

The oaths that followed were in Aquilonian.

The mobster nodded as Marty spat new oaths.

Or is your will to take the oath of a Renunciate?

He caught himself with a start and an oath.

I've come to swear an oath in our shared blood.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - oath

on oath, under oath = pod przysięgą

Hippocratic oath = przysięga Hipokratesa (składana przez lekarzy)

dying oath = przysięga w obliczu śmierci

swear an oath, take an oath = złożyć przysięgę

oath of allegiance to sb = przysięga wierności komuś

oath of loyalty to sb = przysięga lojalności komuś

take an oath of office = złożyć przysięgę przed objęciem urzędu

oath of obedience to sb = przysięga posłuszeństwa komuś

commissioner for oaths = prawnik upoważniony do przyjmowania zaprzysiężonych zeznań

recipe

rzeczownik

  1. przepis

a formula, a set of directions or instructions on how to make or obtain something

    • For recipes, see the reverse side of the label. (Przepisy można znaleźć na odwrotnej stronie etykiety.)

recipe - przykłady użycia w kontekście

May I help you with recipes or cooking times?

When I doubled the recipe, I didn't do enough.

Dig out that recipe for Spaghetti Carbonara.

I'll bet he'd bring me to the chef for the recipe.

She used to tell me recipes for exotic dishes.

I don't care where the recipe comes from.

That was Adele's recipe, and by God, it worked.

Some of the recipes sound delicious.

Now I know I'm going to join a recipe journal.

A new recipe she's trying out for next year.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - recipe

recipe book, BrE cookery book, AmE cookbook = książka kucharska

secret recipe = tajemny przepis

surefire recipe = informal niezawodny przepis

be a recipe for sth = być przepisem na coś (np. na szczęście)

be a recipe for disaster = być przepisem na klęskę

feeling

rzeczownik

  1. uczucie (np. radości, gniewu) [COUNTABLE]

  2. opinia (na jakiś temat) [PLURAL]

  3. uczucie, odczucie [COUNTABLE]

    • I've got a strange feeling that we will see him again. (Mam dziwne przeczucie, że jeszcze go zobaczymy.)

    • She had a feeling, that something bad was going to happen. (Ona miała przeczucie, że stanie się coś złego.)

  4. nastawienie [UNCOUNTABLE]

  5. czucie [UNCOUNTABLE]

  6. dotyk

  7. wrażenie, odczucie [SINGULAR]

przymiotnik

  1. emocjonalny

feeling - przykłady użycia w kontekście

Feeling a whole lot sorry for myself.

For Joyce, the
feeling was simpler still.

You'll never make these
feelings go away.

He sighed and spoke with some
feeling.

I was
feeling pretty proud of myself.

Doug was
feeling more and more desperate.

The sick
feeling in his gut relaxed.

I don't remember
feeling this much dread.

And I never showed my
feelings - save for Tanaki.

BANKS
feeling was infectious and undeniable.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - feeling

gut feeling = informal przeczucie

with feeling = z uczuciem, emocjonalnie

sinking feeling = złe przeczucie, ucisk w dołku (+1 inne znaczenie)

nagging feeling = dręczące uczucie

funny feeling = dziwne uczucie

nasty feeling = okropne uczucie

unconscious feeling = nieświadome uczucie

contented feeling = uczucie zadowolenia

market feeling, market tone = nastrój rynku, sytuacja na rynku

bad feeling, ill feeling = wrogość, rozgoryczenie

literary fellow feeling = zrozumienie, współczucie

feeling for sth = zrozumienie czegoś, umiejętność czegoś

sense of well-being, feeling of well-being = poczucie dobra, dobrobyt

feeling of guilt = uczucie winy

feeling of space = poczucie przestrzeni

feeling of nausea = uczucie mdłości

feeling of deflation = uczucie przygnębienia

shade of feeling = odcień uczucia

feeling of staleness = uczucie znużenia

the morning-after feeling = slang kac

Monday morning feeling = informal nie lubię poniedziałków

I know the feeling = spoken znam to uczucie

the feeling is mutual = spoken uczucie jest odwzajemnione

have a gut feeling = mieć przeczucie

How are you feeling today? = Jak się dzisiaj czujesz?

feeling in the pit of your stomach, feeling at the pit of your stomach = ucisk w żołądku (ze zdenerwowania)

whole

przymiotnik

  1. cały

    • He spent the whole day reading a book. (On spędził cały dzień czytając książkę.)

    • She was certain it wasn't the whole truth. (Ona była pewna że to nie była cała prawda.)

    • The whole country's on the lookout for him! (Szukają go w całym kraju!)

  2. kompletny, w całości

synonim: entire

rzeczownik

  1. jedność

przysłówek

  1. informal zupełnie, kompletnie, totalnie

whole - przykłady użycia w kontekście

And he ate the whole pound and a half.

He said, "This
whole thing is pitiful.

And then the
whole castle shook around them.

And how is the
whole thing to be accomplished?

A
whole generation broke under the strain.

Savage asked the boss of the
whole organization.

Which raised a
whole new set of problems.

And for all we know, we 're the
whole universe.

And he threw the
whole purse on the table.

The
whole room belonged in a Chinese museum.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - whole

whole lot = informal (całe) mnóstwo, (cała) masa, (bardzo) dużo (+1 inne znaczenie)

whole blood = krew pełna, krew całkowita

whole milk = mleko pełne, mleko pełnotłuste

whole number = liczba całkowita

full week, whole week = pełny tydzień, cały tydzień

whole shebang = informal wszystko, cała afera

whole-hearted = serdeczny, energiczny, ciepły (+1 inne znaczenie)

whole enchilada = AmE informal wszystko

whole works = spoken wszystko

whole step, AmE whole tone = cały ton

whole holiday = AmE wolny dzień

swallow whole = połknąć w całości

whole gale = silna wichura

whole discount = rabat hurtowy

AmE cup whole = szklanka mąki pełnoziarnistej (w przepisach kulinarnych)

BrE semibreve, AmE whole note = cała nuta

heart-whole = old-fashioned nie zakochany (+2 inne znaczenia)

whole of sth = całość czegoś (co nie jest fizycznym przedmiotem)

all the time, the whole time = cały czas

on the whole = ogólnie, generalnie

the whole truth, the complete truth, the full truth = cała prawda

the whole shebang = informal cały ten kram

whole nine yards = AmE spoken cały zestaw, wszystko

a whole nother = informal zupełnie inny

the whole enchilada = AmE informal całość, wszystko

go whole hog = AmE informal iść na całość

whole-tone scale = skala całotonowa

the whole schmear = AmE informal wszystko

entire

przymiotnik

  1. cały (np. cała grupa, cała kwota, cały dzień)

    • They spent the entire day at home. (Oni spędzili cały dzień w domu.)

    • Her boyfriend ate the entire cake. She was so annoyed! (Jej chłopak zjadł całe ciasto. Ona była taka zdenerwowana!)

    • Their entire conversation was recorded. (Ich cała rozmowa została nagrana.)

    • It looks like the entire world came here today. (Wygląda jakby cały świat tutaj dzisiaj przyszedł.)

zobacz także: complete

  1. kompletny, pełny, całkowity, nienaruszony

synonim: whole

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - entire

full panoply of sth, entire panoply of sth, whole panoply of sth = pełen wachlarz czegoś

entirely = całkowicie, zupełnie (synonim: completely)

not entirely unexpected = nie tak całkiem nieoczekiwany

It is entirely our fault that ... = To wyłacznie nasza wina, że...

tire = zmęczyć się

BrE tyre, AmE tire = opona

spare, BrE spare tyre, AmE spare tire = koło zapasowe

BrE tyre pressure, AmE tire pressure = ciśnienie w oponach, ciśnienie w ogumieniu

BrE tyre centre, AmE tire center = zakład wulkanizacyjny i sprzedaż opon

BrE front tyre, AmE front tire = przednia opona

BrE back tyre, BrE rear tyre, AmE back tire, AmE rear tire = tylna opona

BrE flat tyre, AmE flat tire = przebita opona, "guma"

BrE tyre size, AmE tire size = rozmiar opony samochodowej

BrE radial tyre, AmE radial tire = opona radialna

BrE pneumatic tyre, AmE pneumatic tire = opona ogumienia pneumatycznego

snow tire = AmE opona zimowa

BrE tyre lever, AmE tire lever = łyżka do opon

BrE snow tyre, AmE snow tire = opona zimowa

BrE balloon tyre, AmE balloon tire = opona balonowa

BrE knobby tyre, AmE knobby tire = opona kolcowata

BrE whitewall tyre, AmE whitewall tire = biała opona

BrE cross-ply tyre, BrE bias ply tyre, AmE cross-ply tire, AmE bias ply tire = opona diagonalna

BrE run-on tyre, AmE run-on tire = opona dojazdowa

spare tire = AmE slang oponka, wałek tłuszczu

tire of sth = zmęczyć się czymś

BrE tyre pressure gauge, AmE tire pressure gauge = wskaźnik ciśnienia w oponach

complete

przymiotnik

  1. kompletny, całkowity

    • It was a complete waste of time. (To była kompletna strata czasu.)

