AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
000320
Instrukcja eksploatacji No. 188 A
Urządzenie:
Wyłącznik SF
6
GL 311 F1/4031/VR (S 188/189)
GL 312 F1/4031/VR (S 188/189)
Producent:
ALSTOM Energietechnik GmbH
High Voltage Products
Lilienthalstr. 150
34123 Kassel
Niemcy
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
3 / 45
Uwagi wstępne
1.
Poniższa instrukcja eksploatacji składa się z dwóch części.
Część A:
Montaż i przekazanie do użytkowania
Część B:
Przeglądy, czynności obsługowo-zapobiegawcze i regeneracja
Wymienione obie części instrukcji zostały wydane w dwóch oddzielnych woluminach.
2.
Autorzy żadnej instrukcji eksploatacji nie są w stanie przewidzieć wszystkich
możliwych przypadków i zdarzeń, do których może dojść podczas eksploatacji
danego urządzenia technicznego. W przypadku, kiedy podczas eksploatacji
wyłącznika zaistnieje zdarzenie lub dojdzie do sytuacji, które nie zostały opisane w
niniejszej instrukcji należy skontaktować się z właściwym autoryzowanym
przedstawicielem firmy Alstom.
3.
Wyłączniki typu GL zostały zaprojektowane w szczególny sposób, który ogranicza
ilość i zakres wymaganych czynności obsługowo-zapobiegawczych oraz wydłuża
okresy międzyobsługowe. Z doświadczeń eksploatacyjnych wynika, że właściwa
obsługa oraz ścisłe przestrzeganie zasad określonych w niniejszej instrukcji
gwarantują niezawodną pracę urządzenia.
4.
Wszelka informacja zawarta w niniejszej instrukcji obsługi może stać się przedmiotem
zmian, mających na celu dalszy ulepszanie urządzenia. O zmianach takich
użytkownicy nie będą powiadamiani.
5.
Ż
adne dane, opisy i rysunki zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą być podstawą do
wysuwania jakichkolwiek roszczeń pod adresem producenta.
6.
Ż
adna z części niniejszego dokumentu nie może być w jakikolwiek sposób kopiowana
lub przekazywana trzeciej stronie bez zgody ALSTOM Energietechnik GmbH
wyrażonej w formie pisemnej.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
4 / 45
Spis treści
Instrukcja eksploatacji, Część A:
Montaż i przekazanie do użytkowania
1
Instrukcje bezpieczeństwa
1.1
Ogólne wymagania bezpieczeństwa
1.2
Specjalne wymagania bezpieczeństwa
1.3
Sposób postępowania z gazowym SF
6
2
Informacja ogólna
2.1
Dane techniczne: Wyłącznik
2.2
Dane techniczne: Sprężynowy mechanizm napędowy
2.3
Główne części składowe wyłącznika
2.4
Tabliczka znamionowa
3
Transport, przemieszczanie i składowanie
3.1
Masy netto części składowych
3.2
Standardowe opakowanie transportowe
3.2.1
Transport drogowy, kolejowy lub kontenerowy
3.2.2
Transport morski
3.3
Postępowanie z wyłącznikiem na miejscu montażu
3.4
Składowanie
4
Montaż i zabudowa
4.1
Dane ogólne
4.2
Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
4.3
Niezbędne materiały i narzędzia
4.3.1
Materiały
4.3.2
Narzędzia
4.4
Montaż wsporników i ramy dolnej
4.5
Rozpakowanie cięgien łączących i żerdzi napędowej
4.6
Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego
4.6.1
Zabezpieczenia na czas transportu
4.6.2
Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego na ramie dolnej
4.7
Sprawdzenia ciśnienia transportowego SF
6
4.8
Montaż kolumn biegunów
4.9
Zamontowanie cięgien łączących
4.9.1
Podłączenie żerdzi napędowej do napędu
4.9.2
Podłączenie żerdzi napędowej do Bieguna B
4.9.3
Podłączenie Bieguna A
4.9.4
Podłączenie Bieguna C
4.10
Montaż układu orurowania SF
6
4.11
Montaż wysokonapięciowych podkładek zacisków
4.12
Podłączenie elektryczne układu monitorowania gęstości SF
6
4.13
Inne czynności
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
5 / 45
5
Przekazanie do użytkowania
5.1
Napełnienie wyłącznika gazowym SF
6
5.2
Sprawdzenie działania układu styków monitora gęstości SF
6
5.3
Sprawdzenie podgrzewacza zapobiegającego skraplaniu
5.4
Sprawdzenie działania
5.4.1
Sprawdzenie załączania i wyłączania
5.4.2
Sprawdzenie czasu napinania sprężyny zamykającej
5.4.3
Pomiary czasów zadziałania
5.4.4
Sprawdzenie działania przy sterowaniu ręcznym
5.4.5
Sprawdzenie układu przeciwpompażowego
5.4.6
Sprawdzenie działania układu blokad funkcjonalnych
5.5
Czynności końcowe
6
Ustalanie przyczyn wadliwego działania i sposoby ich usuwania
6.1
Sprawdzenie stanu technicznego
Załącznik:
AA1
Opis działania wyłącznika
AA2
Wyposażenie pomocnicze mechanizmu napędowego
AA3
Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
AA4
Harmonogram przeglądów, czynności obsługowo-zapobiegawczych oraz
regeneracyjnych
AA5
Wykaz rysunków
Ważne
−
Wszystkie ciśnienia podano jako wielkości względne.
−
Części oznaczone numerami w nawiasach [...] znajdują się
w kartonowym pudełku z akcesoriami.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
6 / 45
1
Instrukcje bezpieczeństwa
1.1
Ogólne wymagania bezpieczeństwa
Operator wyłącznika musi się upewnić
+
że urządzenie opisane w niniejszej instrukcji zostało zamontowane, przygotowane
do eksploatacji i jest obsługiwane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowaną
osobę lub pod nadzorem takiej osoby, zgodnie z zasadami elektrotechniki;
+
że przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy wyłączniku lub
urządzeniach mu towarzyszących będących pod napięciem odłączono sam
wyłącznik i towarzyszące mu urządzenia od źródła zasilania elektrycznego oraz że
stan odłączenia będzie odpowiednio podtrzymywany przez cały okres
wykonywania tych prac aż do ich zakończenia;
+
że wszystkie osoby personelu zajmującego się zamontowaniem, obsługą i
ruchowym wykorzystywaniem wyłącznika zostały zapoznane z niniejszą instrukcją
obsługi, a w tym z jej przepisami bezpieczeństwa, jak również z miejscowymi
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i sposobem postępowania w razie
zaistnienia wypadków i że dokumenty te są dla nich w każdej chwili dostępne.
Personel wyznaczony do prac przy bezpieczniku musi przestrzegać następujących
zasad
+
że należy ściśle przestrzegać zarówno terminów, jak i sposobów wykonywania
prac związanych z regeneracją wyłącznika i planową wymianą jego elementów,
+
że podczas pracy wyłącznika na jego określonych elementach występują wysokie
wartości napięć i ciśnienia gazu,
+
że należy się liczyć z możliwością zaistnienia gwałtownych, nieprzewidzianych
ruchów zewnętrznych części mechanicznych, cięgieł i dźwigni, które są wynikiem
czynności związanych z zewnętrznym sterowaniem pracą urządzenia.
1.2
Specjalne wymagania bezpieczeństwa
W tekst niniejszej instrukcji włączone specjalne wymagania bezpieczeństwa.
Wymagania te zostały oznakowane według klucza podanego poniżej:
Niebezp.
Bezpośrednie zagrożenie, możliwe skutki:
ś
mierć lub poważne obrażenia ciała.
Uwaga
Sytuacje stwarzające zagrożenie, możliwe skutki:
lekkie lub średnie obrażenia ciała,
dane urządzenie lub przedmioty w jego bezpośrednim
sąsiedztwie mogą zostać uszkodzone.
Ważne
Wskazówki dotyczące zastosowania lub inne użyteczne
informacje.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
7 / 45
1.3
Sposób postępowania z gazowym SF
6
Fluorek siarki (VI) (SF
6
) jest bezbarwnym, pozbawionym zapachu gazem. Czysty SF
6
nie ma właściwości trujących. Związek ten nie jest zaliczany do substancji
niebezpiecznych i z tego też względu nie stanowi przedmiotu specjalnych uregulowań
prawnych dotyczących postępowania z takiego typu substancjami.
Uwaga
SF
6
ulega rozkładowi w wyniku działania wyładowań
elektrycznych. Niektóre produkty rozkładu mają właściwości
trujące.
Produkty te mogą działać drażniąco na błony śluzowe, układ
oddechowy, a także na nieosłonięte powierzchnie skóry.
