Leon,Toledo(1M)


{Leon / Toledo (1M)} następujące urządzenia kontroli znajdują się tutaj:

- Airbag - Poduszki powietrzne
- Bremsenelektronik - ABS Hamulce
- CAN-Gateway - CAN-Gateway
- Getriebeelektronik - Przekazanie Electronics
- Klima-/Heizungselektronik - Klima-/Heizungselektronik
- Kombiinstrument - instrument klastra
- Komfortsystem - Comfort System
- Motorelektronik - Elektronika silnika

0x01 graphic

{ Airbag {Poduszki powietrzne } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Hinweis : Aufgrund der großen Anzahl von möglichen Codierungen stellen Sie bitte eine spezifische Anfrage mit Teilenummer und entsprechendem Index per eMail . Uwaga: Ze względu na dużą liczbę możliwych kodów prosimy o przesłanie szczegółowego zapytania z numerem części i analogiczny indeks za pośrednictwem poczty e-mail .

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 15 (Airbag) auswählen STG 15 (poduszki powietrznej) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

Über die Anpassung werden die Airbageinheiten aktiviert, bzw. deaktiviert, je nach Fahrzeugtyp bzw. Modell müssen nicht alle Kanäle verfügbar sein. Na dostosowanie powietrza jednostek worku włączona lub wyłączona w zależności od typu pojazdu lub modelu, nie wszystkie kanały są dostępne.

0 - aktiviert 0 - aktywne
1 - deaktiviert 1 - niepełnosprawnych

-> Kanal 01 (Airbag -Beifahrerseite ) -> Kanał 01 (poduszka powietrzna po stronie pasażera)
-> Kanal 02 (Airbag -Fahrerseite ) -> Kanał 02 (poduszka powietrzna kierowcy, boczne)
-> Kanal 03 (Seitenairbag -Beifahrerseite ) -> Kanał 03 (worek po stronie powietrza po stronie pasażera)
-> Kanal 04 (Seitenairbag -Fahrerseite ) -> Kanał 04 (worek po stronie kierowcy lotniczego stronie)
-> Kanal 05 (Gurtstraffer -Beifahrerseite ) -> Kanał 05 (pas pasażera napinacza)
-> Kanal 06 (Gurtstraffer -Fahrerseite ) -> Kanał 06 (kierowca napinacza pasa po stronie)

0x01 graphic

{ CAN-Gateway {CAN-Gateway } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 19 (CAN-Gateway) auswählen STG 19 (CAN-Gateway) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

+00000 - keine Sonderausstattung +00000 - Brak specjalnych urządzeń
+00001 - Automatisches Getriebe +00001 - Automatyczna skrzynia biegów
+00002 - ABS +00002 - ABS
+00004 - Airbag +00004 - Airbag

0x01 graphic

{ Klima-/Heizungselektronik {Klima-/Heizungselektronik } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) auswählen STG 08 (Klima-/Heizungselektronik) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

00040 Linkslenker Benzin, 4 Zylinder 00 040 benzyna lewej strony napędu, 4-cylindrowy
00041 Rechtslenker Benzin, 4 Zylinder 00 041 prawo jazdy benzyna strony, 4-cylindrowy
00043 Linkslenker TDI, 4 Zylinder TDI 00 043 lewostronny, 4-cylindrowy
00044 Rechtslenker TDI, 4 Zylinder 00 044 RHD TDI, 4-cylindrowy
00050 Linkslenker Benzin, 5 Zylinder 00 050 lewej strony napędu benzyna, 5 cylindrowy
00051 Rechtslenker Benzin, 5 Zylinder 00 051 prawo jazdy strony benzyna, 5 cylindrowy

0x01 graphic

{ Kombiinstrument {Tablica przyrządów } }

Steuergerät Codierung Moduł kontroli Coding

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

??xxx : Mehrausstattungen : Xxx Urządzenia specjalne

+00 - keine extra Optionen +00 - Bez dodatkowych opcji
+01 - Bremsbelagverschleißanzeige +01 - Wskaźnik zużycia klocków hamulcowych
+02 - Sicherheitsgurtwarnanzeige +02 - Ostrzeżenie Seat wskaźnik pas
+04 - Wischwasserstandswarnanzeige +04 - Płynu do spryskiwaczy wskaźnik ostrzegawczy poziomu
+16 - Navigation/Radio (Zweitdisplay) +16 - Nawigacja Radio (wyświetlacz pomocniczy)

xx?xx : Länderauswahl xx: xx Kraj

1 - Europa (EU) 1 - Europa (UE)
2 - USA (US) 2 - Stany Zjednoczone (USA)
3 - Kanada (CDN) 3 - Kanada (CDN)
4 - Großbritannien (GB) 4 - Wielka Brytania (GB)
5 - Japan (JP) 5 - Japonia (JP)
6 - Saudi Arabien (SA) 6 - Arabia Saudyjska (SA)
7 - Australien (AUS) 7 - Australia (AUS)

xxx?x : Motorvariante (bis 04/2000) xxx: x wariant silnika (do 04/2000)