    • He's a complete idiot! (On jest kompletnym idiotą!)

przeciwieństwa: partial, defective

zobacz także: unbroken, entire, intact

  1. skończony, ukończony

czasownik

  1. ukończyć, skończyć, zakończyć

    • He completed his thesis within a few months. (On ukończył swoją pracę w przeciągu kilku miesięcy.)

    • When you complete this task, you can go home. (Kiedy skończycie to zadanie, możecie iść do domu.)

synonimy: accomplish, achieve

  1. uzupełnić, skompletować

    • Have you completed your application form yet? (Czy uzupełniłeś już swój formularz aplikacyjny?)

    • Complete these sentences with suitable verbs. (Uzupełnij te zdania pasującymi czasownikami.)

  2. wypełniać (np. formularz)

rzeczownik

  1. cały, pełny

complete - przykłady użycia w kontekście

He did so, and the vault was completed.

But the passenger list was not
complete.

One shelf held the
complete works of A.

Immediately he was engulfed in
complete darkness.

Miles gave her his
complete attention.

You cannot leave until the test is
completed.

That's it, I'm now officially a
complete trollop.

A
complete coward, I put a false smile on it.

REYNOLDS was a
complete contrast to Mrs.

His task however, was not yet
complete.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - complete

complete satisfaction = pełna satysfakcja, pełne zadowolenie

complete description = kompletny, wyczerpujący opis

complete success = pełny sukces

complete remission = remisja całkowita, remisja pełna

complete freedom = całkowita swoboda

complete silence, total silence, dead silence = całkowite milczenie

utter nonsense, complete nonsense = kompletna bzdura

code complete = technical kompletny kod

complete order = rozkaz ogólny

complete graph = graf pełny

complete mystery = całkowita zagadka

complete paralysis = całkowite porażenie

complete obedience = całkowite posłuszeństwo

complete hysterectomy = całkowite usunięcie macicy

complete miscibility = nieograniczona rozpuszczalność wzajemna

complete segmentation = kompletna segmentacja (podział rynku na segmenty)

complete AVSD = brak przegrody przedsionkowo-komorowej

complete lubrication = technical smarowanie w warunkach tarcia płynnego

conditionally complete = warunkowo zupełny

complete iridectomy, complete corectomy = całkowite usunięcie tęczówki oka

complete roasting = technical całkowite wyprażanie (w hutnictwie)

complete iridoplegia = całkowite porażenie tęczówki

complete metamorphosis = przeobrażenie zupełne

the whole truth, the complete truth, the full truth = cała prawda

a complete failure = kompletna porażka

fill in a questionnaire, complete a questionnaire = wypełnić kwestionariusz, uzupełnić kwestionariusz

a complete fool = kompletny głupek

complete blood count, full blood count, full blood exam, blood panel = morfologia krwi (badanie krwi)

receiver

rzeczownik

  1. słuchawka

    • He replaced the receiver and smiled. (On odłożył słuchawkę i uśmiechnął się.)

    • He picked the receiver and dialled his mother's number. (On podniósł słuchawkę i wybrał numer swojej matki.)

  2. paser

  3. formal odbiornik

  4. AmE gracz odbierający (zawodnik odbierający piłkę w futbolu amerykańskim)

  5. likwidator, syndyk masy upadłościowej

a person appointed by a court to deal with a bankrupt company

receiver - przykłady użycia w kontekście

Elizabeth Knight slowly put down the receiver.

Someone breathing heavily picked up the receiver.

Picking up the receiver, I said, "Hello?"

He slammed the receiver back into place.

Adam picked up the receiver next to the sign.

The general was just replacing the receiver.

Mackenzie picked up the extension receiver.

Lamont Cranston hung up the receiver.

Then a clicking sounded in the telephone receiver.

Then, both the giver and the receiver lose out.

BrE official receiver, BrE administrative receiver, also: BrE receiver

rzeczownik

  1. zarządca komisaryczny, syndyk

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - receiver

satellite receiver = odbiornik satelitarny

communications receiver = odbiorca komunikatu

receiver dish = technical antena paraboliczna

dust receiver = zbiornik kurzu

wide receiver = skrzydłowy

pick up the receiver, lift the receiver = podnieść słuchawkę (od telefonu)

put down the receiver, replace the receiver = odłożyć słuchawkę (od telefonu)

confession

rzeczownik

  1. przyznanie się, wyznanie

  2. spowiedź

  3. formal wyznanie, religia

  1. konfesja

confession - przykłady użycia w kontekście

A confession of murder, heard by The Shadow.

We even ran a
confession from the company.

The written
confession of Nicholas!

You left that out of your
confession.

Then he made his
confession guiltily.

The church's
confession should come from within.

The tenderest caresses followed this
confession.

But there came no
confession from Ida.

Remember -
Confession brings mercy.

I tell it to you as if in
confession.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - confession

general confession = spowiedź powszechna

make a deathbed confession = wyznać na łożu śmierci

confess = przyznawać się, przyznać się, wyznać, wyznawać (np. do zbrodni, do błędu) (+1 inne znaczenie)

fess up = przyznać się, przyznawać się

confess to sth = przyznać się do czegoś

hooked on sth

przymiotnik

  1. slang uzależniony od czegoś (od narkotyków)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - hooked on

be hooked on sth = informal mieć bzika na punkcie czegoś

hooked = haczykowaty, zakrzywiony (np. nos) (+2 inne znaczenia)

on = na (na powierzchni czegoś) (+39 innych znaczeń)

BrE on, AmE at = pod (używane do określenia numeru telefonu, pod jakim ktoś jest dostępny)

hooked nose = haczykowaty nos

treatment

rzeczownik

  1. opieka medyczna, leczenie

    • Go see a doctor for appropriate treatment. (Idź się zobaczyć z lekarzem, aby uzyskać odpowiednie leczenie.)

    • Many patients will die if they do not receive treatment quickly. (Wielu pacjentów umrze, jeśli nie otrzymają szybko opieki medycznej.)

  2. traktowanie

  3. podejście, omówienie (np. jakiegoś tematu)

  4. obróbka

treatment - przykłady użycia w kontekście

Let's see what sort of treatment Dr.

She gave herself the same treatment.

He wouldn't let her seek medical treatment.

The shock treatment worked almost too well.

Didn't they give you any medical treatment?

You are getting the best of treatment.

So don't expect this kind of treatment anymore.

Dora, you get the same treatment as your sisters.

She asked, "And was it successful, the treatment?"

For you, very, very special treatment!

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - treatment

water treatment = hydroterapia, wodolecznictwo

cancer treatment = leczenie raka

treatment plan = plan leczenia

drug treatment = leczenie za pomocą środków farmaceutycznych

treatment plant = zakład przeróbki (np. drewna)

heat treatment = termoterapia (+1 inne znaczenie)

special treatment = specjalne traktowanie

abuse treatment = leczenie uzależnień

sewage treatment = oczyszczanie ścieków

laser treatment = laseroterapia

treatment group = grupa eksperymentalna (w badaniach)

dental treatment = leczenie stomatologiczne

BrE treatment programme, AmE treatment program = program odwykowy

preferential treatment = preferencyjne traktowanie

hormone therapy, hormone treatment = leczenie hormonalne, kuracja hormonalna

chemical treatment = obróbka chemiczna, oczyszczanie chemiczne (np. ścieków)

get treatment, receive treatment = być leczonym

self-treatment = leczenie się na własną rękę

beauty treatment = zabieg kosmetyczny

fertility treatment = leczenie bezpłodności

ill-treatment = formal znęcanie się, maltretowanie

symptomatic treatment = leczenie objawowe

treatment room = gabinet zabiegowy

infertility treatment = leczenie bezpłodności

insulin treatment = terapia insulinowa

effluent treatment = oczyszczanie ścieków

heroic treatment = podtrzymywanie życia za wszelką cenę

damaged

przymiotnik

  1. uszkodzony

    • I am afraid our car has been damaged. (Obawiam się, że nasz samochód został uszkodzony.)

    • This doesn't appear to be damaged. (To nie wydaje się być uszkodzone.)

    • He dried his damaged arm using a Kleenex. (On osuszył zranione ramię za pomocą chusteczki.)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - damaged

fire-damaged = uszkodzony przez ogień

damaged goods = osoba szkodliwa (np. dla partii, organizacji)

brain-damaged = z uszkodzeniem mózgu (+1 inne znaczenie)

My suitcase has been damaged. = Moja walizka została uszkodzona.

damage = uszkodzenie, szkoda, uszczerbek (np. własności, zdrowia) (+4 inne znaczenia)

proper

przymiotnik

  1. właściwy, odpowiedni

    • I don't know the proper name for this disease. (Nie znam prawidłowej nazwy dla tej choroby.)

    • Here is your money. Make proper use of it. (Tu są twoje pieniądze. Zrób z nich właściwy użytek.)