Z tego też względu personel musi w każdym przypadku
przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
W pomieszczeniach, w których znajdują się układy wypełnione
SF
6
zabrania się kategorycznie spożywania posiłków, picia oraz
przechowywania żywności. Zakaz ten dotyczy zwłaszcza
okresów wykonywania czynności obsługowo-zapobiegawczych,
podczas których pomieszczenia, w których znajdują się takie
układy są otwarte.
Należy
w
maksymalnie
możliwym
stopniu
ograniczyć
bezpośredni kontakt z elementami stykającymi się z gazem.
W miarę możliwości nie należy powodować rozprzestrzeniania
się produktów rozpadu, które mają konsystencję pylistą.
Podczas prac przy wyłącznikach zamontowanych wewnątrz
pomieszczeń należy się upewnić, czy przestrzenie wypełnione
gazem są odpowiednio zabezpieczone.
Do prac należy wykorzystywać tylko taką ilość pracowników,
która jest niezbędna do ich właściwego wykonania.
Po zakończeniu prac wszystkie wykonujące je osoby powinny
się dokładnie umyć (wziąć prysznic).
W przypadku wykonywania jakichkolwiek prac, podczas których
osoby
je
wykonujące
mają
styczność
ze
zużytym,
zanieczyszczonym SF
6
pracownicy powinni być wyposażeni w
następujące środki ochrony:
Odpowiednie środki ochrony górny dróg oddechowych, najlepiej
respiratory pełne lub maski przeciwgazowe albo respiratory i
gazoszczelne okulary ochronne, zgodne z normą DIN 58211,
Strona 5
Pyłoszczelne
ubrania
ochronne
wykonane
z
włóknin
(kombinezony jednorazowego użytku)
Rękawice gumowe lub jednorazowego użytku
Buty ochronne gumowe lub jednorazowego użytku
Po zakończeniu prac należy wymyć wodą respirator, okulary
ochronne oraz buty i rękawice gumowe. Wodę pozostałą po
wymyciu wyposażenia należy zebrać, a następnie odpowiednio
usunąć (wraz z ubraniem ochronnym jednorazowego użytku)
zgodnie z przepisami.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
8 / 45
2
Informacja ogólna
2.1
Dane techniczne: Wyłącznik
Typ (patrz tabliczka znamionowa)
GL311-
F1/4031/VR
GL312-
F1/4031/VR
Napięcie znamionowe
kV
123
145
Normalny prąd znamionowy
A
3150
3150
Częstotliwość znamionowa
Hz
50/60
50/60
Znamionowe napięcie wytrzymywane dla częstotliwości sieciowej 50/60 Hz, 1 min
(1) do ziemi
kV
230
275
(2) na otwartym urządzeniu
przełączającym
kV
230
275
Znamionowe piorunowe napięcie wytrzymywane
(1) do ziemi
kV
550
650
(2) na otwartym urządzeniu
przełączającym
kV
550
650
Znamionowe impulsowe napięcie łączeniowe wytrzymywane (U
r
>245 kV)
(1) do ziemi
kV
Nie dotyczy
Nie dotyczy
(2) na otwartym urządzeniu
przełączającym
kV
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Znamionowy wyłączalny prąd zwarciowy
(1) wartość skuteczna składowej
zmiennoprądowej
kA
40
40
(2) udział procentowy składowej
stałoprądowej
%
36
36
Minimalny czas otwarcia
ms
35
35
Współczynnik napięcia powrotnego w
odniesieniu do pierwszej fazy
wyłączanej
1.5
1.5
Znamionowe przejściowe napięcie powrotne
(1) wartość szczytowa
kV
211
249
(2) tempo narastania
kV/µs
2.0
2.0
Zwarcie
(1) Impedancja falowa
Ω
450
450
(2) Współczynnik szczytu
1.6
1.6
Znamionowy załączalny prąd
zwarciowy
kA
104
104
Znamionowy prąd wyłączalny
przesunięty w fazie
kA
10
10
Znamionowy czas trwania zwarcia
s
3
3
Znamionowa kolejność operacji
O-0.3s-CO-3min-CO
lub CO-15s-CO
Znamionowy wyłączalny prąd
ładowania linii przesyłowej
A
31.5
50
Znamionowy wyłączalny prąd
ładowania przewodu
A
140
160
Masa gazowego SF
6
na jeden
wyłącznik
kg
12
12
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
9 / 45
2.2
Dane techniczne: Sprężynowy mechanizm napędowy
Mechanizm sprężynowy
Typ
FK3-1
Silnik do napinania sprężyny:
Napięcie znamionowe, wartości zalecane
(1) Napięcie stałe
V
60/110/125/220/250*)
(2) Napięcie przemienne
V
120/230 *)
Dopuszczalne odchyłki napięcia znamionowego
85...110 % U
r
Pobór mocy
W
<750**)
Czas napinania sprężyny zamykającej
s
< 15
Wyzwalacze napięciowe, zamknięcie i otwarcie:
Znamionowe napięcie zasilania – wartości zalecane tylko dla
napięcia stałego
V
60/110/125/220/250 *)
Dopuszczalne odchyłki znamionowego napięcia zasilającego
(1) wyzwalacz napięciowy zamykający
85...110 % Un
(2) wyzwalacz napięciowy otwierający
70...110 % Un
Pobór mocy przez wyzwalacze
(1) wyzwalacz napięciowy zamykający
W
170
(2) wyzwalacz napięciowy otwierający
W
340
Minimalny czas trwania impulsu
ms
10
Obwody pomocnicze:
Znamionowy prąd obciążeniowy ciągły
A
10
Wyłączalność styków pomocniczych
(1) dla napięcia przemiennego 230 V
A
10
(2) dla napięcia stałego 220 V w obwodach indukcyjnych o stałej
czasowej L/R = 20 ms
A
2
Podgrzewacz zapobiegający skraplaniu:
Napięcie znamionowe (napięcie przemienne)
V
120 lub 230 *)
Pobór mocy
*) określić w zamówieniu
**) dokładna wartość – patrz tabliczka znamionowa silnika
W
80
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
10 / 45
2.3
Główne części składowe wyłącznika
Na rysunku A2.3 przedstawiono układ konstrukcyjny wyłączników opisanych w
niniejszej instrukcji. Różnice pomiędzy poszczególnymi typami wyłączników
sprowadzają się jedynie do danych technicznych, natomiast ich układ konstrukcyjny i
działanie są takie same.
Rysunek A2.3: Wyłącznik typu GL 311/312
−
Kolumna bieguna
1.0
−
Rama dolna
2.0
−
Sprężynowy mechanizm napędowy 3.0
−
Wspornik
4.0
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
11 / 45
2.4
Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa umieszczona jest na drzwiczkach mechanizmu napędowego.
Oznaczenie typu
Znam. wyłączalny prąd ład. linii przes.
A
Numer seryjny
Znam. ciśn. SF
6
dla wyłączenia p
e
MPa
Napięcie znamionowe
kV
Znamionowe napięcie zasilania
Znam. piorunowe udarowe nap. wytrzymywane
kV
Urządzeń zamykających i otwierających
V
Znam. łączeniowe udarowe nap. wytrzymywane
kV
Znam. nap. zasilania obwodów pomoc.
V
Częstotliwość znamionowa
Hz
Znam. napięcie zasilania silnika
V
Normalny prąd znamionowy
A
Masa gazowego SF
6
kg
Znamionowy czas trwania zwarcia
s
Masa
kg
Znamionowy wyłączalny prąd zwarciowy
kA
Znamionowa kolejność operacji
Wsp. nap. powrotnego w odn. do I fazy wyłączanej
Rok produkcji
Znam. prąd wyłączalny przesunięty w fazie
kA
Klasa temperaturowa
°C
Made in Germany
EN S 2004802
Rysunek A2.4:
Tabliczka znamionowa *)
*) Standardowa tabliczka znamionowa ALSTOM zgodna z normą IEC 56 (1987)
(Możliwe modyfikacje na żądanie klienta)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
12 / 45
3
Transport, przemieszczanie i składowanie
Uwaga
Niewłaściwe przemieszczanie jednostek transportowych może
spowodować poważne wypadki.
W celu obniżenia do minimum ryzyka wypadku należy
przestrzegać
oznakowań
kierunkowych
na
pojemniku
transportowym.
Ważne
Po przyjęciu przesyłki należy sprawdzić jej zawartość i
porównać ukompletowanie z towarzyszącymi jej dokumentami
przewozowymi. Sprawdzić należy również, czy podczas
transportu nie doszło do uszkodzeń urządzenia. W przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń transportowych należy
bezzwłocznie powiadomić na piśmie ekspedytora i najbliższego
przedstawiciela firmy ALSTOM.
