Skrót

Pełna nazwa w języku łacińskim Znaczenie w języku polskim a

a

po (np. po jednej części)

aa

ana partes aequales

po równych częściach

ad

ad

do

ad caps. amyl.

ad capsulas amylaceas

do kapsułek skrobiowych (opłatkó w) ad m. med

ad manus medici

do rąk leka rza

ad scat.

ad scatulam

do pudełka

ad us. ext.

ad usum externum

do użytku zewnętrznego

ad us. int.

ad usum internum

do użytku wewnętrznego

ad us. prop.

ad usum proprium

do użytku własnego

ad vitr. gtt

ad vitrum guttatum

do butelki z kroplo mie rze m ad.

adde, addetur

dodaj

aeq.

aequalis

równy

alb.

albus

biały

Aq.

Aqua

woda

Aq. dest.

Aqua destillata

woda destylowana

Aq. pro ini.

Aqua pro iniectione

woda do wstrzykn ięć

Aq. pur.

Aqua purificata

woda oczyszczona

c.

cum

z

caps.

capsula

kapsułka

caps. amyl.

capsula amylacea

kapsułka skrobiowa

caps. amylac.

capsulae amylaceae

kapsułki skrobiowe

capsula gelatinosa lub capsulae caps. gel.

kapsułka żelatynowa

gelatinosae

col.

colatura

cedzonka

collyr.

collyrium

płyn do oczu

comp., cpt., c mp.

compositus

złożony

conc., conct.

concentratus

stężony

conc.

concisus

pocięty

cont.

contusus

potłuczony, rozgnieciony

cort.

cortex

kora

corrig.

corrigens

środek poprawiający s mak i zapach crist.

cristallisatus

krystalic zny

cr.

k remor

kre m

cr., crud.

crudus

surowy, nieoczyszczony

d.

da, dentur, detur

daj

d.t.d.

dentur tales doses

daj takich dawek

d.s.

da signa

oznacz

dec., dect.

decoctum

odwar

dep., depur.

depuratus

oczyszczony

dil.

dilutus, dilutio

rozcieńczony, ro zcieńczenie disp.

dispensa

rozd zie l

div. in part. aeq.

divide in partes aequales podziel na równe części

dos.

dosis, doses

dawka, da wki

dur.

durus

twardy

e, ex

ex

z

doraźnie, bezpośrednio przed ex temp.

ex tempore

użyciem

eff.

effervescens

musujący

extr.

extractum

wyciąg

extr. fl.

extractum fluidum

wyciąg płynny

extr. sicc.

extractum siccum

wyciąg suchy

excip.

excipiens

substancja pomocnicza

f.

fiat, fiant, fac

niech powstanie, zrób

f.l.a.

fiat lege artis

wykonaj zgodnie z przepisa mi fluid, fld.

fluidus

płynny

fl., flor.

flos, flores

kwiat, kwiaty

fol.

folium, folia

liść, liście

fr., fruct.

fructus

owoc

glac.

glacialis

lodowaty

glob.

globulus

gałka, globulka

glob. vag.

globuli vaginalis

gałki dopochwowe

gtt., gutt.

gutta, guttae

kropla, krople

gran.

granulatum

granulat

hb.

herba

ziele

in

in

w

in scat.

in scatula

w pudełku

inf.

infusum

napar

ini.

iniectio

wstrzykn ięcie

i.m.

iniectio intramuscularis wstrzykn ięcie do mięśniowe

i. v.

iniectio intravenosa

wstrzykn ięcie do żylne

ini. subc., s.c.

iniectio subcuanea

wstrzykn ięcie podskórne

lag.

lagena

naczynie, opakowan ie

lag. orig..

lagena originalis

opakowanie oryginalne

lin.

linimentum

mazidło

liq.

liquor

płyn

liq.

liquidus

płynny, ciekły

lot.

lotio

obmywanie , mlec zko

mac.

macera, maceratio

mace ruj, macerat

m.d.s.

misce, da signaturam

zmiesza j, o znacz

m.f.

misce, fiat

zmieszaj, zrób

m.f. pulv.

misce, fiat pulvis

zmieszaj, zrób proszek

m.f.sol.

misce, fiat solutio

zmieszaj, zrób roztwór

m. pil.

massa pilularum

masa pigułkowa

mixt.

mixtura

mieszanka , mikstura

mieszanka, którą należy wstrząsnąć mixt. agit.

mixtura agitanda

przed u życiem

moll.

mollis

miękki

muc.

mucilago

kle ik

No, Nr

numero, numerus

w ilości, liczba

nie powtarzać (w odniesieniu do ne rep.

ne repetatur

recepty)

obl.

oblatae

kapsułki skrobiowe, opłatki

ol.

oleum

olej

p.

pars

część

p.aeq.

partes aequales

równe części

pil.

pilulae

pigułki

prec., ppt.

praecipitatus

strącony

pro me

pro me

dla mnie

p.o.

per os

doustnie

p.r.

per rectum

doodbytniczo

per se

per se

jako ta ki

per vaginam per vaginam

dopochwowo

pur.

purus

czysty

pulv.

pulvis

proszek

q.s.

quantum satis, quantum sufficit ilość potrzebna, ile wystarczy rad.

radix

korzeń

rep.

repetatur

powtórzyć

Rp.

recipe

weź (nagłó wek recepty)

rhiz.

rhizoma

kłącze

s.

signa, signetur

oznacz

sal

sal

sól

S.n.

Suo nomine

pod nazwą własną

sol.

solutio

roztwór

solv.

solve

rozpuść

sat.

saturatio

wysycenie

scat.

scatula

pudełko

sem.

semen

nasienie

spl., simpl., splx.

simplex

prosty, zwykły, nie złożony

sir.

sirupus

syrop

spir.

spiritus

spirytus

spec.

species

ziółka

succ.

succus

sok

supp., suppos.

suppositorium

czopek

susp.

suspensio

zawiesina

spissus

spissus

gęsty

subt.

subtilis

subtelny

sum. dupl.

summatur duplum

dodaj drugie tyle

tab.

tabuletta

tabletka

tabl., tbl.

tabulettae

tabletki

tab. obd.

tabuletta obducta

tabletka powle kana

tinct., tra, tct.

tinctura

nalewka

trit.

trituratio

roztarc ie, roztarty

u., ung., ungt.

unguentum

maść

v., vitr.

vitrum

butelka, naczynie szklane