4 - 4-Zylinder 4 - 4-cylindrowy
5 - 5-Zylinder 05/05 Cylinder
6 - 6-Zylinder 06/06 Cylinder

xxx?x : Serviceintervall (ab 05/2000) xxx: x przeglądu serwisowego (od 05/2000)

0 - Festes Intervall ohne Geber für Ölstand/-Temperatur (QG0) 0 - Naprawione przerwa bez przetwornika poziomu oleju / temperatura (QG0)
1 - Flexibles Intervall mit Geber für Ölstand/-Temperatur (QG1) 1 - Elastyczne przedział czasowy dla poziomu oleju / temperatura (QG1)
2 - Festes Intervall mit Geber für Ölstand/-Temperatur (QG2) 2 - stałych odstępach czasu z enkoderem na poziom oleju / temperatura (QG2)
3 - Fahrzeuge ohne Serviceintervallanzeige (USA,Kanada) 3 - pojazdy bez wskaźnika przeglądu serwisowego (USA i Kanada)

xxxx? : Wegstreckenkennzahl (bis 04/1999) xxxx: stosunek odległości (do 04/1999)

1 - 4358 (AHW/APE/AEH/AKL/AGZ/AGN mit Schaltgetriebe) 1-4358 (AHW / APE / AEH / AKL / AGZ / AGN z manualną skrzynią biegów)
2 - 3538 (AGP/AGR/AHF mit Schaltgetriebe und Midline Kombiinstrument) 2-3538 (AGP / AGR / AHF z manualną skrzynią biegów i zestaw wskaźników Środkowe)
2 - 3538 (alle Motoren mit automatischem Getriebe) 2-3538 (wszystkie silniki z automatyczną skrzynią biegów)
3 - 4146 (ALH/AGR/AHF mit Schaltgetriebe und Lowline Kombiinstrument) 3-4146 (ALH / AGR / AHF z manualną skrzynią biegów i zestaw wskaźników Lowline)

xxxx? : Wegstreckenkennzahl (ab 05/2000) xxxx: stosunek odległości (od 05/2000)

2 - 3538 (1.6l AEH mit Schalt-/Automatikgetriebe) 2-3538 (1.6l AEH z Schalt-/Automatikgetriebe)
2 - 3538 (1.8l AGN/APG/BAF/AVV mit Schaltgetriebe) 2-3538 (1.8l AGN / APG / BAF / AVV z manualną skrzynią biegów)
2 - 3538 (1.8l AGN/APT/APG mit Automatikgetriebe) 2-3538 (1.8l AGN / apt / APG z automatyczną skrzynią biegów)
2 - 3538 (1.9l ASV/AGR/ALH/AHF mit Schaltgetriebe) 2-3538 (1.9l ASV / AGR / ALH / AHF z manualną skrzynią biegów)
2 - 3538 (2.3l AQN/AZX/AGZ mit Schaltgetriebe) 2-3538 (2.3L AQN / AZX / AGZ z manualną skrzynią biegów)
4 - 3650 (1.8l AUQ/APP und 1.9l ARL und 2.8l AUE/AWR) 4-3650 (1.8l AUQ / APP i 1.9l oraz 2.8l ARL AUE / AWR)
6 - 4146 (1.6l AKL/AZD/AUS/ATN mit Schaltgetriebe) 6-4146 (1.6l AKL / AZD / AUS / ATN z manualną skrzynią biegów)
6 - 4146 (1.9l AQM/AZW mit Schaltgetriebe) 6-4146 (1.9l AQM / AZW z manualną skrzynią biegów)
7 - 4358 (1.4l AHW/APE/AUA/AXP) 7-4358 (1.4l AHW / APE / AUA / AXP)

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 17 (Kombiinstrument) auswählen STG 17 (zegarów), wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 02 (Serviceintervallanzeige) -> Kanał 02 (przedział służbowy)

Auswertung: Ocena:

00000 - kein Service 00000 - bez obsługi
00001 - Service fällig 00001 - Service z powodu

Zum zurücksetzen "00000" eingeben und den Wert speichern. Aby zresetować "00000", aby wprowadzić i zapisać wartość.