3.1
Masy netto części składowych:
- kolumny biegunów (1.0):
3x 295 kg
= 885 kg
- sprężynowy mechanizm napędowy (3.0):
1x 120 kg
= 120 kg
- rama dolna (2.0):
1x 165 kg
= 165 kg
- pudełko kartonowe z akcesoriami (8.0):
1x 10 kg
= 10 kg
- wsporniki (jeśli zostały zamówione):
2x 85 kg
= 170 kg
3.2
Standardowe opakowanie transportowe
Jeśli w zamówieniu ujęto butle z gazowym SF
6
, to butle te będą przesłane w
oddzielnych jednostkach transportowych.
3.2.1
Transport drogowy, kolejowy lub kontenerowy
Jednostka transportowa: - 1 stojak drewniany zawierający 3 kolumny biegunów
(1.0) i ramę dolną (2.0)
- 1 paleta z mechanizmem napędowym i pudło
kartonowe z akcesoriami (8.0)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
13 / 45
Rysunek A3.2.1: Jednostki transportowe (transport drogowy, kolejowy i
kontenerowy)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
14 / 45
3.2.2
Transport morski
Jednostki transportowe:
1 skrzynia kratowa zawierająca 3 kolumny biegunów
(1.0), ramę dolną (2.0), mechanizm napędowy (3.0) i
pudło kartonowe z akcesoriami (8.0)
1 paleta ze wspornikami (jeśli zostały zamówione)
Rysunek A3.2.2: Jednostka transportowa (transport morski)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
15 / 45
3.3
Postępowanie z wyłącznikiem na miejscu montażu
Uwaga
Kolumny biegunów dostarczane są z gazem pod ciśnieniem
około 0,05 MPa (0,5 bara) (nadc.).
W
przypadku
niewłaściwego
przenoszenia
izolatory
porcelanowe mogą wybuchnąć i spowodować uszkodzenia
ciała u ludzi oraz straty materialne.
Aby do minimum ograniczyć skutki potencjalnego uszkodzenia
elementów porcelanowych nie wolno przemieszczać kolumn
biegunów, jeśli ciśnienie w nich przekracza ciśnienie
transportowe (0.05 MPa).
Wszystkie operacje związane z przemieszczaniem urządzenia muszą być
prowadzone zgodnie z wymaganiami odpowiednich przepisów bezpieczeństwa, jak
również wymaganiami określonymi w Rozdziale 1 niniejszej instrukcji „Instrukcje
bezpieczeństwa“.
Personel obsługujący wyłącznik jest odpowiedzialny za wykonanie wszelkich
czynności zgodnie z przepisami bezpieczeństwa.
3.4
Składowanie
Opakowanie transportowe nie zostało przewidziane jako opakowanie do składowania
długotrwałego. Składowanie musi być realizowane przy zachowaniu następujących
zasad:
a)
- maksymalny czas składowania urządzenia na wolnym powietrzu w
opakowaniu transportowym:
cztery miesiące, licząc od daty wysyłki
b)
- maksymalny czas składowania urządzenia w suchym pomieszczeniu w
opakowaniu transportowym:
sześć miesięcy, licząc od daty wysyłki
c)
- wyłączniki wyjęte z opakowań można składować w suchym pomieszczeniu
przez czas nieokreślony
d)
- wyłączniki wyjęte z opakowań można składować przez czas nieokreślony na
wolnym powietrzu lub pod wiatami przy zachowaniu warunku, że mechanizm
napędowy znajduje się w pozycji pionowej, a grzejnik zapobiegający
skraplaniu jest podłączony do układu zasilania
Ważne
Sprężynowy mechanizm napędowy oraz akcesoria zostały
zabezpieczone przed wilgocią przy użyciu folii aluminiowej.
Jeśli folia ochronna ulegnie uszkodzeniu, to zachodzi
konieczność rozpakowania danego elementu i składowania go
w sposób opisany powyżej, w punktach c) lub d).
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
16 / 45
4
Montaż i zabudowa
4.1
Dane ogólne
−
Do montażu wymagany jest dźwig o odpowiedniej wysokości podnoszenia. W
przypadku standardowego poziomu izolacji 2300 mm nad fundamentem
wymagane jest stosowanie dźwigu o wysokości 6 m. W przypadku innych
poziomów izolacji należy uzyskać dane z rysunku gabarytowego.
−
Wszystkie czynności związane z wprowadzaniem nastaw zostały wykonane w
zakładzie produkcyjnym. Żerdź napędowa mechanizmu napędowego musi być
odpowiednio wyregulowana i zabezpieczona w tym położeniu przy użyciu środka
ustalającego.
−
Na czas transportu bieguny wyłącznika zostały opróżnione i wypełnione gazowym
SF
6
(nadciśnienie 0.05 MPa = 0.5 bar).
−
Ta strona wyłącznika, na której umieszczony jest wskaźnik położenia jest
określana jako „przód“.
−
Części, które w tekście zostały oznaczone numerami w nawiasach, np. (śruba M20
x 60 8.8 TZN) znajdują się w pudle kartonowym z akcesoriami.
Ważne
Sprężynowy mechanizm napędowy musi zostać zestawiony z
odpowiadającymi mu odpowiednimi kolumnami biegunów, ramą
dolną i żerdzią napędową. Wykonuje się to na podstawie
numeru seryjnego wyłącznika, który można znaleźć w
następujących miejscach:
na kolumnach biegunów:
na dolnym kołnierzu
izolatora wsporczego
na ramie dolnej:
na obszarze Bieguna B
na mechanizmie sprężynowym:
na tabliczce znamionowej
na żerdzi napędowej:
na etykiecie umieszczonej
na żerdzi
Uwaga
Elementy złączne (śruby, nakrętki, śruby złączne itp.), które
mają nieodpowiednią wytrzymałość mogą ulec uszkodzeniom
podczas montażu lub pracy urządzenia i spowodować poważne
uszkodzenia.
Z tego też względu:
- wykorzystywać należy jedynie elementy złączne dostarczone
wraz z urządzeniem
- wykorzystywać jedynie elementy złączne odpowiedniego
typu (porównać dane z tekstu z opisami na śrubach i
nakrętkach)
- dociągać elementy złączne z momentem podanym w instrukcji
(śruby smarowane przy użyciu Molykote BR2 plus)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
17 / 45
4.2
Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
Załączony wykaz czynności kontrolnych przewidzianych do przeprowadzenia
podczas oddania wyłącznika do użytkowania został opracowany w celu zapewnienia,
ż
e wszystkie wymagane czynności, gwarantujące niezawodność i bezpieczeństwo
działania wyłącznika, zostaną zrealizowane podczas jego montażu i przekazania do
użytkowania.
Przedmiotowy wykaz (w formie barwnego arkusza) został zamieszczony w
Załączniku 2 do niniejszej instrukcji.
Niebezp.
Należy bezwzględnie stosować się do ostrzeżeń zawartych w
poszczególnych rozdziałach instrukcji.
Poniższe zalecenia musza być również ściśle przestrzegane:
−
zawsze odnotowywać podstawową informację o urządzeniu (kontrahent, typ, data
produkcji)
−
każdy wykaz czynności kontrolnych powinien być stosowany tylko do jednego
wyłącznika
−
na każdej stronie zanotować numer seryjny wyłącznika
−
wykonać wszystkie opisane czynności
−
zawsze stosować wartości parametrów, które zostały podane (wartości mierzone i
statystyka badań)
−
odnotować pomierzone wartości
−
po zakończeniu wszystkich czynności kontrolnych wykaz musi zostać opatrzony
datą, pieczęcią firmy oraz podpisany przez osobę upoważnioną
−
przesłać wykaz na adres ALSTOM Energietechnik GmbH, Dept. AGK/V4,
Lilienthalstr. 150, 34123 Kassel, Germany
Ważne
Jeśli wykaz czynności kontrolnych nie został przesłany pod
podanym adresem to w przypadku zgłaszania roszczeń
gwarancyjnych ich zakres może zostać ograniczony.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
18 / 45
4.3
Niezbędne materiały i narzędzia
Użytkownik stacji zobowiązany jest zabezpieczyć następujące pozycje:
4.3.1
Materiały
−
fundamenty oraz śruby fundamentowe z nakrętkami i podkładkami
lub
wsporniki, o ile nie zostały ujęte w zamówieniu
−
6 wysokonapięciowych podkładek zacisków wraz z elementami złącznymi
−
przyłącza uziemiające wraz z elementami złącznymi i mocującymi
−
smar Molykote BR2 plus
−
smar silikonowy SF 1377
−
smar Type 242 Loctite (niebieski) do gwintów
−
dokumentacja wyłącznika (rysunek wymiarowy, schematy itp.)
