Opis książki jednotomowej
Nazwa strefy |
Zawartość strefy |
Źródło danych |
Język i alfabet |
Kolejność elementów opisu |
Ogólne dane dotyczace strefy |
Dane szczegółowe dotyczące stref |
Strefa tytuł i oznaczenie odpowiedzialności |
Tytuł właściwy, określenie typu dokumentu, tytuł równoległy, dodatek do tytułu, równoległy dodatek do tytułu, oznaczenie odpowiedzialności (pierwsze oraz następne), równoległe oznaczenia odpowiedzialności (pierwsze oraz następne). |
Dane do tej strefy opisu należy przejmować przede wszystkim ze strony tytułowej. Dane przejmowane z innych miejsc w książce oraz pochodzące spoza niej należy ujmować w nawiasy kwadratowe lub podawać w strefie uwag zależnie od dalszych przepisów. |
Elementy tej strefy należy przejmować z opisywanej książki i/lub alfabecie, w jakim są w niej podane na stronie tytułowej. Jeżeli tytuł książki jest wyrażony na stronie tytułowej w więcej niż w jednym języku i/lub alfabecie, należy stosować kryteria wyboru tytułu właściwego. Jeżeli poszczególne inne elementy tej strefy są wyrażone na stronie tytułowej w więcej niż w jednym języku i/lub alfabecie. Należy przejmować przede wszystkim ich wersje w języku i/lub alfabecie, w jakim jest podany tytuł właściwy, a w jej braku - wersje występująca na pierwszym miejscu. Pozostałe wersje należy traktować jako równoległe. |
Elementy opisu należy wymieniać w zasadzie w kolejności: 1. Tytuł właściwy. 2. Określenie typu dokumentu. 3. Dodatek do tytułu. 4. Oznaczenie odpowiedzialności. Od kolejności tej należy odstąpić: A). jeżeli elementy opisu są ze sobą powiązane składniowo, należy je wtedy przejmować od opisu w kolejności występowania ich w książce. B). w opisach prac współwydanych bez tytułu wspólnego, należy wtedy stosować kolejność elementów. C). jeżeli uwzględnia się wersje równoległe poszczególnych elementów. |
|
|
Strefa wydania |
Oznaczenie wydania, oznaczenia dotyczące odpowiedzialności dotyczące wydania (pierwsze i/oraz następne), dodatkowe oznaczenie wydania, oznaczenia odpowiedzialności dotyczące dodatkowego oznaczenia wydania (pierwsze i/oraz następne) |
Dane do tej strefy opisu należy przejmować przede wszystkim ze strony tytułowej. Dane przejmowane z innych miejsc w książce oraz pochodzące spoza niej należy ujmować w nawiasy kwadratowe lub podawać w strefie uwag zależnie od dalszych przepisów. |
Elementy tej strefy należy przejmować z opisywanej książki w języku i/lub alfabecie, w jakim są w niej podane na stronie tytułowej. |
Elementy opisu należy wymieniać w zasadzie w kolejności. Od kolejności tej należy odstąpić: A). jeżeli elementy opisu są ze sobą powiązane składniowo, należy je wtedy przejmować od opisu w kolejności występowania ich w książce. B). w opisach prac współwydanych bez tytułu wspólnego. C). jeżeli uwzględnia się wersje równoległe poszczególnych elementów. |
|
|
Strefa specjalna |
W OPISACH KSIĄŻEK STREFA TA NIE MA ZASTOSOWANIA. |
_ |
_ |
_ |
_ |
_ |
Strefa adresu wydawniczego |
Miejsce wydania i/lub nazwa dystrybucji, nazwa wydawcy i/lub dystrybutora, data wydania i/lub dystrybucji, miejsce wydruku, nazwa drukarni, data druku. |
Dane do tej strefy należy przejmować przede wszystkim ze strony tytułowej, preliminariów, okładki i metryki książki. Dane przejmowane z innych miejsc w książce oraz pochodzące spoza niej należy ujmować w nawiasy kwadratowe lub podawać w strefie uwag zależnie od dalszych przepisów. W opisie wydania faksymilowanego lub innej reprodukcji fotograficznej należy w strefie adresu wydawniczego podać dane dotyczące reprodukcji niezależnie od ich umiejscowienia w opisywanej książce. Dane dotyczące wydania reprodukowanego należy podać w strefie uwag. Jeżeli wydrukowane w książce miejsce wydania, nazwa wydawcy i data wydania zostały w całości lub w części zaklejone lub zakreślone i podano nowe dane, należy do strefy adresu wydawniczego przejąć te nowe dane. Jeżeli pierwotne dane da się odczytać, można je podać w strefie uwag; w przeciwnym wypadku należy tylko zamieścić odpowiednią informację w strefie uwag. |