    • You should eat a proper meal. (Powinieneś zjeść porządny posiłek.)

synonim: appropriate

przeciwieństwo: improper

  1. odpowiedni, stosowny

  2. prawdziwy

rzeczownik

  1. dobrze wychowany, porządny, układny

proper - przykłady użycia w kontekście

That is your affair; do as you think proper.

We were just on the point of
proper production.

Sabanda knew the
proper response to this.

That's the
proper way to do these things.

I taught her the
proper way of it.

My father hasn't found the
proper man for me.

Indifferent was the
proper word for it.

Proper maintenance of old combat gear.

One third to the boat, which is only
proper.

It did not seem to me a
proper ceremony at all.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - proper

BrE proper noun, BrE proper name = nazwa własna

proper noun = nazwa własna

proper motion = ruch własny

decent meal, proper meal = porządny posiłek

proper fraction = ułamek właściwy

speak proper = BrE informal wyrażać się poprawnie

proper understanding of sth = właściwe rozumienie czegoś

properly = odpowiednio, jak należy (+2 inne znaczenia)

function properly = funkcjonować właściwie

close shut, close properly = domknąć, domykać

improper = formal niewłaściwy, nieodpowiedni (+1 inne znaczenie)

improper conduct = nieodpowiednie zachowanie

improper fraction = technical ułamek niewłaściwy

improper integral = całka niewłaściwa

convenient

przymiotnik

  1. dogodny, wygodny, praktyczny

    • What time would be convenient? (Która godzina byłaby dogodna?)

    • Travel by plane is definitely the most convenient. (Podróż samolotem jest zdecydowanie najwygodniejsza.)

    • We had a convenient connection from Krakow to Berlin. (Mieliśmy dogodne połączenie z Krakowa do Berlina.)

przeciwieństwo: inconvenient

convenient - przykłady użycia w kontekście

That's just the most convenient way.

Makes it
convenient for the two of us.

Pick a spot that'll be
convenient.'

Is very
convenient, if you are not in hurry.

That'd be
convenient for us, wouldn't it?

I extracted it at a
convenient moment.

Convenient having the dragon listen, too.

Wasteful of gasoline, but
convenient.

I said that was a
convenient way to think of them.

Enfield was
convenient in other ways.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - convenient

convenient location = dogodna lokalizacja

That would be very convenient. = To by mi bardzo odpowiadało.

When would it be convenient for you? = Jaki termin byłby dla ciebie odpowiedni?

conveniently = na korzystnych warunkach, na dogodnych warunkach (+2 inne znaczenia)

inconvenient = niedogodny, niewygodny

fireworks

rzeczownik

  1. fajerwerki, sztuczne ognie

    • The fireworks looked amazing against the navy sky. (Fajerwerki wyglądały fantastycznie na tle granatowego nieba.)

    • Use the fireworks carefully. (Obchodź się ostrożnie z fajerwerkami.)

    • We'll let off the fireworks when it gets dark. (Odpalimy fajerwerki, kiedy zrobi się ciemno.)

  2. spoken awantura

synonimy: shindig, scene, the devil to pay, shindy, the hell to pay

  1. fajerwerki (uczucie ekscytacji)

fireworks - przykłady użycia w kontekście

They would start the fireworks soon now.

My plan was to give them some
fireworks!

Too bad Charlie liked playing with
fireworks.

Remember him when the
fireworks start.

He still thinks about the
fireworks.

And smokes and maybe a little
fireworks.

I think I'll stay for the
fireworks.

He's about to land on those
fireworks!

Another salvo of
fireworks sounded.

Well, it stands to reason there'd be
fireworks.

firework

rzeczownik

  1. fajerwerk, sztuczny ogień

firework - przykłady użycia w kontekście

Costello tapped his head with the fireworks stick.

A pair of red stars will turn on the
fireworks.

It hit his hat and burst off it like a
firework.

Word spread that it was just
fireworks.

In fact, some of the
fireworks was headed our way.

He won't be able to resist
fireworks.'

What do I do in the big
fireworks?

He said the only thing missing now was
fireworks.

Like a Founders' Day
fireworks display.

I saw a brief, dazzling display of
fireworks.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - fireworks

fireworks display = pokaz sztucznych ogni

fireworks factory = fabryka sztucznych ogni

firework display = pokaz sztucznych ogni

freedom

rzeczownik

  1. wolność

    • We've struggled for our freedom. (Walczyliśmy o naszą wolność.)

    • The constitution guarantees freedom of speech. (Konstytucja gwarantuje wolność słowa.)

    • This country paid a high price for its freedom. (Ten kraj zapłacił wysoką cenę za swoją wolność.)

synonim: liberty

  1. swoboda

zobacz także: privilege

  1. wolność (przebywanie na wolności)

freedom - przykłady użycia w kontekście

Where is any possible freedom there?

I'm not ready to give up my
freedom just yet!

Freedom to choose is our right too.

The breath of Thy voice was as
Freedom!

But I did not agree that I prefer it to
freedom.

Your
freedom was brief, Mother Confessor.

What about the
freedom you have now..

Go discover your destiny in
freedom and in peace.

Flattery earns you a few more minutes of
freedom.

I fight for
freedom for my country.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - freedom

press freedom = wolność prasy

freedom fighter = bojownik o wolność

academic freedom = wolność akademicka

personal freedom = wolność osobista

Freedom Party = Partia Wolności

individual freedom = wolność indywidualna

complete freedom = całkowita swoboda

political freedom = wolność polityczna

freedom march = AmE marsz wolności

room, freedom for manoeuvre = pole manewru

freedom of speech = wolność słowa

Ulster Freedom Fighters, UFF = Bojownicy o Wolność Ulsteru

freedom of information = swobodny dostęp do informacji

freedom from sth = wolność od czegoś

freedom of expression = wolność wyrazu, wyrażania się (+1 inne znaczenie)

freedom of movement = swoboda poruszania się

freedom of choice = wolność wyboru

freedom from fear = wolność od strachu

freedom from pain = wolność od bólu

freedom from worry = wolność od zmartwień

winds of freedom = powiew wolności

citadel of freedom = bastion wolności

degree of freedom = stopień swobody

freedom to do sth = wolność, aby coś robić (+1 inne znaczenie)

freedom of the city = honorowe obywatelstwo miasta

in the name of freedom = w imię wolności

royal

przymiotnik

  1. królewski

  2. wspaniały

rzeczownik

  1. informal członek rodziny królewskiej

royal - przykłady użycia w kontekście

Royal Rothman was nineteen, and frail.

He plays on the corner of Royal and St.

With the Royal Intelligencer, I presume!

Stories of Sophie's royal Russian affair.

Welcome to the Royal Cambridge Arms.

The Royal Marines are out there in the forest.

It stinks just like the Royal prison!

He wore no royal circlet, just a woollen cap.

The Princess Royal put a hand on her father's arm.

I am the last of the royal house of Tethyr.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - royal

RA, Royal Academy = Akademia Królewska

RA, Royal Academician = członek Akademii Królewskiej

Royal Society = Towarzystwo Królewskie w Londynie

Royal Mail = poczta brytyjska

Royal Navy = brytyjska Królewska Marynarka Wojenna

Royal Family = rodzina królewska (w Wielkiej Brytanii)

royal flush = poker królewski (sekwencja pięciu kart tego samego koloru)

royal jelly = mleczko pszczele

Royal Commission = BrE specjalna komisja (powoływana przez monarchę na wniosek rządu)

Royal Marines = brytyjska piechota morska

battle royal = bitwa generalna (taka, która decyduje o zwycięzcy) (+1 inne znaczenie)

royal icing = lukier z jajek, cukru i soku z cytryny

Royal Assent = BrE sankcja królewska

royal warrant = liwerant (dostawca dworski)

rhyme royal = strofa królewska (w wierszu)

Royal Baths, the Baths Park = Łazienki Królewskie, Park Łazienkowski (w Warszawie)

royal personage = członek rodziny królewskiej

blood royal = rodzina królewska

royal blue = ciemnoniebieski (+1 inne znaczenie)

Royal mint = Królewska Mennica Brytyjska

His Royal Highness, HRH = Jego Królewska Wysokość

Her Royal Highness, HRH = Jej Królewska Wysokość

Royal Air Force, RAF = Królewskie Siły Powietrzne

RCN, Royal Canadian Navy = kanadyjska marynarka wojenna

Royal Ulster Constabulary, RUC = policja w Irlandii Północnej

the Royal Pavilion = budynek w stylu orientalnym w Brighton (południowa Anglia)

Royal Canadian Mounted Police, RCMP = Królewska Kanadyjska Policja Konna

RAAF, Royal Australian Air Force = australijskie siły powietrzne

RNLI, Royal National Lifeboat Institution = brytyjskie ochotnicze stowarzyszenie ratownictwa morskiego

wanker

rzeczownik

  1. BrE taboo idiota, onanista

  2. BrE taboo kutas, skurwysyn

appearance

rzeczownik

  1. pojawienie się, przybycie, obecność

    • I was really surprised by his sudden appearance. (Byłem naprawdę zaskoczony jego nagłym pojawieniem się.)