4.3.2
Narzędzia
−
dźwig do podnoszenia o odpowiednim udźwigu i wysokości według danych z pkt
4.1
−
zawiesia linowe o odpowiednim udźwigu zgodnie z danymi zawartymi w pkt 3
−
klucze dynamometryczne (10 - 650 Nm)
−
zestaw gniazd wtykowych sześciopunktowych o rozmiarze metrycznym 36
−
termometr
−
wyposażenie do napełniania wyłącznika gazem lub wózek gazowy z końcówką
Dilo DN8 i ciśnieniowym zaworem redukcyjnym
−
gazowy SF
6
(minimalna ilość według pkt 2.1, zgodny z IEC 376)
−
detektor przecieków SF
6
−
manometr do sprawdzania ciśnienia
−
lampa przenośna do lokalizacji niesprawnych obwodów
−
szczotka stalowa
4.4
Montaż wsporników i ramy dolnej
Niebezp.
Nieprawidłowe przenoszenie może prowadzić do poważnych
uszkodzeń spowodowanych przez spadające elementy.
Dlatego też:
- zabrania się przebywania pod ładunkami podwieszonymi do
dźwigu
- wszyscy członkowie personelu montażowego muszą nosić
kaski ochronne
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
19 / 45
Rysunek A4.4.a: Ustawianie wsporników
−
4.0 Wsporniki
−
4.1 Śruby fundamentowe M24 (Stal, Rp
0,2
> 220 N/mm
2
)
−
4.2 Fundament
−
4.3 Nakrętka M24 8 TZN
−
4.4 Podkładka
Ważne
Należy bezwzględnie zagwarantować skuteczną długość gwintu
ś
rub fundamentowych tak jak na rysunku A4.4.a.
−
zamontować wsporniki (4.0) na przygotowanym fundamencie. Górne powierzchnie
stykowe powinny być poziome. W razie konieczności ustawić odpowiednio
wsporniki przy użyciu nakrętek śrub fundamentowych (4.3) (patrz Rysunek
A4.4.a). Moment dociągnięcia 250 Nm.
−
Zamontować ramę dolną na wspornikach (Rysunek A4.4.b). Do zamocowania
ramy wykorzystać śruby mocujące [602] (M20 x 60 8.8 TZN) znajdujące się w
dostawie. Moment dociągnięcia 410 Nm.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
20 / 45
Rysunek A4.4.b: Montaż ramy dolnej na wspornikach
−
2.0
Rama dolna
−
2.01 Cięgna łączące
−
2.03 Żerdź napędowa
−
2.804 Taśma mocująca
−
4.0
Wsporniki
−
[602]
Ś
ruba M20 x 60 8.8 TZN (8 szt)
−
[603]
Nakrętka M20 8 TZN (8 szt)
−
[604]
Podkładka ∅ 21 Inox (16 szt)
−
[605]
Podkładka klinowa (8 szt)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
21 / 45
4.5
Rozpakowanie cięgien łączących i żerdzi napędowej
Wewnątrz ramy dolnej zamocowane są dwa cięgna łączące (2.01, Rysunek A4.4.b
Pozycja y) oraz żerdź napędowa (2.03). Usunąć taśmy mocujące (2.804) i wyjąć
elementy z ramy dolnej. Żerdź napędowa jest przymocowana do cięgien łączących
przy pomocy taśm.
4.6
Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego
Niebezp.
Mechanizm sprężynowy może być uruchamiany jedynie pod
obciążeniem, to znaczy po mechanicznym podłączeniu do
kolumn biegunów.
Uruchomienie mechanizmu bez obciążenia może spowodować
jego uszkodzenie ze względu na bardzo duże wartości sił.
Z tego też względu nie wolno uruchamiać mechanizmu dopóty,
dopóki nie zostanie on połączony mechanicznie z kolumnami
biegunów.
Uruchomienie mechanizmu bez obciążenia może spowodować
uszkodzenia ciała u personelu obsługującego ze względu na
nadmierne nagromadzenie się energii w tym urządzeniu.
4.6.1
Zabezpieczenia na czas transportu
Wewnątrz mechanizmu napędowego nie znajdują się żadne elementy blokujące
przewidziane dla zabezpieczenia go na czas transportu.
Uwaga: Wał główny mechanizmu napędowego jest ustalony w końcowym położeniu
WYŁ.
4.6.2
Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego na ramie dolnej
−
ustawić mechanizm napędowy (3.0) ona drewnianych wspornikach przed ramą
dolną
−
zdemontować obydwie pokrywy boczne
−
odkręcić dwie nakrętki M8 z każdej strony
−
odchylić pokrywy i zdemontować wysuwając do dołu
Rysunek A4.6.2.a: Zdejmowanie pokryw
−
zamocować zawiesie linowe do uch mechanizmu napędowego i przenieść go na
przednią część ramy dolnej
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
22 / 45
−
zamocować mechanizm do ramy dolnej przy użyciu śrub M16 x 80 A2-70 [615],
nakrętek M16 A2-70 [607] i podkładek [608] (Rysunek A4.6.2.b). Moment
dociągnięcia 202 Nm.
−
wspornik mechanizmu (2.100) jest zmontowany fabrycznie. Aby się upewnić o
pewności mocowania oraz usunąć ewentualne luzy powstałe podczas transportu i
przemieszczania urządzenia dociągnąć nakrętkę M12 (2.610) z momentem 83 Nm.
Rysunek A4.6.2.b: Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego na ramie
dolnej
−
2.0
Rama dolna
−
2.100
Wspornik mechanizmu napędowego
−
2.609
Ś
ruba M12 x 25 A2-70
−
2.610
Nakrętka M12 A2-70
−
2.611
Podkładka ∅ 13 Inox
−
3.0
Sprężynowy mechanizm napędowy FK3-1
−
[607]
Nakrętka M16 A2-70
(4 szt)
−
[608]
Podkładka ∅ 17 Inox
(4 szt)
−
[615]
Ś
ruba M16 x 80 A2-70
(4 szt)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
23 / 45
4.7
Sprawdzenie ciśnienia transportowego SF
6
W celu sprawdzenia, czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia kolumn
biegunów należy sprawdzić ciśnienie transportowe SF
6
(jego przybliżona wartość
wahać się powinna od 0.02 do 0.05 MPa). W tym celu usunąć kołpak ochronny
(1.8.39) ze złączki rurowej SF
6
(1.8.31). Wcisnąć na chwilę zawór kurkowy (1.8.38)
aby upuścić nieco gazowego SF
6
z układu. Jeśli z układu nie wydostaje się gaz, to
mogło dojść do uszkodzenia transportowego. W takim przypadku napełnić kolumnę
gazowym SF
6
do ciśnienia około 0.1 MPa i sprawdzić obecność przecieków przy
użyciu detektora przecieków SF
6
.
Rysunek A4.7: Sprawdzanie napełnienia gazowym SF
6
−
1.8.11
Skrzynia korbowa
−
1.8.31
Złączka rurowa SF
6
−
1.8.38
Zaworek kulkowy
−
1.8.39
Kołpak ochronny
4.8
Montaż kolumn biegunów
Niebezp.
Niewłaściwe przemieszczanie urządzenia może wywołać
poważne uszkodzenia przez spadające elementy.
Dlatego też:
- do prac wykorzystywać dźwig i zawiesia o odpowiednim
udźwigu (pkt 3)
- zawiesia mocować tylko do powierzchni łączących, nigdy do
nakładek zacisków
- unieść kolumnę bieguna z jednostki transportowej i umieścić
na płaskiej powierzchni (Rysunek A4.8.a)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
24 / 45
Rysunek A4.8.a: Przenoszenie kolumny bieguna w położeniu poziomym
−
sprawdzić gęstość gazowego SF
6
według opisu w pkt 4.6
−
przymocować linę do górnych powierzchni łączących i unieść kolumnę do
położenia pionowego
Rysunek A4.8.b: Podnoszenie kolumny bieguna do położenia pionowego
-
zdjąć trzy pokrywy (2.600, Rysunek A4.8.c) z ramy dolnej; w tym celu
odkręcić na każdej z nich trzy śruby M8 x 20 (2.800)
-
unieść biegun i ustawić w odpowiednim położeniu względem ramy dolnej
-
obrócić oś bieguna o około 45°
-
ostrożnie opuszczać biegun do momentu kiedy jego dźwignia znajdzie się
wewnątrz ramy dolnej
-
obrócić oś bieguna do położenia krańcowego i zakończyć wprowadzanie go
do ramy
-
od dołu wprowadzić śruby [606], (M16 x 45 A2-70) i zamocować kolumnę
bieguna. Na razie nie dokręcać do końca śrub, gdyż bieguny będą potem
musiały być przesuwane
Uwaga
Zwrócić uwagę na przewody gazowe. Uszkodzenie przewodów
gazowych może doprowadzić do wycieków gazu.