-> Kanal 03 (Verbrauchsanzeige) -> Kanał 03 (wskaźnik poziomu paliwa)
Der Basiswert ist 100 nun könnt ihr das ganze in 1 % Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 85 bzw. 115 . Wartość bazowa wynosi 100 teraz można wykonać w krokach co 1%, że maksymalne wartości 85 i 115-cie

-> Kanal 09 (Kilometerzähler) -> Kanał 09 (licznik kilometrów)
Die Werte geben die Strecke an die später im KM-Zähler angezeigt wird (zB 11356 für einen KM-Stand von 113.560km ) . Dane wskazują na drodze do później wyświetlane w liczniku) jest (np. 11 356-KM Podstawka 113,560 km.
Bevor das Kombiinstrument den neuen KM-Stand akzeptiert muss ein Login mit "13861" erfolgen . Przed tablicy przyrządów, nowe wartości musi być zaakceptowana login "13861 zrobić.

ACHTUNG: Der KM-Stand kann nur eingestellt werden, solange der alte KM-Stand 100 km nicht überschreitet! UWAGA: KM-stand można regulować tylko tak długo, jak na starych km Przebieg nie przekracza 100!

-> Kanal 10 ("OIL" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 10 ("OIL" wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00015" für Inspektion alle 15.000km , Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 015" do kontroli co 15.000 km, mierzona w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).

-> Kanal 11 ("INSP 01" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 11 ("INSP 01" wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00030" für Inspektion alle 30.000km , Angabe erfolgt in 1000km (30x1000=30.000km) . Nowa wartość adaptacji "00 030" na kontrolę co 30.000 km, wyraża się w 1000 km (30x1000 = 30.000 km).

-> Kanal 12 ("INSP 02" Meldung) (bis MJ 1999 ) -> Kanał 12 (INSP 02 "wiadomości) (do MY 1999)
Der neue Anpassungswert lautet "00036" für die Jährliche Inspektion, Angabe erfolgt in 10er Tagen (36x10=360 Tage) . Nowa wartość adaptacji "00 036" dla rocznej kontroli, informacje podawane są w 10 dni (36x10 = 360 dni).

-> Kanal 16 (Wegstreckenkennzahl) (nur lesen) -> Kanał 16 (odległość code) (tylko do odczytu)

-> Kanal 21 (Schlüsselanzahl) -> Kanał 21 (numer klucza)
Anzahl anglernter Schlüssel (Wegfahrsperre) . Liczba anglernter Key (Immobilizer).

-> Kanal 30 (Tankgeberkennlinie) -> Kanał 30 (charakterystyka czujnika zasobnika)
Der Basiswert ist 128 nun könnt ihr in 1 Ohm Schritten einstellen, die jeweiligen Maximalwerte sind 108 bzw. 148 . Wartość bazowa wynosi 128 teraz można w krokach co 1 ohm to, maksymalne wartości 108 i 148-ta

-> Kanal 40 (Wegstrecke seit Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 40 (od odległości służby) (od MY 2000)
Die Eingabe des jeweiligen Sollwertes ist nur in Schritten von 100 km möglich, somit erfolgt auch die Anzeige im Display. Wejście odpowiednich wartości docelowej w odstępach co 100 km tylko, więc jest wyświetlany na wyświetlaczu.

-> Kanal 41 (Zeit seit Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 41 (Time for Service) (od MY 2000)
Die Eingabe des jeweiligen Sollwertes ist nur in Schritten von Tagen möglich, somit erfolgt auch die Anzeige im Display in Tagen. Wejście odpowiednich zadana jest możliwe tylko w krokach co dzień, tak będzie na wyświetlaczu w dzień.

-> Kanal 42 (Min. Wegstrecke bis Öl-Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 42 (odległość min do eksploatacji ropy naftowej) (od MY 2000)
Die Angabe erfolgt in 1000km (15x1000=15.000km) . Stwierdza się w 1000 km (15x1000 = 15.000 km).

15 - festes Wartungsintervall (15.000km) 15 - stały interwał usług (15.000 km)

-> Kanal 43 (Max. Wegstrecke bis Öl-Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 43 (Max odległość do wymiany oleju) (od MY 2000)
Die Angabe erfolgt in 1000km (zB 15x1000=15.000km) . Wpis jest na 1000 km (np. 15x1000 = 15.000 km).