    • His sudden appearance was very mysterious. (Jego nagłe pojawienie się było bardzo zagadkowe.)

  2. wygląd

    • She checked her appearance again in the mirror. (Ona jeszcze raz sprawdziła w lustrze swój wygląd.)

    • This man is very like some of them in appearance. (Ten mężczyzna przypomina z wyglądu niektórych z nich.)

    • The improvement in her appearance was startling. (Poprawa jej wyglądu była zdumiewająca.)

synonim: look

  1. występ (na scenie), pojawienie się (w filmie)

  2. wizerunek (marketingowy)

  3. zjawisko, fenomen

  4. stawiennictwo

appearance - przykłady użycia w kontekście

Perhaps her new appearance will help.

The body's
appearance had not improved.

The Vaults predated their
appearance by centuries.

He was more prosperous in
appearance.

His unexpected
appearance was like an omen.

The clean
appearance of the men surprised him.

Threatening in sound and
appearance.

Valentinian's narrow smile made an
appearance.

He was all
appearance without substance.

You must forgive my
appearance, Mrs.

guide

rzeczownik

  1. wskazówka

  2. przewodnik, przewodniczka (osoba, np. podczas wycieczki, podróży)

    • She'd make a great tour guide. (Ona byłaby świetnym przewodnikiem wycieczek.)

    • The guide hoped to reach the top of the mountain by the evening. (Przewodnik miał nadzieję dojść na szczyt góry do wieczora.)

    • The guide gave us lots of amusing details on the castle's history. (Przewodnik opowiedział nam wiele zabawnych szczegółów o historii zamku.)

  3. przewodnik (książka)

  4. BrE harcerka

czasownik

  1. prowadzić, zaprowadzić

synonim: lead

  1. pokierować, wpłynąć

  2. pokierować, naprowadzić

guide - przykłady użycia w kontekście

Turned out the new Guide had done it.

She takes my hand and
guides it to her breast.

A
Guide To Thulahn, the cover said.

Then get me someone else to
guide me.

Mr Snow will teach you how to
guide it.

Li Sheng nodded to the bespectacled
guide.

And we've been having some beers with the
guides.

I'm sure you'll all like your
guide.

Well take our chances there if hell
guide us.

Passepartout and the
guide stopped.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - guide

guide rail lifting clamp for guide rails = uchwyt do wciągania prowadnic kabinowych

user guide = przewodnik użytkownika

TV guide, television schedule = program telewizyjny (przewodnik po programach telewizyjnych)

guide book = przewodnik (książka)

guide price = cena orientacyjna

troubleshooting guide = instrukcja naprawy

tour guide = przewodnik wycieczek

rough guide = ogólna wskazówka

guide dog, AmE seeing eye dog = pies przewodnik (dla osoby niewidomej)

girl guide = BrE skautka, harcerka

spirit guide = przewodnik po alkoholach

guide post = drogowskaz

guide rail = prowadnica kabinowa

guide bar = technical prowadnica łańcuchowa

mountain guide = przewodnik górski

spiritual guide = przewodnik duchowy

street guide, street plan = spis ulic

fabric guide = tabelka temperatur (element budowy żelazka)

guide ring = prowadnica (element wędki muchowej)

guide handle = technical rękojeść prowadząca (uchwyt w frezarce pionowej)

guide rope = lina przywiązana do ładunku dźwigu ułatwiająca sterowanie (+1 inne znaczenie)

column guide = technical prowadnice kolumn

baseline guide = technical prowadnica linii bazowej

butt guide = prowadnica wędki spinningowej

margin guide = technical prowadnice marginesów

bread guide = prowadnica

step-by-step guide = przewodnik krok po kroku

guide pulley = koło pasowe prowadzące

guide vanes = łopatki kierujące

extraordinary

przymiotnik

  1. niezwykły, zadziwiający, zdumiewający (np. wydarzenie)

    • The more I think about it the more extraordinary it seems. (Im więcej o tym myślę, tym bardziej wydaje mi się to zadziwiające.)

    • Sam did not say anything controversial or extraordinary. (Sam nie powiedział nic kontrowersyjnego lub niezwykłego.)

synonim: terrific

zobacz także: rare

  1. niesłychany, niezwykły, nadzwyczajny (np. uroda)

    • My congratulations on an extraordinary piece of research. (Moje gratulacje za nadzwyczajne badania.)

synonimy: incredible, remarkable

zobacz także: preternatural

extraordinary - przykłady użycia w kontekście

Extraordinary things were happening in her body.

How does this
extraordinary situation come about?

Was it not most
extraordinary behaviour, Euan?

Yes indeed, a truly
extraordinary boy!

Blunt, it is an
extraordinary thing.

What
extraordinary things you say, Hori.

Let you and me do something
extraordinary!

It would be an
extraordinary coincidence ffhe did.

An
extraordinary mind, keen, learned.

Banrry, the
extraordinary things that people did.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - extraordinary

most extraordinary = BrE wielce zdumiewające

quite extraordinary = BrE dość zadziwiające

extraordinary session = nadzwyczajna sesja

extraordinary meeting = nadzwyczajne spotkanie

ambassador extraordinary = ambasador nadzwyczajny

how extraordinary = BrE jak zdumiewająco

envoy extraordinary = poseł nadzwyczajny

extraordinary expenditure = nadzwyczajne wydatki

minister extraordinary = minister nadzwyczajny

extraordinary measures = niezwykłe środki, nietypowe środki

extraordinary rendition = wydanie zbiega

extraordinary general meeting, EGM = nadzwyczajne walne zgromadzenie (wspólników lub akcjonariuszy)

it's extraordinary that = to jest zadziwiające, że (coś się dzieje)

extraordinary thing to do = zdumiewająca rzecz, którą można zrobić

ordinary = zwyczajny (+1 inne znaczenie)

ordinary people = zwyczajni ludzie

ordinary life = zwyczajne życie

ordinary shares = zwykłe akcje (+1 inne znaczenie)

ordinary share = akcja zwykła

ordinary seaman = starszy marynarz

ordinary degree = BrE stopień naukowy niższej rangi, bez wyróżnienia

Ordinary Grade = egzamin kończący obowiązkową naukę w Szkocji, zdawany w wieku 15-16 lat

ordinary punter = zwykły klient

out of the ordinary = coś nadzwyczajnego

sb is no ordinary = ktoś jest wyjątkowy

in the ordinary way = BrE zwyczajnie

scope of ordinary acts = zakres zwykłych czynności

scope of ordinary administration = zakres zwykłego zarządu

Law Lord, Lord of Appeal in Ordinary = BrE sędzia sądu najwyższego (członek Izby Lordów)

ultimate

przymiotnik

  1. ostateczny (np. wybór, decyzja)

  2. najwyższy, najważniejszy, fundamentaly, podstawowy

  3. informal najlepszy, nadzwyczajny, jedyny w swoim rodzaju

  4. krańcowy, końcowy (np. przystanek)

ultimate - przykłady użycia w kontekście

In return, he had given her the ultimate slap.

You have made the ultimate sacrifice.

And what is your ultimate objective?

He decided to resort to his ultimate threat.

It is the ultimate in conservatism.

THE ULTIMATE IN PROTECTION, the ad said.

We came close to the ultimate door.

My ultimate mistake, my final folly.

I am, and the ultimate power is Mine.

Using her would be his ultimate revenge.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - ultimate

ultimate success = sukces ostateczny

ultimate strength = technical wytrzymałość

ultimate consumer = konsument ostateczny

ultimate user = użytkownik końcowy

ultimate analysis = analiza zawartości biomasy

ultimate buyer = nabywca ostateczny

ultimate constituent = składnik ostateczny

ultimate fighting, extreme fighting = boks bez zasad

literary the ultimate sacrifice, literary the final sacrifice = poświęcenie swojego życia, ostateczne poświęcenie (dla czegoś lub kogoś)

the ultimate in sth = najlepszy w czymś, najnowocześniejszy w czymś

ultimately = ostatecznie, w końcu

well-being

rzeczownik

  1. dobrobyt, pomyślność [UNCOUNTABLE]

  2. dobry stan zdrowia [UNCOUNTABLE]

  3. dobre samopoczucie [UNCOUNTABLE]

good, undisturbed state of mind

  1. dobrobyt (bogactwo kraju) [UNCOUNTABLE]

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - wellbeing

physical well-being = dobre samopoczucie fizyczne

psychological well-being = dobre samopoczucie psychiczne

material well-being = dobrobyt materialny

sense of well-being, feeling of well-being = poczucie dobra, dobrobyt

eternity

rzeczownik

  1. wieczność

eternity - przykłady użycia w kontekście

Eternity might not last forever, you know.

Eternity is a terrible place to endure alone.

That seemed an eternity ago; days were ages.

She'd come for an orgasmic eternity.

They climbed upward for an eternity.

Each moment's delay is an eternity for me.

He studied her for what seemed an eternity.

In eternity past, or eternity future?

Time had no place to anchor in eternity.