Ważne
Ś
ruby wprowadzać od dołu poprzez odpowiadające im otwory.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
25 / 45
Rysunek A4.8.c: Montaż kolumn biegunów
−
1.0
Kolumna bieguna
−
2.0
Rama dolna
−
2.600
Pokrywa
−
2.800
Ś
ruba M8 x 20 A2-70
(6 szt)
−
[606]
Ś
ruba M16 x 50 A2-70
(4 szt na biegun)
−
[607]
Nakrętka M16 A2-70
(4 szt na biegun)
−
[608]
Podkładka ∅ 17 Inox
(8 szt na biegun)
4.9
Zamontowanie cięgien łączących
Urządzenia przerywające obwody w kolumnach biegunów są utrzymywane w
położeniu otwartym przez sprężyny otwierające.
Wał główny mechanizmu napędowego jest utrzymywany w położeniu końcowym
WYŁ przez wewnętrzna sprężynę otwierającą.
Ż
erdź napędowa mechanizmu (2.3), cięgno łączące (2.3.2) i nakrętka zabezpieczona
(2.3.4) zostały wyregulowane w zakładzie produkcyjnym.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
26 / 45
Rysunek A4.9: Montaż cięgien łączących
−
2.01 Cięgno łączące (2 szt)
−
2.3
Ż
erdź napędowa (1 szt)
−
[101]* Dźwignie A i C (2 szt)
−
[102]* Dźwignia B (1 szt)
−
[105] Śruba złączna 16x 47 (3 szt)
−
[106] Śruba złączna 16 x 68 (2 szt)
−
[107] Tuleja (5 szt)
−
[612] Śruba M6 x 16 A2-70 (5 szt)
−
[613] Podkładka 6,4 Inox (5 szt)
* uprzednio zamontowane do biegunów
Biegun A
Biegun B
Biegun C
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
27 / 45
4.9.1
Podłączenie żerdzi napędowej do napędu
+
nasmarować śrubę złączną 16x68 [106] przy użyciu Molykote BR2 plus
+
wprowadzić żerdź napędową (2.3) do dźwigni napędu (3.2) i połączyć przy użyciu
ś
ruby złącznej [106]
Uwaga
Zachować właściwe położenie żerdzi napędowej. Strona
regulowana (z nakrętką) powinna znajdować się przy dźwigni
napędu.
+
na śrubę [612] nałożyć smar Loctite 242
+
zabezpieczyć śrubę złączną [106] przy użyciu śruby [612], tulejki [107] i podkładki
[613]. Dociągnąć z momentem 10 Nm
4.9.2
Podłączenie żerdzi napędowej do Bieguna B
+
nasmarować śrubę złączną 16x68 [106] przy użyciu Molykote BR2 plus
+
wprowadzić żerdź napędową (2.3) i cięgno łączące (2.01) do wnętrza dolnego
końca dźwigni B [102] bieguna A
+
w zależności od tolerancji zmontowania otwory w dźwigni B i w żerdzi napędowej
mogą nie być odpowiednio współosiowe. W takim przypadku popychać biegun B
dopóty, dopóki śruba złączna nie wejdzie swobodnie w otwór
+
połączyć cięgno i żerdź z dźwignią używając śruby złącznej [106]
+
na śrubę [612] nałożyć smar Loctite 242
+
zabezpieczyć śrubę złączną [106] przy użyciu śruby [612], tulejki [107] i podkładki
[613]. Dociągnąć z momentem 10 Nm s
+
przymocować ostatecznie Biegun B do ramy dolnej, dociągając cztery śruby [606]
z momentem 202 Nm
4.9.3
Podłączenie Bieguna A
+
nasmarować śrubę złączną 16x47 [105] przy użyciu Molykote BR2 plus
+
wprowadzić cięgno łączące do wnętrza dźwigni A [101] bieguna A
+
w zależności od tolerancji zmontowania otwory w dźwigni A i w cięgnie łączącym
mogą nie być odpowiednio współosiowe. W takim przypadku popychać biegun A
dopóty, dopóki śruba złączna nie wejdzie swobodnie w otwór
+
połączyć cięgno i dźwignię używając śruby złącznej [105]
+
na śrubę [612] nałożyć smar Loctite 242
+
zabezpieczyć śrubę złączną [105] przy użyciu śruby [612], tulejki [107] i podkładki
[613]. Dociągnąć z momentem 10 Nm s
+
przymocować ostatecznie Biegun A do ramy dolnej, dociągając cztery śruby [606]
z momentem 202 Nm
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
28 / 45
4.9.4
Podłączenie Bieguna C
+
nasmarować dwie śruby złączne 16x47 [105] przy użyciu Molykote BR2 plus
+
wprowadzić cięgno łączące do wnętrza dźwigni B [102] bieguna C i połączyć
używając śruby złącznej [105]
+
w zależności od tolerancji zmontowania otwory w dźwigni C i w cięgnie łączącym
mogą nie być odpowiednio współosiowe. W takim przypadku popychać biegun C
dopóty, dopóki śruba złączna nie wejdzie swobodnie w otwór
+
połączyć cięgno i dźwignię C używając śruby złącznej [105]
+
na obie śruby [612] nałożyć smar Loctite 242
+
zabezpieczyć obie śruby złączne [105] przy użyciu śrub [612], tulejek [107] i
podkładek [613]
+
przymocować ostatecznie Biegun C do ramy dolnej, dociągając cztery śruby [606]
z momentem 202 Nm
Uwaga
Nie wolno zapomnieć o dociągnięciu śrub mocujących bieguny
z odpowiednim momentem.
4.10
Montaż układu orurowania SF
6
−
zdjąć kołpaki ochronne z rur doprowadzających SF
6
(2.2.18, 1.8.31)
−
podłączyć układ orurowania SF
6
do wszystkich trzech biegunów (Rysunek A4.11) i
dociągnąć połączenia gwintowe z momentem 30 Nm. Dociągać połączenia
zawsze przy użyciu dwóch klucz
Ważne
Na wyłączniku należy pozostawić małe prowadnice rurowe
(2.103) (to nie są elementy odległościowe montowane na czas
transportu).
W wypadku niesprzyjających warunków transportu może nastąpić poluzowanie złącz
gwintowych układu orurowania SF
6
.
−
Sprawdzić szczelność złączy skrętnych układu orurowania SF
6
(Rysunek A 4.10) i
w razie potrzeby dociągnąć połączenia (momenty według rysunku A.4.11).
Doszczelnianie połączeń należy zawsze prowadzić przy pomocy dwóch kluczy.
Ważne
Nakrętkę 2.206 (podwójny gwint) należy dociągać w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
29 / 45
Rysunek A4.10: Montaż układu orurowania SF
6
-
1.8.31
Złączka skrętna SF
6
-
2.02
Rozdzielacz SF
6
-
2.04
Monitor gęstości SF
6
-
2.103
Prowadnica rurowa
-
2.201
Rura SF
6
bieguna A
-
2.202
Rura SF
6
bieguna B
-
2.203
Rura SF
6
bieguna C
-
2.206
Nakrętka (z podwójnym
gwintem)
-
2.209
O-Ring 12.37x2,62
-
2.210
O-Ring 10,82x 1,78
-
2.211
Korek napełniający SF
6
(Dilo
DN8)
-
2.218
Złączka skrętna SF
6
-
2.219
Zamocowanie gwintowe
-
2.232
Tuleja
-
2.233
O-Ring 7,30 x 2,4
-
2.991
O-Ring
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
30 / 45
4.11
Montaż wysokonapięciowych podkładek zacisków
Wysokonapięciowe podkładki zacisków mocowane są przy użyciu śrub M16 x 65 A2-
70, wchodzących w zestaw części objęty dostawą. Śruby należy dociągnąć z
momentem 202 Nm. Zarówno pod łeb śruby, jak i pod nakrętkę muszą być
zastosowane podkładki.
Rysunek A4.11: Montaż wysokonapięciowych podkładek zacisków
Przed połączeniem części należy oczyścić stalową szczotką płytę zaciskową (a) i
zaciski (b). Powierzchnie należy wyczyścić do połysku, następnie wytrzeć dokładnie
czystą szmatką i natychmiast pokryć cienką warstwą smaru silikonowego SF 1377. W
przypadku stosowania złączy miedzianych zaleca się wykorzystywać miedź
powlekaną cyną, przez co nie będzie konieczności używania separatorów z
aluminium powlekanego miedzią.
4.12
Podłączenie elektryczne układu monitorowania gęstości SF
6
Wprowadzić przewody monitora przez otwór w spodniej części mechanizmu
napędowego. Podłączenia przewodów wykonać zgodnie ze schematem.
4.13
Inne czynności
Niebezp.
Podczas pracy z urządzeniami elektrycznymi należy
bezwzględnie przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa.