15 - festes Intavall 15 - stałe Intavall
30 - Benzin Motor (30.000 km - flexibles Wartungintervall) 30 - benzynowe (30.000 km - elastyczne przerwy serwisowej)
50 - Diesel Motor ( 50.000km - flexibles Wartungsintervall) 50 - silnik Diesel (50,000 km - elastyczne przerwy serwisowej)

- > Kanal 44 (Max. Zeit bis Service) (ab MJ 2000) -> Kanał 44 (Time to maksymalna Service) (od MY 2000)
Die Angabe erfolgt in Tagen. Informacja jest podana w dzień.

365 - festes Wartungsintervall (12 Monate) 365 - stałych odstępach czasu służby (12 miesięcy)
730 - flexibles Wartungsintervall (24 Monate) 730 - elastyczne przerwy serwisowej (24 miesięcy)

-> Kanal 45 (Ölqualität) (ab MJ 2000) -> Kanał 45 (olejem) (od MY 2000)

1 - festes Wartungsintervall (alle Motoren/alle Öle) 1 - usługa stałego odstępu (wszystkie silniki / olejów)
2 - Benzin-Motor (Öl-Norm 503 00 / 503 01 - flexibles Wartungsintervall) 2 - Gasoline Engine (olej standard 503 00 / 503 01 - elastyczne przerwy serwisowej)
4 - Diesel-Motor (Öl-Norm 506 00 - flexibles Wartungsintervall) 4 - silnik Diesel (olej-Norm 506 00 - elastyczne przerwy serwisowej)

-> Kanal 46 (Gesamtverbrauchsmenge) (nur Benzin) -> Kanał 46 (całkowita wartość konsumpcji) (benzyny tylko)
Der in Litern angegebene Wert stellt nicht den tatsächlichen Verbrauch dar, sondern einen Rechenwert für die Serviceanzeige aus verschiedenen Motordaten und Laufleistung. Podana wartość w litrach nie stanowi rzeczywistego zużycia, ale wartość obliczona dla danych wskaźnikiem z różnych silnika i przebieg.

-> Kanal 47 (Rußeintrag) (nur Diesel) -> Kanał 47 (sadzy wnikaniem) (tylko dla silników Diesla)
Der angegebene Wert stellt einen Vergleichswert, für die Serviceanzeige dar. Der angezeigte Wert ist ein Rechenwert für den Rußanteil im Motoröl, bezogen auf eine Strecke von 100 km . Wartość odpowiada wartości porównania dar wskaźnikiem. Wyświetlana wartość jest obliczana wartość sadzy w oleju silnikowym, w oparciu o długości 100 km.

-> Kanal 48 (thermische Belastung) (nur Diesel) -> Kanał 48 (obciążenia cieplnego) (tylko dla silników Diesla)
Der angegebene Wert stellt einen Vergleichswert, für die Serviceanzeige dar. Der angezeigte Wert ist ein Rechenwert für die thermische Belastung im Motoröl, bezogen auf eine Strecke von 100 km . Wartość odpowiada wartości porównania dar wskaźnikiem. Wyświetlana wartość jest obliczana wartość naprężenia termiczne w oleju silnikowym, w oparciu o długości 100 km.

0x01 graphic

{ Komfortsystem {System Comfort } }

Steuergerät Codierung (> MJ 2001) Moduł kontroli Coding (> MY 2001)

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Zentralverriegelung (2-Fensterheber): Centralny zamek (2 szyby):
00256 - Einzeltüröffnung 00 256 - pojedynczy otwór drzwi
00257 - Gesamttüröffnung 00 257 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (2-Fensterheber und Memory): Centralny zamek (2-okna i pamięci):
00258 - Einzeltüröffnung 00 258 - pojedynczy otwór drzwi
00259 - Gesamttüröffnung 00 259 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Fensterheber): Central (4 szyby):
04096 - Einzeltüröffnung 04 096 - pojedynczy otwór drzwi
04097 - Gesamttüröffnung 04 097 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Fensterheber und Memory): Central (4-okna i pamięci):
04098 - Einzeltüröffnung 04 098 - pojedynczy otwór drzwi
04099 - Gesamttüröffnung 04 099 - całkowite otwarcie drzwi

Steuergerät Codierung (MJ 2002 >) Control Module Coding (MY 2002>)

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Codierung -> Funktion 07 Kodowanie -> Function 07

Zentralverriegelung (2-Fensterheber): Centralny zamek (2 szyby):
00066 - Einzeltüröffnung 00 066 - pojedynczy otwór drzwi
00067 - Gesamttüröffnung 00 067 - całkowite otwarcie drzwi

Zentralverriegelung (4-Fensterheber): Central (4 szyby):
00258 - Einzeltüröffnung 00 258 - pojedynczy otwór drzwi
00259 - Gesamttüröffnung 00 259 - całkowite otwarcie drzwi