He would burn in hellfire for eternity.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - eternity

eternity ring = pierścionek ofiarowany jako symbol wiecznej miłości

workout

rzeczownik

  1. zaprawa, trening, ćwiczenia

smash

rzeczownik

  1. BrE kraksa, kolizja (samochodowa)

  2. smecz, ścięcie (piłki w tenisie, badmintonie)

  3. brzęk (np. zbitego szkła), trzask (np. drzwi)

czasownik

  1. stłuc (np. szybę), rozwalić (np. zamek)

  2. walnąć (np. pięścią w stół), uderzyć (np. samochodem w drzewo)

  3. obalić (teorię), rozpracować (spisek), rozbić (szajkę przestępczą)

  4. ściąć (piłkę w tenisie, badmintonie)

smash - przykłady użycia w kontekście

The slate smashed down on Dan Pringle's head.

They searched the smashed cars and the truck.

Mattie could have died in the sled smash-up.

The lantern fell and smashed against the floor.

He thought of his smashed lightflyer.

Then, with a resounding smash, his fist came down.

Smash started digging out the licorice.

You see, Smash was not an ordinary ogre.

Jo-Jo's fist smashed into the mayor's face.

My weapon smashed the daylights out of yours.

smashed

przymiotnik

  1. informal naćpany

  2. informal zalany

  3. rozbity, zmiażdżony (np. samochód)

smashing

przymiotnik

  1. miażdżący, druzgocący (np. o porażce)

  2. BrE old-fashioned kapitalny, fantastyczny, świetny

smashing - przykłady użycia w kontekście

I bet she'll give us some smashing meals.'

Smashing, Charlie, the best of luck.

It's mean," cried Dan, smashing a nut wrathfully.

He was met by the car door smashing outward.

He was smashing my snow castle, I only...

A smashing sound came from outside the villa.

If you don't want a smashing up,- part!

The thudding and smashing grew ever louder.

You've got a smashing old summer-house to hide in.

His smashing of the statue had been deliberate.

smash, smash hit

rzeczownik

  1. przebój, sukces

    • This movie is a box-office smash. (Ten film to sukces kasowy.)

smash, smash hit - przykłady użycia w kontekście

And I'm going to smash one tradition to bits.

I suddenly smashed full-speed into something.

The creature was smashed back from the walkway.

But Smash was in pursuit of his notion.

Their office is a smash; a swindle altogether.

I lost my younger brother in an auto smash.

Now I had a smashing bird; and then...

His whole back was smashed, like a dead crab.

So he went out and got smashed beforehand.

Smash went down, head fogging, gasping for breath.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - smash

Smash Mouth = Smash Mouth

crash head-on, collide head-on, smash head-on = zderzyć się czołowo

smash up = informal katastrofa, karambol

smash sth up = demolować coś

smash sth down = rozwalać coś, wyważać coś (np. drzwi)

smash-and-grab = BrE niszczenie i grabież

smash and grab = napad rabunkowy na sklep (po wybiciu szyby wystawowej)

smash a record = pobić rekord

reduce to matchwood, smash to matchwood = rozbić w dzrazgi, rozbić na drobne kawałki

go to smash = informal zbankrutować, splajtować

smash sth in = informal rozwalić coś, rozkwasić coś

informal smash sth to smithereens, informal blow sth to smithereens = roztrzaskać coś na kawałki

smash-and-grab raid = napad rabunkowy

smash-and-grab attack = atak rabunkowy

break sb's face, smash sb's face = informal rozkwasić komuś gębę, przefasonować komuś buźkę

portable, transportable

przymiotnik

  1. przenośny, łatwy do przeniesienia

    • I thought it was a portable computer. (Myślałem, że to był przenośny komputer.)

    • Laptops are more portable than desktop computers. (Laptopy są łatwiejsze do przeniesienia niż komputery biurkowe.)

portable, transportable - przykłady użycia w kontekście

She tossed the portable unit to him.

He had a couple of small portable instruments.

Portable viewscope and library with your bedroll.

His portable meter declared them nutritious.

One, for instance is a portable mass-driver.

Kareena sat tied to a portable aluminum chair.

Then he flicked on the portable black light.

What if they were not using portable radios?

He was portable in life, like a nomad.

A portable pillbox sat in front of the store.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - portable

portable toilet, BrE portaloo, AmE porta potty = przenośna toaleta ("toi toi")

portable display case = przenośna gablota reklamowa

PDF, Portable Document Format = PDF, przenośny format dokumentu (format plików)

advertising portable panel = mobilny panel afiszowy do przemieszczania do danego miejsca

exportable = nadający się do eksportu

informative

przymiotnik

  1. bogaty w informacje, pouczający

giving useful information

  1. propagandowy

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - informative

informative article = pouczający artykuł

informative advertising = reklama bogata w informacje

informative label = etykieta informacyjna

uninformative = zawierający niewiele informacji

informatively = pouczająco

inform = informować, powiadamiać (+1 inne znaczenie)

formative = formatywny, słowotwórczy (np. przedrostek w języku) (+2 inne znaczenia)

form = forma, postać, kształt (+9 innych znaczeń)

form sth = stworzyć cos, uformować coś

misinform = źle poinformować, wprowadzić w błąd

misinform sb = źle kogoś poinformować, wprowadzić kogoś w błąd

inform on sb, inform against sb = donosić na kogoś (na policję)

formative years = lata formowania osobowości, lata kształtowania osobowości

formative period = okres formowania osobowości, okres kształtowania osobowości

formative stages = etapy formowania osobowości, etapy kształtowania osobowości

formative influence = wpływ na kształtowanie

formative experience = przeżycie wywierające ogromny wpływ

formative effect = efekt kształtowania czegoś

I wish to inform you that... = Pragnę poinformować, że...

I am happy to inform you that... = Z przyjemnością informuję, że...

We would like to inform you that there will be a technical stopover today. = Informujemy, iż w dniu dzisiejszym został zarządzony postój techniczny.

Ladies and gentlemen, we would like to inform you that there has been a fatal crash on our route. = Szanowni Państwo. Informujemy iż na naszej trasie doszło do wypadku ze skutkiem śmiertelnym.

feedback form = technical formularz zwrotny

variant, variant form = wariant, odmiana

registration form = formularz zgłoszenia

order form = formularz zamówienia

art form = forma sztuki

entry form = kwestionariusz, formularz

useful

przymiotnik

  1. użyteczny, przydatny

    • He gave me lots of useful advice. (On dał mi wiele użytecznych rad.)

    • I find this textbook very useful. (Uważam, że ten podręcznik jest bardzo przydatny.)

    • Make yourself useful and wash the dishes, OK? (Bądź przydatny i pozmywaj naczynia, dobrze?)

synonim: handy

przeciwieństwo: useless

useful - przykłady użycia w kontekście

I proved to be less useful than originally hoped.

There are truths that are not
useful.

It was to prove
useful to The Shadow.

Here, wee Bobby, come and make yourself
useful.

Corcas, you must make yourself
useful!

Do you good to be genuinely
useful for a change.

Discussing the sun was
useful, too.

You can still be
useful to the Bureau.

But sometimes it really would be
useful.

Not handsome, but
useful, those teeth.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - useful

useful tool = użyteczne narzędzie

prove useful = okazać się użytecznym

be useful to sb = przydać się komuś (być dla kogoś użytecznym)

usefully = użytecznie, pożytecznie

us = nas, nam

useless

przymiotnik

  1. bezużyteczny, nieprzydatny, bezcelowy

    • We forgot the batteries, so the radio was completely useless. (Zapomnieliśmy baterii, więc radio było kompletnie nieprzydatne.)

    • It was useless to try. (To była bezcelowa próba.)

przeciwieństwo: useful

  1. informal beznadziejny, do niczego (gdy ktoś jest nieprzydatny)

useless - przykłady użycia w kontekście

Go an' get yore own, y'big useless gully-wumper!

His left arm appeared to be
useless.

Only on Limbo such preparations would be
useless.

It was all so
useless sometimes, Huma thought.

Was his magic rendered
useless in this keep?

We resisted for a time, but it was
useless.

Bold thoughts, and worse than
useless.

Nothing you can do will affect my
useless action.

And it was a lie, as well-a silly,
useless lie.

His left arm was now all but
useless.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - useless

render sth useless = uczynić coś bezużytecznym

next to useless = niemal bezużyteczny

as good as useless = prawie bezużyteczny

uselessly = bezużytecznie

statement

rzeczownik

  1. twierdzenie, oświadczenie

    • The company issued a statement concerning the cause of the explosion. (Firma opublikowała oświadczenie dotyczące przyczyny eksplozji.)

    • The professor used numerous documents to back up his statements. (Profesor użył licznych dokumentów aby poprzeć swoje twierdzenie.)

  2. zestawienie (np. dokonanych płatności), wyciąg (bankowy)

  3. komunikat

  4. formal wyrażenie, wypowiedź

czasownik

  1. BrE uznawać dziecko w wieku szkolnym za wybitnie uzdolnione przyznając jednocześnie dodatkowe fundusze na naukę

statement - przykłady użycia w kontekście

Joe Cardona was taking down the statements.