−
uziemić ramę dolną i wsporniki
−
podłączenia przewodów zasilających oraz okablowania silnika wykonać zgodnie ze
schematem
Uwaga
Układ napinający mechanizmu napędowego rozpoczyna swój
ruch natychmiast po podaniu napięcia na silnik.
Z tego względu przed podaniem napięcia należy się upewnić,
czy w obrębie układu nie ma żadnych obcych ciał, a w jego
bezpośredniej bliskości nie przebywają ludzie.
Pracochłonność procesu montażu i zabudowy: około 5 roboczogodzin
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
31 / 45
5
Przekazanie do użytkowania
Niebezp.
Ś
ciśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w
rozdziale 1.
Upewnić się, czy wyłącznik, zamontowany w sposób opisany w
rozdziale 3, nie jest podłączony do układu wysokiego napięcia i
czy został prawidłowo uziemiony.
5.1
Napełnianie wyłącznika gazowym SF
6
Niebezp.
Ponieważ nigdy nie można wykluczyć możliwości, że kolumny
biegunów zostały uszkodzone w wyniku niewłaściwego
transportu lub przenoszenia, istnieje prawdopodobieństwo, że
któraś z nich może wybuchnąć podczas napełniania gazem i
spowodować poważny wypadek.
Z tego też względu:
- dokonać przeglądu kolumn biegunów
- podczas napełniania kolumn gazowym SF
6
cały personel musi
znajdować się w odpowiednio zabezpieczonym miejscu lub
pozostawać w bezpiecznej odległości (około 40 m)
−
do złącza do napełniania SF
6
(typ Dilo DN 8) podłączyć wąż dystrybucyjny
zestawu do napełniania gazem (butla z SF
6
z zaworem redukcyjnym lub wózek
gazowy); przed podłączeniem należy przedmuchać wąż gazowym SF
6
Uwaga
Na czas napełniania układu gazem zawór redukcyjny zestawu
napełniającego
powinien
być
ustawiony
na
ciśnienie
maksymalne równe 1,1 ciśnienia nominalnego SF
6
. W
przypadku przekroczenia tej wartości istnieje zagrożenie
zadziałania zaworu nadmiarowego wyłącznika. Wielkość
ciśnienia podczas napełniania ustala się ręcznie poprzez
odpowiednie wyregulowanie zaworu redukcyjnego.
−
napełnić układ gazem aż do momentu uzyskania wymaganej gęstości. Wartość ta
oznaczona jest na monitorze gęstości gazu w postaci czarnej kropki znajdującej
się na końcu zielonej strefy. Monitor gęstości gazu sprawdzić przy pomocy
ciśnieniomierza próbnego i termometru w sposób pokazany na rysunkach A5.1 a -
b
Ważne
Nominalna wielkość ciśnienia została podana na tabliczce
znamionowej. Jeśli na wyłączniku nie ma tabliczki znamionowej
to ostrzegawczą wartość ciśnienia należy odczytać z monitora
gęstości (wartość UW1 znajduje się w środkowej części skali).
Ważne
Jeśli jakość gazowego SF
6
wzbudza jakiekolwiek wątpliwości
(np. w przypadku użycia nieszczelnych butli z gazem) należy po
napełnieniu sprawdzić wartość punktu rosy SF
6
w sposób
opisany w części B instrukcji eksploatacji.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
32 / 45
Rysunek A5.1.a: Krzywa ciśnienia SF
6
dla pe = 0.74 MPa, UW1 = 0.64 MPa
Rysunek A5.1.b: Krzywa ciśnienia SF
6
dla pe = 0.64 MPa, UW1 = 0.54 MPa
1.
Krzywa ciśnienia nominalnego
2.
Krzywa ciśnienia alarmowego
3.
Krzywa ciśnienia blokującego
4.
Krzywa skraplania SF
6
Ważne
Wskazania
monitora gęstości
SF
6
są
kompensowane
temperaturowo, tzn. temperatura otoczenia nie ma na nie (jak i
na styki sygnałowe) żadnego wpływu.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
33 / 45
5.2
Sprawdzenie działania układu styków monitora gęstości SF
6
Odłączyć złączki SF
6
(Rysunek A.4.10) od wszystkich trzech biegunów. Ponieważ
końcówki wyposażone są w zawory zwrotne nie może nastąpić wyciek SF
6
. Poprzez
naciśnięcie zaworka kulkowego w końcówce zasymulować wyciek gazu, obniżając
ciśnienie w układzie. Obniżać ciśnienie dopóty, dopóki jego wartość nie osiągnie
poziomu "UW1, SF
6
warning" [„UW1, ciśnienie ostrzegawcze SF
6
“]. Punkt roboczy
UW1 sprawdza się przy pomocy lampki-testera podłączonej do styków 1 i 2.
Następnie obniżyć ciśnienie do poziomu "UW2 and UW3, SF
6
block" [„UW2 i UW3,
ciśnienie blokujące SF
6
“]. Sprawdzić punkty robocze UW2 i UW3 na stykach 3 i 4 w
sposób opisany poprzednio. Wartości odpowiadające punktom UW1 i UW3 są
wyświetlane na monitorze gęstości.
−
podłączyć układ orurowania SF
6
do trzech kolumn biegunów i napełnić je gazem
do gęstości nominalnej
−
po odczekaniu okresu czasu niezbędnego dla temperaturowego skompensowania
wskazań monitora (około 1 godziny) sprawdzić ciśnienie SF
6
w układzie i w razie
potrzeby wprowadzić niezbędne korekty
−
sprawdzić szczelność wszystkich połączeń przy pomocy detektora przecieków SF
6
5.3
Sprawdzenie podgrzewacza zapobiegającego skraplaniu
Przed oddaniem wyłącznika do użytkowania musi zostać sprawdzone działanie
pogrzewacza w mechanizmie napędowym.
Uwaga
Podczas
pracy
następuje
wzrost
temperatury
układu
podgrzewacza.
Wysoka temperatura może spowodować oparzenia ciała lub
opalenie ubrania.
Dlatego też:
- nie wolno dotykać elementów układu podgrzewacza
5.4.
Sprawdzenie działania
Uwaga
Długotrwałe podawanie napięcia na cewki wyzwalaczy
napięciowych może spowodować ich uszkodzenie.
Dlatego też:
- nigdy nie podawać napięcia próbnego bezpośrednio na cewki
- zawsze podłączać cewki poprzez przewidziane do tego celu
końcówki.
Wewnętrzne połączenia zabezpieczające zapobiegają
długotrwałemu podawaniu napięcia na cewki
Niebezp.
Ś
ciśle przestrzegać zasad bezpieczeństwa (pkt 5.1).
Nigdy nie wolno pracować przy ciśnieniu gazowego SF
6
niższym od wartości blokującej.
Podczas sprawdzania układów cały personel musi znajdować
się w odpowiednio zabezpieczonym miejscu lub pozostawać w
bezpiecznej odległości (około 40 m).
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
34 / 45
Upewnić się, że:
−
wyłącznik jest napełniony SF
6
, a ciśnienie gazu jest równe wartości nominalnej
−
przed przeprowadzeniem operacji zamykania wskaźnik stanu sprężyny wskazuje
stan "spring charged" [„sprężyna napięta“]
−
wielkość napięcia zasilania jest równa wartości znamionowej
Ważne
Przed rozpoczęciem sprawdzenia działania układów muszą
zostać podłączone linie pomiarowe do pomiarów czasów
zadziałania.
5.4.1
Sprawdzenie załączania i wyłączania
Przeprowadzić należy po pięć operacji załączania i wyłączania przy wykorzystaniu
układu zdalnego sterowania.
5.4.2
Sprawdzenie czasu napinania sprężyny zamykającej
Natychmiast po podaniu napięcia zasilającego następuje napięcie sprężyny
zamykającej przez silnik. Kiedy sprężyna zostanie napięta obwód silnika jest
automatycznie rozłączany przez wyłącznik krańcowy. Wskaźnik stanu sprężyny
wskazuje wtedy stan „spring charged‘ [„sprężyna napięta“].
5.4.3
Pomiary czasów zadziałania
Wielkości czasu zadziałania muszą być określone dla jednej operacji załączania i
jednej operacji wyłączania.
Wielkości czasów zadziałania podane są w świadectwie badania okresowego.
Ważne
Czas zamykania to czas, jaki upływa od podania impulsu
zamykającego do momentu zetknięcia się styków. Czas
otwierania to czas, jaki upływa od momentu podania impulsu
wyłączającego do momentu rozwarcia styków..
5.4.4
Sprawdzenie działania przy sterowaniu ręcznym
Sprawdzić działanie wyłącznika przy ręcznym sterowaniu mechanicznym. Należy
przeprowadzić jedną operację załączania i jedną operację wyłączania (patrz
Załącznik 2).