Elementy tej strefy należy przejmować z opisywanej książki w języku i/lub alfabecie w jakim są w niej podane . nazwy miejsca wydania i wydawcy należy podawać w zasadzie w mianowniku. Dopuszcza się przejmowanie tych nazw w przypadku gramatycznym, w jakim występują w opisywanej książce. |
Od kolejności należy odstąpić: A). jeżeli poszczególne elementy powtarzają się. B). jeżeli uwzględnia się wersje równoległe poszczególnych elementów. |
|
|
Strefa opisu fizycznego |
Określenie formy książki i/lub objętość, oznaczenie ilustracji, format, oznaczenie dokumentu towarzyszącego - może się powtarzać. |
Dane do tej strefy opisu należy czerpać z całej książki. Dane pochodzące spoza książki należy ujmować nawiasy kwadratowe tylko w przypadkach wskazanych w dalszych przepisach. |
Elementy tej strefy należy podawać w języku polskim z wyjątkiem tytułu dokumentu towarzyszącego; tytuł ten należy przejmować w języku i/lub alfabecie, w jakim występuje w dokumencie towarzyszącym. |
Kolejność ta sama co w zawartości strefy. |
|
|
Strefa serii |
Tytuł serii, dodatek do tytułu serii, oznaczenia odpowiedzialności dotyczące serii (pierwsze i/oraz następne), międzynarodowy znormalizowany numer wydawnictwa ciągłego - ISSN serii, numeracja w obrębie serii, oznaczenie i/lub tytuł podserii, dodatek do tytułu serii, oznaczenia odpowiedzialności dotyczące podserii (pierwsze i/oraz następne), międzynarodowy znormalizowany numer wydawnictwa ciągłego - ISSN podserii, numeracja w obrębie podserii. |
Dane do tej strefy opisu należy przejmować z całej książki, przestrzegając źródeł. Dane pochodzące spoza książki należy ujmować w nawiasy kwadratowe lub podawać w strefie uwag zależnie od dalszych przepisów. |
Elementy tej strefy należy przejmować z opisywanej książki w języku i/lub alfabecie, w jakim są w niej podane. |
Od kolejność należy odstąpić: A). jeżeli elementy opisu są ze sobą powiązane składowo; należy je wtedy przejmować do opisu w kolejności występowania ich w książce. B). jeżeli uwzględnia się wersje równoległe poszczególnych elemętów. |
|
|
Strefa uwag |
W strefie uwag należy podawać: A). dane należące w zasadzie do innych stref opisu, jeżeli przepisy nie pozwalają na włączenie danych do tych stref lub dopuszczają przeniesienie danych do strefy uwag, B). dodatkowe informacje uzupełniające lub wyjaśniające elementy wymienione w innych strefach opisu. |
W tej strefie opisu dane mogą pochodzić z opisywanej książki, jak i spoza niej, a więc należy traktować je jednakowo, tzn. nie stosując nawiasów kwadratowych dla wyróżnienia danych zależnie od ich pochodzenia. |
W tej strefie opisu należy w zasadzie używać języka polskiego. Wyjątek stanowią: A). informacje przejmowane z opisywanej książki, które można podawać w języku i/lub alfabecie, w jakim w niej występują, B). dane bibliograficzne dokumentów cytowanych. |
Uwagi należy podawać w zasadzie w kolejności stref opisu i elementów, których dotyczą. Od tej kolejności można odstąpić na początek wysuwając uwagi uznane za szczególnie wazne. |
|
|
Strefa ISBN i sposobu uzyskania książki |
Międzynarodowy znormalizowany numer książki - ISSN, sposób uzyskania książki i/lub cena - może się powtarzać. Jeżeli książka ma więcej niż jeden ISBN, strefa się powtarza. |
Dane do tej strefy opisu należy przejmować przede wszystkim z opisywanej książki, następnie spoza niej. W tej strefie opisu nie stosuje się nawiasów kwadratowych dla wyróżnienia danych zależnie od ich pochodzenia. |
Elementy tej strefy należy w języku polskim z wyjątkiem: A). akronimu ISBN, B). symboli walut, C). nazw wydawców podawanych jako uzupełnienia ISBN; nazwy te należy podawać w języku, w jakim występują w książce. |
Elementy opisu należy wymieniać w zasadzie w kolejności. |
|
|