Pilar found that to be a curious statement.

Switching it on, he repeated his statement.

Think of it as a statement of principles.

My statement to the assembly was brief.

They contain statements that cannot be duplicated.

Kurtzman reworded Brognola's statement.

I just brought him in to get a statement from him.

He convinced him to retract his sworn statement.

He ordered the statements to the newspapers.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - statement

mission statement = hasło przewodnie

policy statement = statut

financial statement = raport finansowy, sprawozdanie finansowe

fashion statement = ekstrawaganckie ubranie

bank statement = wyciąg z konta bankowego

press statement = oświadczenie prasowe

opening statement = oświadczenie wstępne

closing statement = zestawienie końcowe (np. obrotów handlowych)

assignment statement = technical instrukcja przypisania

positioning statement = informacja o pozycjonowaniu

operating statement = sprawozdanie z działalności

risk statement = technical deklaracja ryzyka

cash report, cash statement = raport kasowy

fraudulent statement = fałszywe zeznanie

finance statement = sprawozdanie finansowe

active statement = technical instrukcja akcji

recapitulative statement = informacja podsumowująca (informacja składana dla transakcji wewnątrzwspólnotowych)

deficiency account, deficiency statement = rachunek deficytowy

account statement = wyciąg z banku

financial statement analysis = analiza sprawozdania finansowego

statement of claim = BrE twierdzenie powództwa

financial statement disclosure = obowiązek ujawnienia sprawozdania finansowego

copy strategy statement = strategia tekstu reklamy

financial flow statement = zestawienie przepływów finansowych

production quota statement = deklaracja kwot produkcyjnych

profit and loss statement = rachunek zysków i strat

make a fashion statement = nosić się ekstrawagancko

cash and flow statement = raport kasowy

restatement = ponowne przedstawienie

silence

rzeczownik

  1. cisza

    • They ate in complete silence. (Oni jedli w kompletnej ciszy.)

    • There was an uncomfortable silence. (Zapadła niezręczna cisza.)

  2. milczenie

  3. brak odpowiedzi

  4. brak komunikacji

czasownik

  1. uciszyć (sprawić, by ktoś przestał rozmawiać)

  2. uciszyć (uniemożliwić wyrażanie poglądów)

silence - przykłady użycia w kontekście

At Uji his silence was embarrassing.

They traversed the woods in silence.

Silence grimaced briefly at the thought.

We sat side by side in silence for a while longer.

Both secretaries nodded in silence.

Silence followed Vic's denunciation.

Bloodcurdling growls whimpered to silence.

A silence fell over the small group.

After he left, the room took on an eerie silence.

An awkward silence hangs between them.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - silence

in silence = w milczeniu

dead silence = kompletna cisza, głucha cisza

radio silence = cisza radiowa

complete silence, total silence, dead silence = całkowite milczenie

deafening silence = głucha cisza

embarrassed silence, awkward silence, stunned silence = kłopotliwe milczenie

stunned silence = zaszokowana cisza

pregnant silence = wymowna cisza

heavy silence = ciężka cisza

brief silence = krótkie milczenie

glum silence = posępna cisza

one-minute silence = minuta ciszy

silence of sth = cisza czegoś (np. nocy)

silence on sth = brak odpowiedzi w sprawie czegoś

break the silence = przerwać milczenie (np. na jakiś temat)

break the silence, shatter the silence = przerwać ciszę

vow of silence = śluby milczenia

wall of silence = ściana milczenia

veil of silence = zasłona milczenia

blanket of silence = informal zmowa milczenia

cone of silence = stożek ciszy, stożkowa strefa milczenia

speech is silver, silence is golden = mowa jest srebrem, milczenie złotem

Silence is golden = milczenie jest złotem

ignorance

rzeczownik

  1. niewiedza, nieświadomość, nieznajomość [UNCOUNTABLE]

  2. ignorancja [UNCOUNTABLE]

  3. nieuctwo, ciemnota [UNCOUNTABLE]

ignorance - przykłady użycia w kontekście

Our trouble is not ignorance, but inaction.

Ignorance may be culpable, but---" "Ignorance!"

You need not say anything more of your
ignorance.

Ignorance and Lord Hammer seemed poles apart.

But the pose of
ignorance was necessary.

His
ignorance was as remarkable as his knowledge.

Ignorance is bliss on this one, Manny.

But the tone hadn't conveyed
ignorance.

He had kept her shrouded in
ignorance.

She sounded amazed at his
ignorance.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - ignorance

blissful ignorance = błoga niewiedza

ignorance is bliss = czasami lepiej jest nie wiedzieć

be in ignorance of sth = być nieświadomym czegoś

Ignorance of the law is no excuse. = Nieświadomość prawa to żadna wymówka. (+1 inne znaczenie)

knowledge

rzeczownik

  1. wiedza [UNCOUNTABLE]

    • Not to my knowledge anyway. (W każdym razie nie według mojej wiedzy.)

    • He did it without our knowledge. (On zrobił to bez naszej wiedzy.)

  2. znajomość rzeczy [UNCOUNTABLE]

knowledge - przykłady użycia w kontekście

Ask me if this knowledge has made me happy.

I think this is new
knowledge we should accept.

Reasoning ceases, but
knowledge remains.

To that
knowledge he added a deduction.

It isn't only cunning you want-it's
knowledge.

Is the love better and the
knowledge worse?

Shall I give you more
knowledge, oh man?

Damon, it all relies on your
knowledge.

But I bow to your superior
knowledge of warfare.

I tried repeatedly to voice my
knowledge to them.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - knowledge

self-knowledge = znajomość siebie

knowledge base = technical baza wiedzy

knowledge management = zarządzanie wiedzą

working knowledge = praktyczna znajomość

knowledge representation = reprezentacja wiedzy

knowledge acquisition = gromadzenie wiedzy

market knowledge = wiedza o rynku, znajomość rynku

knowledge engineering = inżynieria wiedzy (projektowanie i budowa systemów eksperckich)

specialized knowledge = specjalistyczna wiedza

tacit knowledge = wiedza ukryta

knowledge worker = pracownik wykorzystujący wiedzę

customer knowledge = informacja o kliencie, wiedza o kliencie

carnal knowledge = formal stosunki cielesne

knowledge engineer = inżynier systemu wiedzy

abstract knowledge = wiedza abstrakcyjna

constructive knowledge = wiedza domniemana, znajomość domniemana

reading knowledge = bierne posługiwanie się jakimś językiem

knowledge box = informal szkoła, buda

knowledge codification = kodyfikacja wiedzy

inferential knowledge = poznanie przez wnioskowanie

sustained knowledge = znajomość wspomagana

merchandise knowledge = towaroznawstwo

general knowledge = wiedza ogólna

first-hand knowledge = wiedza oparta na własnym doświadczeniu

knowledge transfer = transfer wiedzy

have no knowledge = nic nie wiedzieć

epistemology, theory of knowledge = epistemologia, teoria poznania, gnoseologia (dział filozofii)

depth of knowledge = dogłębność wiedzy

flashcard, flash card

rzeczownik

  1. karta z obrazkiem (używana jako pomoc dydaktyczna)

undeniable

przymiotnik

  1. niezaprzeczalny (np. dowód)

    • The charm of the city is undeniable. (Piękno tego miasta jest niezaprzeczalne.)

    • He is a man of undeniable intelligence. (On jest mężczyzną o niezaprzeczalnej inteligencji.)

    • She gave the police undeniable proof. (Ona dała policji niezaprzeczalne dowody.)

undeniable - przykłady użycia w kontekście

Her words rang out with what seemed undeniable sincerity.

Now five years later it was an undeniable advertisement for the company's work.

Adrian reflected upon the undeniable proposition that everyone had his troubles.

And the endurance is undeniable too.

She was trying so desperately to disregard an undeniable fact.

There was an undeniable smile on the white face.

Therewas a new thing in the world with proof undeniable.

Once in motion-one source-the benefits would be overwhelming and undeniable.

The influence of Ancient Greece and Rome on Western culture is undeniable.

His words gave her an undeniable thrill.

deniable

przymiotnik

  1. sporny, wątpliwy

deniable - przykłady użycia w kontekście

Presuming that they can get you to Berlin right away, it's deniable.

She was a freelancer-a deniable asset.

Not believable; the operant word was deniable.

So quite a lot of research went into the issue of building an agent who was deniable from the get-go.

It would all be deniable, of course.

This "deniable" pattern did not dispose of two matters of legality, both of them in the province of the State Department.

So much for being a deniable operator.

Deniable operations are not ascience.

He doesn't approve of me, but he's thrown some work my way from time to time, when he's needed a deniable and completely expendable agent.

Sixth Fleet off some distant coast failed to deter WMD weapons development, something else was needed: something effective, something deniable.

necessary

przymiotnik

  1. potrzebny, niezbędny, konieczny

    • I am sure that won't be necessary. (Jestem pewien, że to nie będzie konieczne.)