5.4.5
Sprawdzenie układu przeciwpompażowego
Jeśli impuls zamykający i wyłączający podane są w tym samym czasie to – w
zależności od stanu wyłącznika – wykonuje on tylko następujące czynności:
−
w położeniu „otwarte“: wyłącznik zamyka się i następnie otwiera ponownie
−
w położeniu „zamknięte“: wyłącznik się otwiera
5.4.6
Sprawdzenie działania układu blokad funkcjonalnych
−
połączyć przewodem styki monitora gęstości
−
sprawdzić, czy prawidłowo działa układ blokady: wyłącznik nie powinien zadziałać
ani po sygnale zamykającym, ani po sygnale wyłączający
5.5
Czynności końcowe
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
35 / 45
−
zdemontować i usunąć z wyłącznika wszystkie urządzenia do sprawdzania i
pomiarów
−
podłączyć wyłącznik do układu wysokiego napięcia
Niebezp.
Należy ściśle przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych
w punkcie 1.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
36 / 45
6
Ustalanie przyczyn wadliwego działania i sposoby ich usuwania
6.1
Sprawdzenie stanu technicznego
−
jeśli komendy sterujące są opóźnione, lub wyłącznik ich nie wykonuje postępować
według metodyki podanej poniżej:
+
sprawdzić stan napięcia sprężyny
+
zmierzyć wartość napięcia sterującego
+
rozłączyć obwody sterujące
+
sprawdzić ciśnienie gazowego SF
6
+
sprawdzić połączenia zacisków i upewnić się, że są właściwe
+
porównać
rzeczywisty
układ
obwodów
elektrycznych
z
układem
przedstawionym na schematach i wprowadzić ewentualne poprawki
+
sprawdzić wyzwalacze napięciowe i wymienić niesprawne cewki; określić
przyczynę każdego przypadku przeciążenia i następnie ją usunąć
+
sprawdzić wszystkie styczniki w układzie obwodu kontroli stanów awaryjnych i
w razie potrzeby wymienić te styczniki, które są uszkodzone
−
jeśli monitor gęstości SF
6
jest niesprawny – wymienić go na nowy
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
37 / 45
Załącznik AA1: Opis działania wyłącznika
Wyłącznik (Rysunek A2.3) składa się z trzech zasadniczych elementów: kolumn biegunów,
ramy dolnej i mechanizmu napędowego.
Kolumna bieguna składa się z porcelanowego izolatora wsporczego (który izoluje strefę
napięć roboczych od ziemi) oraz z komory przerywacza (w której umieszczono układ
przerywający obwód prądowy). Każdy biegun tworzy zamknięty przedział gazowy. Ruchome
styki są połączone układem cięgien łączących (umieszczonych w ramie dolnej) z
mechanizmem napędowym.
W momencie przerwania przepływu prądu układ musi przejść ze stanu przewodzenia do
stanu pełnej izolacji (stworzenia bezpiecznej przerwy izolacyjnej) w ciągu zaledwie kilku
milisekund. Podczas rozwierania styków powstaje łuk elektryczny, który musi zostać
zgaszony przez strumień gazu chłodzącego.
W wyłącznikach SF
6
trzeciej generacji wymagane ciśnienie gazu gaszącego łuk jest
wytwarzane w komorze gazowej przy wykorzystaniu energii samego łuku. Mechanizm
napędowy zapewnia jedynie energię potrzebną do zrealizowania ruchu styków i tłoka
pomocniczego..
1.8
1.8.06
1.8.07
2.3
70.53
70.30
70.29
70.28
70.27
70.52
70.31
70.26
70.25
70.20
70.22
70.24
70.23
70.21
70.19
70.13
70.14
70.15
70.16
70.18
70.17
70.10
70.01
70.08
70.06
70.04
70.02
70.11
70.09
70.07
70.05
70.03
70.12
Rysunek AA1: Rysunek schematyczny sprężynowego mechanizmu napędowego
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
38 / 45
Oznaczenia stosowane na rysunku AA1:
1.8
Skrzynia korbowa
1.8.06 Sprężyna otwierająca
1.8.07 Pręt izolujący
2.3
Ż
erdź napędowa
70.01 Silnik
70.02 Ogranicznik powrotu
70.03 Mechanizm wolnego
biegu
70.04 Przekładnia zębata
70.05 Zapadka zamykająca
70.06 Elektromagnes
zamykający
70.07 Dźwignia sterowania
ręcznego „ZAŁ“
70.08 Przycisk “ZAŁ”
70.09 Wał zamykający
70.10 Krzywka
70.11 Dźwignia rolkowa
70.12 Wał główny
70.13
Dźwignia sterowania
ręcznego “WYŁ”
70.14
Przycisk “WYŁ”
70.15
Magnes wyzwalający
70.16
Zapadka wyzwalająca
70.17
Tłumik tłokowy
wyzwalania
70.18
Dźwignia sterująca
70.19
Łańcuch
70.20
Sprężyna wyzwalająca
70.21
Przełącznik pomocniczy
70.22
Krzywka sterująca
70.23
Dźwignia
70.24
Wyłącznik krańcowy
silnika
70.25
Sprężyna zamykająca
70.26
Łańcuch
70.27
Luka międzyzębna
70.28
Wałek
70.29
Trzpień korby
70.30
Koło korbowe
70.31
Wskaźnik stanu
sprężyny
70.52
Wskaźnik stanu
wyłącznika
70.53
Korba ręczna
Napinanie sprężyny zamykającej
Wyłącznik znajduje się w stanie otwarcia; sprężyny otwierająca (1.8.06) w skrzyni korbowej
(1.8) i sprężyna wyzwalająca (70.20) w mechanizmie napędowym nie są napięte; sprężyna
zamykająca (70.25) nie jest napięta. Po zadziałaniu silnika (70.01) koło korbowe (70.30),
napędzane przez mechanizm napędowy (70.02...70.04), obraca się o 180
o
w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podczas tej operacji następuje napinanie sprężyny
zamykającej przez łańcuch (70.26). Krzywka (70.10) jest połączona na stałe z kołem
korbowym i również obraca się wraz z nim o 180
o
. W końcowym etapie ruchu obrotowego
następuje wyłączenie silnika przez wyłącznik krańcowy (70.24) i silnik jest wyzębiany z
układu przekładni.
Proces napinania sprężyny jest przerywany w momencie, w którym trzpień korby (70.29)
zetknie się z zapadką zamykającą (70.05).
Operacja zamknięcia wyłącznika
Sprężyna zamykająca (70.25) jest napięta, natomiast sprężyny otwierające nie są napięte.
Po zadziałaniu elektromagnesu zamykającego (70.06) następuje odblokowanie zapadki
zamykającej (70.05) i trzpień korby może przesunąć się poza zapadkę.
Energia napiętej sprężyny zamykającej powoduje szybki obrót krzywki (70.10) i koła
korbowego (70.30). Energia zamykająca przekazywana jest od krzywki poprzez wał główny
(70.12) na dźwignię sterującą (70.18) i dalej na żerdź napędową (2.3). Następuje zamknięcie
wyłącznika, a sprężyny otwierające są napinane i blokowane w stanie napięcia poprzez
zapadkę wyzwalającą (70.16). Silnik automatycznie napina powtórnie sprężynę zamykającą.
Operacja otwarcia wyłącznika
Sprężyny otwierające są napięte. Po zadziałaniu elektromagnesu wyzwalającego (70.15)
następuje odblokowanie zapadki wyzwalającej (70.16). Energia sprężyn otwierających
otwiera wyłącznik i powoduje powrót wału głównego (70.12) do położenia wyjściowego,
wymaganego do zapoczątkowania powtórnej operacji zamykania.
