Rzeczownik i zdrobnienia


Rzeczownik - El substantivo
Rodzaj - El género

Rzeczowniki hiszpańskie występują w rodzaju męskim oraz żeńskim, rzeczowniki nijakie nie istnieją w tym języku.

Rodzaj rzeczownika w więszkości przypadków można ustalić na podstawie zakończenia:

1. Zakończone na -o są rodzaju męskiego, np.:

el libro - książka
el techo - sufit

rzadko są rodzaju żeńskiego, np.:

la mano - ręka
la radio - radio

2. Zakończone na spółgłoskę są w przeważającej ilości męskie, np.:

el árbol - drzewo
el reloj - zegar
el orador - mówca

ale:

la mujer - kobieta

4. Zakończone na -aje lub -age są męskie, np.:

el equipaje - wyposażenie
el montaje - montaż
el garage - garaż

5. Zakończone na -ma (pochodzenia greckiego) są męskie, np.:

el programa - program
el poema - poemat

6. Zakończone na -d są żeńskie, np.:

una ciudad - miasto
la red - sieć
la libertad - wolność

ale są w tej grupie i męskie, np.:

el ataúdd - trumna

7. Zakończone na -a są żeńskie, np.:

la independencia - niezawisłość
una corbata - krawat
la punta - czubek

ale są i rodzaju męskiego, np.:

el día - dzień
el tranvía - tramwaj

8. Zakończone na -ión są żeńskie, np.:

la nación - nacja
la unión - związek
la rebelión - bunt

ale i tu są i męskie:

el gorrión - wróbel
el avión - samolot

8. Zakończone na -ez są żeńskie, np.:

la nuez - orzech
la avidez - chciwość

ale:

el juez - sędzia

9. Zakończone na -ista są obojga rodzajów, np.:

el comunista - komunista
la comunista - chciwość

Ze względu na harmonijność brzmienia rzeczowniki żeńskie, rozpoczynające się na a- lub ha- akcentowane, mają w liczbie pojedynczej rodzajnik męski, np.:

el ave - ptak
el haga - buk

Niektóre rzeczowniki mogą występować w obu rodzajach, zmieniając znaczenie. Aby utworzyć rodzaj żeński należy:

  1. dodać do formy męskiej a, np.:

un profesor (nauczyciel) - una profesora (nauczycielka)

  1. zmienić końcowe o na a, np.:

un chico (chłopiec) - una chica (dziewczynka)

  1. zmienić tylko rodzajnik jeśli rzeczownik kończy się na e lub a, np.:

un estudiante (student) - una estudiante (studentka)
W tej grupie istnieją jednak wyjątki
np.: un dependiente (sprzedawca) - una dependiente (sprzedawczyni)

  1. pewna liczba rzeczowników ma nieregularną formę żeńską, np.:

un padre (ojciec) - una madre (matka)
un hombre (mężczyzna) - una mujer (kobieta)
un actor (aktor) - una actriz (aktorka)

  1. Zawody dawniej uważane za męskie mogą zachować formę męską lub zmienić końcówke na żeńską, gdy określają kobietę, np.:

Ana es médico/médica. - Anna jest lekarzem.

Rzeczownik - El substantivo
Liczba pojedyncza i mnoga - Singular y plural

W języku hiszpańskim tak jak w polskim, rzeczowniki występują w liczbie pojedynczej oraz mnogiej. Formę liczby mnogiej rzeczownika tworzymy poprzez dodanie odpowiedniej końcówki:

1. Jeśli rzeczownik kończy się na samogłoskę lub na -é (e akcentowane):

-s

la vaca - las vacas
la mesa - las mesas
el codo - los codos
el pagaré - los pagarés

2. Jeśli rzeczownik kończy się na spółgłoskę:

-es

la pared - las paredes
el reloj - los relojes
el pez - los peces
la mujer - las mujeres

3. Jeśli rzeczownik kończy się na samogłoskę akcentowaną za wyjątkiem -é (czyli na: -á, -í, -ó, -ú):

-es

el rondó - los rondoes
el bajá - los bajaes
el marabú - los marabúes

4. Wyrazy dwu i trzysylabowe zakończone na -s nie zmieniają się w liczbie mnogiej:

la crisis - las crisis
el miércoles - los miércoles

Zdrobnienia - Los diminiutivos

W języku hiszpańskim podobnie jak w polskim można zdrabniać rzeczowniki. Formę zdrobniałą rzeczownika tworzymy poprzez dodanie odpowiedniej końcówki:

1. Jeśli rzeczownik kończy się na samogłoskę:

-ito/a lub -illo/a

libro - librito
mesa - mesilla

Niezapominamy tutaj także, iż pisownie zawsze dopasowujemy do wymowy:

tortuga - tortuguita
vaca - vaquilla

2. Jeśli rzeczownik kończy się na spółgłoskę:

-cito/a lub -cillo/a escultor - escultorcito
salón - saloncillo

3. Jeśli rzeczownik kończy się na -e, -n, -r lub składa się tylko z jednej sylaby:

-ecito/a lub -ecillo/a

llave - llavecilla
pan - panecito
sol - solecito

Występują również wyjątki w zdrabnianiu, np. w przypadku imion, tj. zazwyczaj zdrabnia się je inaczej niż według powyższy zasad, np.:

Francisco - Paco
Javier - Javi
Rosario - Charo
Mercedes
- Menchu



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Znajdź intruza Dopisz rzeczownik Zdrobnienia imion
Znajdź intruza Dopisz rzeczownik Zdrobnienia imion
PLYTA Wpływ projektantów i rzeczoznawców
Fiszki podstawowe rzeczowniki
Rzeczownik +przymiotnik (ćw), Język rosyjski
odmiana rzeczownika, Pomoce dydaktyczne, Gramatyka, ortografia
Praca domowa-rzeczoznawca, PRAWO ADMINISTRACYJNE, ćwiczenia
Standard V.3., wycena nieruchomości, Stare standardy zawodowe rzeczoznawców majątkowych
zadanie - kwiecień 2009, egzamin na rzeczoznawcę majątkowego, kwiecien 2009
przewłaszczenie na zabezpieczenie, CYWILNE, RZECZOWE
sprawdzian z rzeczownika
prawa rzeczowe i zbowiazanioweo
Środki słowotwórcze (zdrobnienie, zgrubienie) (definicja słownikowa) (1)
prawo rzeczowe2
prawo rzeczowe i familijne
79 w sprawie rzeczoznawców do spraw bezpieczeństwa i higieny pracy
ogr. pr. rzecz, CYWILNE, RZECZOWE
1 wstęp, wycena nieruchomości, Stare standardy zawodowe rzeczoznawców majątkowych
rzeczownik, Dla dzieci - szkoła

więcej podobnych podstron