    • He made some necessary changes in his paper. (On dokonał kilku niezbędnych zmian w swojej pracy.)

    • Don't call me unless it is absolutely necessary. (Nie dzwoń do mnie, jeśli nie jest to absolutnie niezbędne.)

necessary - przykłady użycia w kontekście

If necessary I shall take the blame on myself.

No apologies necessary, Scopas Bheid.

COURSE ADJUSTMENT NECESSARY FOR SHIP SAFETY.

I had orders to cause damage if necessary.

That won't be necessary any longer.

But-it was perhaps necessary we should get on.

Swear an oath of truce, if necessary.

I explained, though it wasn't necessary.

It has no necessary connection with age.

Right, because they're no longer necessary.

the necessary

rzeczownik

  1. slang forsa, szmalec

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - necessary

necessary condition = warunek konieczny

absolutely necessary, really necessary = absolutnie niezbędny

necessary evil = zło konieczne

in necessary = w razie konieczności

necessary connection, necessary consequence = nieunikniona konsekwencja

close stool, necessary stool, night stool = sedes pokojowy

necessary self-defence = obrona konieczna

do the necessary = BrE spoken zrobić to, co nieodzowne

necessary for doing sth = niezbędny do zrobienia czegoś

act in necessary defence = działać w obronie koniecznej

Root canal treatment will be necessary. = Konieczne będzie leczenie kanałowe zęba.

it is necessary for sb to do sth = ktoś musi zrobić coś

make it necessary for sb to do sth = zmusić kogoś do zrobienia czegoś

unnecessary = niepotrzebny, zbędny

unnecessary expense = zbędny wydatek

unnecessary suffering = niepotrzebne cierpienie

unnecessary cost = zbędny koszt

unnecessary extravagance = zbędna ekstrawagancja

update

rzeczownik

  1. wieść z ostatniej chwili

  2. aktualizacja, nowa wersja programu

synonim: upgrade

  1. aktualizacja

update

czasownik

  1. aktualizować

  2. modernizować, unowocześniać

  3. spoken przekazać najświeższe nowiny

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - update

news update = wiadomość z ostatniej chwili (+1 inne znaczenie)

update list = lista aktualizacji

injury update = aktualne informacje na temat kontuzji

update rollup = pakiet zbiorczy aktualizacji

update query = kwerenda aktualizująca

cascading update = technical aktualizacja kaskadowa

update sb on sth = spoken przekazać komuś najświeższe nowiny na temat czegoś

date = data, termin (+8 innych znaczeń)

date, date fruit = daktyl

go out with sb, AmE date sb = spotykać się z kimś, chodzić z kimś (chłopakiem lub dziewczyną)

to date = do dzisiaj, do teraz

date of birth, AmE birth date = data urodzenia

delivery date = termin dostawy

issue date = data emisji papierów wartościowych

due date = termin (kiedy coś ma się wydarzyć) (+2 inne znaczenia)

closing date = ostateczny termin

BrE expiration date, AmE expiry date = termin końcowy, data ważności lub przydatności

blind date = randka w ciemno

air date = termin emisji (np. spotu reklamowego) (+1 inne znaczenie)

current date = bieżąca data

contract date = termin umowy

completion date = termin ukończenia, termin realizacji (+1 inne znaczenie)

order date = data zamówienia

court date = data rozprawy

auction date = termin licytacji

play date = AmE zabawa dla dzieci (wcześniej umówiona)

upgrade

rzeczownik

  1. aktualizacja, nowa wersja programu

synonim: update

upgrade

czasownik

  1. rozszerzyć, wprowadzić nową wersję

  2. podnosić jakość, unowocześnić

  3. podnosić standard usługi

  4. awansować, podnosić status

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - upgrade

feature upgrade = technical uaktualnienie funkcji

forklift upgrade = wprowadzenie zupełnie nowej wersji sprzętu komputerowego

upgrade your skills = podnieść swoje umiejętności

upgrade sb to sth = podnosić komuś standard usługi do czegoś

upgrade sth to sth = rozszerzyć coś do czegoś (+1 inne znaczenie)

BrE mark, AmE grade = ocena (+1 inne znaczenie)

BrE result, AmE grade = ocena

BrE gradient, AmE grade = pochyłość, nachylenie

grade = klasa, gatunek (np. produktu) (+9 innych znaczeń)

grade level = klasa, rocznik (w systemie szkolnictwa)

grade school = AmE szkoła podstawowa

low grade = niska klasa (np. herbaty)

high grade = wysoka klasa (np. tytoniu)

second grade = druga klasa (w szkole)

quality grade = stopień jakości

grade book = AmE zbiór danych studentów lub uczniów (zawierający oceny itp.)

grade inflation = AmE inflacja ocen

BrE pass mark, AmE pass grade = ocena dopuszczająca

eleventh grade = jedenasta klasa (w szkole)

grade crossing = AmE przejazd kolejowy

Ordinary Grade = egzamin kończący obowiązkową naukę w Szkocji, zdawany w wieku 15-16 lat

grade label = etykieta oceniająca klasę

low-grade = niskogatunkowy (np. materiał, towar) (+1 inne znaczenie)

high-grade = wysokogatunkowy (+1 inne znaczenie)

failing grade = AmE ocena niedostateczna

company grade = ranga oficerska poniżej stopnia majora

grade separation = AmE skrzyżowanie bezkolizyjne

AmE grade point average, AmE GPA = arytmetyczna średnia ocen

trademark

rzeczownik

  1. znak towarowy

  2. cecha charakterystyczna (np. jakiejś osoby)

trademark - przykłady użycia w kontekście

You might say that the question marks are our trademark.

His trademark purple complexion was even rosier than usual.

There was neither colophon, trademark nor printer's stamp that I could see.

HEAT and the HEAT design are trademarks belonging to Penguin Group (USA) Inc.

DRAGONLANCE and DRAGON we regiweied trademark!

It was the old green hunting cap that had been Inototsu's trademark.

ACE and the "A" design are trademarks belonging to Penguin Group (USA) Inc.

DRAGONLANCE is a registered trademark owned by TS8.

It was a trademark; the soldiers said One-Ear slept with it.

A famous name, styled and printed like a trademark.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - trademark

registered trademark = znak handlowy zastrzeżony

international trademark = międzynarodowy znak towarowy

trademark protection = ochrona znaków towarowych

trademark symbol = symbol znaku towarowego

trademark design = projekt znaku towarowego

trademark usage = wykorzystanie znaków towarowych

trademark right = prawo znaku towarowego

official trademark = oficjalny znak towarowy

trademark research = badanie znaków towarowych

unregistered trademark = niezarejestrowany znak towarowy

distinctive trademark = wyróżniający znak towarowy

corporate trademark = firmowy znak towarowy

certification trademark = certyfikowany znak towarowy

recognized trademark = uznany znak towarowy

trademark advertising = reklama znaku handlowego

collective trademark = zbiorowy znak towarowy

active trademark = istniejący znak towarowy, obowiązujący znak towarowy

figurative trademark = figuratywny znak towarowy

infringed trademark = znak towarowy naruszający prawo

sound trademark = dźwiękowy znak towarowy

trademark administration = stosowanie znaków towarowych

trademark regulation = rozporządzenie w sprawie znaku towarowego

abstract trademark = abstrakcyjny znak towarowy

deceptive trademark = mylący znak towarowy

diluted trademark = rozwodniony znak towarowy

monogram trademark = znak towarowy w postaci monogramu

native trademark = miejscowy znak towarowy

printed trademark = drukowany znak towarowy

prospective trademark = potencjalny znak towarowy

overview

rzeczownik

  1. przegląd, ogólny zarys

a broad view, a summary

synonim: 10000-foot view

overview - przykłady użycia w kontekście

Lionstone fixed her attention on screen after screen, trying for an overview of the situation.

But I can give you an
overview by vid.

After the introductions and an
overview lecture on the operation, I was partnered with Jane Locarelli.

It's complicated, but I'll give you a layman's
overview.

Greenlaw grew tense about the lips, guiding her floater around the hold on an initial
overview, then pausing to stare down the aisles.

We'll have Manion do an analysis in depth, but it looked mighty good in
overview.

We'd do two recces: the first to get a general
overview, the second for a close examination of locks and other detail.

It must preserve the dispassionate
overview.

Then let me give you an
overview of our response as a nation to the problem of being homeless: Simon Lawrence leaned back again in his chair.

But he treasured the trust shown in him, and tried to fit the substance of the messages into his
overview of the Hive pursuit.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - overview

campaign overview = ogólny przegląd kampanii

view = pogląd, zdanie, opinia (+8 innych znaczeń)

in view = formal na myśli

world view = światopogląd

task view = technical widok zadania

homeless

przymiotnik

  1. bezdomny

    • There are sixteen homeless people living at the shelter. (W schronisku mieszka szesnaście bezdomnych osób.)

homeless - przykłady użycia w kontekście

With the homeless kids and all that?

WATCH OUT FOR THE DEADLY LOOMING HOMELESS WOMAN.

Always the homeless and the hungry.