Hydrauliczny tłokowy tłumik wyzwalania (70.17) zatrzymuje działanie układu w końcowym
etapie ruchu i pochłania energię powstającą podczas operacji otwarcia wyłącznika.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
39 / 45
Załącznik AA2: Wyposażenie pomocnicze mechanizmu napędowego
Rysunek AA2: Wyposażenie pomocnicze
3.0.01 Silnik
3.0.12 Podgrzewacz
zapobiegający
skraplaniu
3.0.20 Wskaźnik stanu
sprężyny zamykającej
3.0.22 Wyłącznik krańcowy
silnika
3.0.27 Dźwignie sterowania
ręcznego
3.0.28 Wyzwalacz napięciowy
otwierający
3.0.36 Wyzwalacz napięciowy
zamykający
3.0.45 Przekaźnik
przeciwpompażowy
3.0.53 Zaciski
3.0.55 Wyłącznik pomocniczy
3.0.56 Wskaźnik stanu
3.0.57 Przekaźnik, ciśnienie
blokujące SF
6
3.0.61 Przełącznik
zabezpieczający silnika
(opcja)
3.0.62 Klucz WŁ/WYŁ (opcja)
3.0.63 Wał korby ręcznej
3.0.64 Termostat (opcja)
3.0.65 Gniazdo wtykowe
(opcja)
3.0.66 Lampki sygnalizacyjne
WŁ/WYŁ (opcja)
3.0.67 Przełącznik sterowanie
zdalne/miejscowe
(opcja)
3.0.70 Układ sterowania
czasem pracy silnika
(opcja)
3.0.71 Licznik operacji
3.0.72 Płytka ustalająca
3.0.73 Śruby ustalające
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
40 / 45
W celu zapobieżenia niezamierzonemu uruchomieniu dźwigni sterowania ręcznego zostały
one zabezpieczone przy użyciu płytki ustalającej 3.0.72. W celu odblokowania dźwigni
należy:
−
poluzować śruby ustalające 3.0.73 (około jeden obrót)
−
przesunąć płytkę ustalającą w kierunku lewego dolnego rogu urządzenia
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
41 / 45
Załącznik AA3: Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
Dane wyłącznika:
Numer seryjny:
Typ:
Nabywca:
Stacja:
Data przekazania do
użytkowania:
ALSTOM Energietechnik GmbH
High Voltage Products
Dep. AGK/V4
Fax: +49(0)561 502-2774
Lilienthalstr. 150
34123 Kassel
Germany
Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
Lp
Czynność do wykonania
patrz pkt:
lub
wartość
Etap montażu i zabudowy
1
Instrukcje bezpieczeństwa zostały przeczytane i w pełni
zrozumiane
1
2
Dostawa sprawdzona pod względem kompletności i
ewentualnych usterek
3
3
Na kolumnach biegunów, ramie dolnej i sprężynowym
mechanizmie napędowym znajdują się takie same numery
seryjne
4.1
4
Materiały dostarczane przez użytkownika sprawdzone
4.3
5
Wsporniki właściwie ustawione
Moment dociągnięcia nakrętek (250 Nm)
4.4
6
Rama dolna wypoziomowane,
nakrętki dociągnięte (8 x M20 x 60 8 TZN / 410 Nm)
4.4
7
Tabliczka znamionowa zamocowana
2.4
8
Sprężynowy mechanizm napędowy zamocowany do ramy
dolnej (4 x M16 x 80 A2-70 / 202 Nm)
4.6.2
9
Ś
ruby wspornika mechanizmu napędowego dociągnięte (83
Nm)
4.6.2
10
Ciśnienie transportowe SF
6
sprawdzone
4.7
11
Biegun B zamontowany (4 x M16 x 50 A2-70, nie dociągnięte)
4.9.2
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
42 / 45
12
Sprężynowy mechanizm napędowy podłączony, śruby
nasmarowane, zabezpieczone środkiem Loctite i dociągnięte
(10 Nm)
4.9.1
13
Ś
ruby Bieguna B dociągnięte (202 Nm)
4.9.2
14
Cięgno zamontowane i podłączone do Bieguna A, śruby
złączne nasmarowane, zabezpieczone środkiem Loctite i
dociągnięte (10 Nm)
4.9.3
15
Ś
ruby Bieguna A dociągnięte (202 Nm)
4.9.3
16
Cięgno zamontowane i podłączone do Bieguna C, śruby
złączne nasmarowane, zabezpieczone środkiem Loctite i
dociągnięte (10 Nm)
4.9.4
17
Ś
ruby Bieguna C dociągnięte (202 Nm)
4.9.4
18
Orurowanie SF
6
podłączone do kolumn biegunów (2 klucze
zgodnie z Rys. A4.10) /30 Nm)
4.10
19
Wysokonapięciowe podkładki zacisków zamontowane
(wyszczotkowane, czyste i nasmarowane / 3 x M16 x 65 A2-70/
202 Nm)
4.11
20
Układ elektryczny monitora gęstości SF
6
podłączony
4.12
21
Rama dolna i wsporniki uziemione
4.13
22
Przewody doprowadzające napięcie zasilające połączone
zgodnie ze schematem
4.13
Etap rozruchu i przekazania do użytkowania:
23
Instrukcje bezpieczeństwa zostały przeczytane i w pełni
zrozumiane
1.0
24
Przegląd wizualny kolumn biegunów wykonany; kolumny
napełnione SF
6
(ciśnienie nominalne według tabliczki
znamionowej)
5.1
25
Działanie układu styków monitora gęstości sprawdzone
5.2
26
Połączenia i uszczelnienia sprawdzone na szczelność przy
użyciu detektora przecieków SF
6
5.2
27
Działanie podgrzewacza zapobiegającego skraplaniu
sprawdzone
5.3
28
Przeprowadzono pięć operacji zamknięcia i otwarcia przy
sterowaniu zdalnym
5.4.1
29
Czas napinania sprężyny zamykającej sprawdzony
5.4.2
s
30
Czas zamykania
5.4.3
A:
ms
B:
ms
C:
ms
31
Czas otwierania
5.4.3
A:
ms
B:
ms
C:
ms
32
Działanie przy sterowaniu ręcznym sprawdzone
5.4.4
33
Układ przeciwpompażowy sprawdzony
5.4.5
34
Działanie układu blokad funkcjonalnych sprawdzone
5.4.6
35
Wyposażenie do badań i pomiarów zdemontowane i usunięte
5.5
36
Wyłącznik podłączony do układu wysokiego napięcia
5.5
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
43 / 45
Załącznik AA4: Harmonogram przeglądów, czynności obsługowo-zapobiegawczych
oraz regeneracyjnych
Przegląd techniczny
doraźnie, w ramach przeglądów okresowych, jednak nie później
niż po 6 latach;
Pełna obsługa
po 12 i po 24 latach;
Regeneracja
po wykonaniu 2000 operacji łączeniowych przy znamionowej
wartości prądu roboczego lub po osiągnięciu sumarycznego
przepływu prądu jak na Rys. AA4.
Ważne
−
przedziały czasowe przytoczone w instrukcji zostały określone na
podstawie doświadczeń wielu lat eksploatacji. W niektórych
przypadkach normy i przepisy obowiązujące w kraju użytkownika
podają krótsze okres międzyobsługowe.
−
pełną obsługę i regenerację może prowadzić jedynie odpowiednio
przeszkolony personel techniczny
Szkolenia obsług prowadzone są regularnie w zakładzie producenta. W razie potrzeby
można zawsze zapotrzebować udział techników firmy ALSTOM.
Zestyki opalne muszą zostać wymienione po zrealizowaniu przez układ ilości operacji
łączeniowych odpowiadającej sumarycznemu prądowi dopuszczalnemu (w przeliczeniu na
wartość skuteczną zwarciowego prądu wyłączalnego). Na Rysunku AA4 przedstawiono
zależności pomiędzy ilością operacji łączeniowych (w normalnych warunkach eksploatacji) a
prądem wyłączalnym.
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
44 / 45
GL 311 F1/4031/VR
GL 312 F1/4031/VR
Rysunek AA4: Dopuszczalna ilość operacji łączeniowych (n) możliwych do
zrealizowania przed wymianą zestyków opalnych w funkcji prądu
wyłączalnego (I/kA)
AGK/V1–BA 188 A
Id.-No. 2 006 488
45 / 45
Załącznik AA5: Wykaz rysunków
Rysunek
A2.3
Wyłącznik typu GL 311/312
A2.4
Tabliczka znamionowa
A3.2.1
Jednostki transportowe (transport drogowy, kolejowy i kontenerowy)
A3.2.2
Jednostka transportowa (transport morski)
A4.4.a
Ustawianie wsporników
A4.4.b
Montaż ramy dolnej na wspornikach
A4.6.2.a
Zdejmowanie pokryw
A4.6.2.b
Montaż sprężynowego mechanizmu napędowego na ramie dolnej
A4.7
Sprawdzanie napełnienia gazowym SF
6
A4.8.a
Przenoszenie kolumny bieguna w położeniu poziomym
A4.8.b
Podnoszenie kolumny bieguna do położenia pionowego
A4.8.c
Montaż kolumn biegunów
A4.9
Montaż cięgien łączących
A4.10
Montaż układu orurowania SF
6
A4.11
Montaż wysokonapięciowych podkładek zacisków
A5.1.a
Krzywa ciśnienia SF
6
dla
pe = 0.74 MPa, UW1 = 0.64 MPa
A5.1.b
Krzywa ciśnienia SF
6
dla
pe = 0.64 MPa, UW1 = 0.54 MPa
Załącznik AA1
Opis działania wyłącznika
AA2
Wyposażenie pomocnicze mechanizmu napędowego
AA3
Wykaz czynności kontrolnych podczas rozruchu
AA4
Harmonogram przeglądów, czynności obsługowo-zapobiegawczych
i regeneracyjnych
AA5
Wykaz rysunków