Steuergerät Anpassung Regulacja urządzenia sterującego

STG 46 (Komfortsystem) auswählen STG 46 (system komfortu) wybierz
STG Anpassung -> Funktion 10 dostosowanie STG -> Funkcja 10

-> Kanal 03 (Auto-Lock) -> Kanał 03 (Auto-Lock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę wyłączyć z (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 04 (Auto-Unlock) -> Kanał 04 (Auto-Unlock)
Das Fahrzeug wird bei einer Geschwindigkeit von 15km/h verriegelt und nach abziehen des Zündschlüssels entriegelt (0 = aus; 1 = ein) . Pojazd z prędkością 15 kilometrów na godzinę i zdjąć z zapłonem kluczem do odblokowania (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 05 (Innenraumüberwachungs-Abschaltung) -> Kanał 05 (wnętrze shutdown monitoring)
Ab-/Anschaltung der Innenraumüberwachung bei zweimaligen betätigen von ZV-Zu (0 = aus; 1 = ein) . Ab-/Anschaltung kryty dwukrotny monitoring prasy w ZV-To (= od 0, 1 = on).

-> Kanal 06 (entriegelungs Hupen) -> Kanał 06 (odblokować trąbić)
Das entriegeln wird mit einem Kurzen Hupton bestätigt (0 = aus; 1 = ein) . Wydanie jest krótki róg potwierdzone (0 = off, 1 = on).
Laut Gesetzgeber in Deutschland nicht zugelassen. Według ustawodawcy w Niemczech nie jest dozwolone.

-> Kanal 07 (verriegelungs Hupen) -> Kanał 07 (rogi zamek)
Das verriegeln wird mit einem Kurzen Hupton bestätigt (0 = aus; 1 = ein) . Zamek jest krótki róg potwierdzone (0 = off, 1 = on).
Laut Gesetzgeber in Deutschland nicht zugelassen. Według ustawodawcy w Niemczech nie jest dozwolone.

-> Kanal 08 (entriegelungs Blinken) -> Kanał 08 (odblokowanie flash)
Die Blinker werden beim entriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są aktywowane, gdy unlock (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 09 (verriegelungs Blinken) -> Kanał 09 (lock miga)
Die Blinker werden beim verriegeln betätigt (0 = aus; 1 = ein) . Kierunkowskazy są eksploatowane w zamek (0 = off, 1 = on).

-> Kanal 10 (Alarmhorn) -> Kanał 10 (róg alarm)
Länderabstimmung des Alarmhorns (1 = Rest der Welt; 2 = Deutschland; 3 = Großbritanien). Kraj-tuning rogu alarm (1 = reszta świata, Niemcy 2 = 3 = Wielka Brytania).
Beeinflusst Art, Länge und Lautstärke des Alarmtones (Gesetzliche Richtlinien beachten). Wpływy natury, długość i głośność dźwięku alarmu (stosunek uwagę wytycznych).

0x01 graphic

{ Motorelektronik {Elektronika silnika } }

Steuergerät Login Controller Zaloguj

STG 01 (Motorelektronik) auswählen STG 01 (Engine Electronics) wybierz
STG Login (11) STG Login (11)

GRA-Aktivierungscode: 11463 -Kod aktywacyjny GRA: 11463
GRA-Deaktivierungscode: 16167 GRA-dezaktywacji kodu: 16 167

In aktiviertem Zustand müsste im Feld "Component" des Steuergerätes ein G an erster Stelle stehen. Po włączeniu, to w "Component" urządzenia sterującego jest G na pierwszym miejscu.

0x01 graphic

Zuletzt aktualisiert am 29.01.2006 Ostatnia aktualizacja: 29/01/2006



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
SCHEMAT Czujnik Deszczu Schemat LEON TOLEDO 1M
Altea,Leon,Toledo(1P,5P)
Opis wyjsc radia Leon 1M
maska OP-1M pakiety 18.04.2007 r, wojskowe, Chemiczne
maska OP-1M pakiety 18.04.2007 r, wojskowe, Chemiczne
Feuchtwanger Lion Zydowka z Toledo(z txt)
Harmonogram pracy 1m
Obciążeie silą skupiona 1 1m
07 odzież Op-1M, Zajęcia WSOWL, OPBMR
1m
zyweinie 1m
1M obwody pradu stalego
B67876128 - modul Bluetooth, Seat Leon
1M
117 SC DS300 R SEAT TOLEDO A 99 00
BUK-1M, Dokumenty MON, Album sprzętu bojowego
1M LETNI 2012 2013 (1)id 19080
ćwiczenie 1m sprawozdanie
1M

więcej podobnych podstron