You couldn't escape the homeless in New York.

If they are homeless, it is their own fault.

She's a homeless mental patient who knows Davy.

And you wandering homeless in long-haired Chelsea?

I am homeless, a Brahmin's son and a Samana.

The homeless are not always pretty.

Poor Ukifune was as good as homeless.

the homeless

rzeczownik

  1. ludzie bezdomni

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - homeless

homeless shelter = przytułek, schronisko dla bezdomnych

render sb homeless = pozbawiać kogoś dachu nad głową

homelessness

rzeczownik

  1. bezdomność

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - homelessness

homeless = bezdomny

the homeless = ludzie bezdomni

homeless shelter = przytułek, schronisko dla bezdomnych

render sb homeless = pozbawiać kogoś dachu nad głową

shelter

rzeczownik

  1. schronienie

    • They'd taken shelter in a small cave. (Oni schronili się w małej jaskini.)

    • I went to look for shelter for the night. (Poszedłem poszukać schronienia na noc.)

  2. osłona

  3. schronisko (np. dla bezdomnych)

  4. schron (np. bombowy)

  5. zadaszenie, wiata

czasownik

  1. osłonić, ochronić (np. przed deszczem, wiatrem)

    • We put the plants next to the wall to shelter them from the wind. (Postawiliśmy rośliny przy ścianie, żeby ochronić je przed wiatrem.)

    • We sheltered in a farmhouse. (Schroniliśmy się w wiejskim domu.)

    • An umbrella sheltered them from the sun. (Parasolka osłaniała ich przed słońcem.)

  2. dać schronienie, udzielić schronienia

  3. schronić się

shelter - przykłady użycia w kontekście

We realized that inside the shelter.

It was needed more for shade than shelter.

He pressed himself into her sheltering protection.

Oh Christ, where was that bloody shelter?

She had no shelter, no umbrella, no mackintosh.

Stay inside the shelter of my arm.

She did not step back into Peottre's shelter.

Thick darkness sheltered The Shadow's agents.

The sheltered life has not come your way.

And then we've got to make the shelter invisible.

sheltered

przymiotnik

  1. osłonięty (np. miejsce, kryjówka)

  2. chroniony

    • My childhood was sheltered from the war misery. (Moje dzieciństwo było chronione przed cierpieniami wojny.)

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - shelter

bomb shelter = schron przeciwbombowy

tax haven, tax shelter = raj podatkowy (kraj z bardzo niskimi podatkami)

bus shelter = BrE wiata autobusowa

seek refuge, seek asylum, seek shelter = ubiegać się o azyl

tax shelter = raj podatkowy

without shelter = bez dachu nad głową

night shelter = noclegownia

fallout shelter, nuclear shelter = schron przeciwatomowy

avalanche shelter = osłona przed lawiną

animal shelter = schronisko dla zwierząt

air-raid shelter = schron przeciwlotniczy

homeless shelter = przytułek, schronisko dla bezdomnych

shelter for sb = schronisko dla kogoś

shelter from sth = schronienie od czegoś (+1 inne znaczenie)

shelter of sth = osłona z czegoś

shelter sb from sth = dać komuś schronienie od czegoś

in the shelter of sth, under the shelter of sth = pod osłoną czegoś

into the shelter of sth, under the shelter of sth = pod osłonę czegoś

BrE sheltered accommodation, BrE sheltered housing = mieszkania chronione (np. dla starszych i niepełnosprawnych)

sheltered life = życie pod kloszem

sheltered workshop = BrE zakład pracy chronionej

sheltered upbringing = wychowywanie pod kloszem

sheltered childhood = dzieciństwo pod kloszem

challenge

rzeczownik

  1. wyzwanie

    • He was well prepared for the challenge. (On był dobrze przygotowany na to wyzwanie.)

    • Each day sees a new set of challenges. (Każdego dnia pojawiają się nowe wyzwania.)

    • Trying to become a doctor was quite a challenge for her. (Próba zostania lekarzem była dla niej niemałym wyzwaniem.)

  2. podważanie, zakwestionowanie, wyzwanie

  3. walka, wyzwanie

  4. zatrzymanie, prośba o wylegitymowanie się (np. ze strony strażnika, policji)

  5. sprzeciw co do składu ławy przysięgłych (składanym przed rozpoczęciem obrad)

czasownik

  1. podważać, kwestionować (np. autorytet, reputację)

  2. wyzwać (na pojedynek sportowy, do walki)

  3. zmobilizować, pobudzić

synonim: stimulate

  1. wezwać do zatrzymania, wylegitymować

  2. zakwestionować skład ławy przysięgłych

challenge - przykłady użycia w kontekście

She had made it through the third challenge!

In it Mae politely
challenged the status quo.

Van Horn
challenged with tentative emphasis.

I have beaten your
challenges, easily!

Challenge he instantly responded to.

The Companion reared and screamed a
challenge.

Uh, what's the name of this, uh,
challenge?

He
challenges me for your loyalty!

But The Body
challenged our profile.

That's a direct
challenge to their authority.

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - challenge

leadership challenge = próba przejęcia przywództwa w partii politycznej

physical challenge = wyzwanie fizyczne

intellectual challenge = wyzwanie intelektualne

face challenge = stawić czoła wyzwaniu

challenge to sth = podważanie czegoś (np. czyjegoś autorytetu)

challenge of sth = wyzwanie czegoś (np. kolejnych lat)

challenge for sth = walka o coś (+1 inne znaczenie)

challenge from sb = zakwestionowanie z czyjejś strony

face a challenge = stawić czoło wyzwaniu (podjąć)

challenge the decision = kwestionować, podważać decyzję

meet a challenge = sprostać wyzwaniu (poradzić sobie)

challenge an assumption = podważać założenie, przypuszczenie

face the challenge = stawić czoła wyzwaniu

challenge sb to sth = wyzwać kogoś na coś (np. na mecz tenisa)

rise to the occasion, rise to the challenge = stanąć na wysokości zadania

mount a legal challenge = złożyć ekscepcję prawną (zarzut natury formalnoprawnej w stosunku do postępowania sądowego)

throw down a challenge = rzucić wyzwanie

set sb a goal, set sb a task, BrE set sb a challenge = wyznaczyć komuś cel

pose a challenge to sb = stawić komuś wyzwanie

challenge sb to do sth = wyzywać kogoś do zrobienia czegoś (+1 inne znaczenie)

the challenge of doing sth = wyzwanie zrobienia czegoś (np. wybudowania domu)

be equal to the challenge = być w stanie podołać wyzwaniu

mentally challenged = AmE upośledzony umysłowo

physically challenged = AmE upośledzony ruchowo

visually challenged = AmE o upośledzonym wzroku

vertically challenged = slang niski (humorystycznie)

call sign

rzeczownik

  1. sygnał wywoławczy

call sign, AmE call letters

rzeczownik

  1. sygnał wywoławczy

Powiązane zwroty, idiomy i tłumaczenia - call sign

BrE signpost, AmE sign = drogowskaz

sign, star sign = znak zodiaku

sign = znak (np. drogowy) (+9 innych znaczeń)

sign up= zapisać się, zarejestrować się (np. w serwisie internetowym) (+1 inne znaczenie)

sign in = zalogować się (w serwisie internetowym) (+1 inne znaczenie)

sign out = podpisać listę przy wyjściu

zodiac sign = znak zodiaku

sign that = oznaka, że

sign language = język migowy

sign on = BrE zgłosić się jako osoba bezrobotna (+1 inne znaczenie)

stop sign = znak stopu

warning sign = znak ostrzegawczy

plus sign = znak plus

sign off = informal skończyć, pożegnać się (np. w audycji radiowej) (+1 inne znaczenie)

minus sign = znak minus

good sign, positive sign, encouraging sign = dobry znak

sure sign = pewny znak

bad sign = zły znak

at sign = informal znak "at" (@)

V sign = znak wiktorii (+1 inne znaczenie)

exit sign = znak kierujący do wyjścia

clear sign, obvious sign = czytelny znak

digitally sign = technical podpisać cyfrowo

sign test = test znaków


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
słowniczek ang pol
Słownik ang pol
Słownik Biochemiczny i Biotechnologiczny Tadeusz Górecki [ang pol]
mesjanizm, Romantyzm,Pozytywizm-Hasła słownikowe ze Słownika lit. pol. XIX w Ossolineum
slowka ang pol Pasierbiewicz, AGH GIG WGGiOŚ - GEOLOGIA NAFTOWA (II stopień), Geologia Naftowa
Słownictwo ang. The infinitive -ing form participles, Pozostałe przedmioty
bohater romantyczny, Romantyzm,Pozytywizm-Hasła słownikowe ze Słownika lit. pol. XIX w Ossolineum
słownik ang- polski z fig geometr
cv ang-pol
ironia romantyczna skan hasła Żmigrodzkiej ze Słownika literatury pol XIX w, Romantyzm
mini słowniczek ang pl niem
ang pol bajka
Past simple ex (tłumaczenie ang pol )

więcej podobnych podstron