1VMN22871
HM455ED*****
PL
Wydrukowano w Chinach
MAGNETOWID
31D-864
Instrukcja obsługi
PAL
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................................................2
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia .................................................................................................2
Instalacja............................................................................................................................................................3
Funkcje podstawowe ........................................................................................................................................8
Funkcje zaawansowane ....................................................................................................................................9
Konserwacja ...................................................................................................................................................14
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................15
Specyfikacje ....................................................................................................................................................15
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami ..........................................................................................15
Funkcje
• System Hi-Fi
• Funkcje automatyczne
• Menu ekranowe
• Wielokrotne odtwarzanie
• Wybór obrazu
• Nagrywanie One Touch
• Ograniczenie dostępu
• Automatyczne przewijanie
• Nagrywanie z timerem
• Automatyczne czyszczenie głowic
• Odtwarzanie w systemie NTSC
• Automatyczne ustawianie zegara
• VPS/PDC
• Szybkie wyszukiwanie
• Wyszukiwanie wg indeksu/czasu
• Zwolnione tempo
• Gniazda wejścia AUDIO/VIDEO typu jack
• Gniazda wyjścia AUDIO OUTPUT Lewe/Prawe typu jack
• Zmiana systemu umożliwia odtwarzanie w MESECAM/
PAL
Akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania
• Dwie baterie R6
• Kabel RF
Informacja o prawach autorskich
Kopiowanie lub używanie bez zezwolenia programów
telewizyjnych, kaset wideo, filmów i innych materiałów
chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za niedozwolone kopiowanie,
wykorzystywanie lub inne działania, które naruszają prawa
autorskie.
Informacja o recyklingu
Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu,
nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać
się wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi przetwarzania odpadów.
Ten produkt wykonany jest z materiałów, które
można będzie poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać, jeśli demontaż przeprowadzi
wyspecjalizowana firma.
Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz
należy pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi odpadów
chemicznych.
Numer modelu / Numer seryjny
Na tylnej ściance urządzenia znajduje się numer seryjny.
Zapisać numer modelu oraz numer seryjny i zachować te
informacje w dokumentacji urządzenia.
Numer modelu: 31D-864
Numer seryjny:
S
HOW
V
IEW
jest zarajestrowanym znakiem
handlowym Gemstar Development Corporation.
Podlega ochronie patentowej.
System S
HOW
V
IEW
jest produkowany na podstawie
licencji Gemstar Development Corporation.
R
HM455ED(PL).fm Page 1 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
2
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
• Wewnątrz magnetowidu znajdują się elementy pod
napięciem. Nie wolno demontować urządzenia.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, urządzenie
należy chronić przed deszczem i wilgocią.
• Urządzenie znajduje się pod napięciem.
Środki ostrożności
• Należy stosować tylko kasety ze znakiem VHS.
• Nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma części
przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Wszelkie naprawy
należy powierzać wykwalifikowanemu serwisowi.
• Szczeliny i otwory, znajdujące się w bocznych i dolnych częściach
obudowy, służą odpowiedniej wentylacji. Aby zapewnić
prawidłowe działanie urządzenia i ochronić je przed przegrzaniem,
otworów tych nie można blokować ani zakrywać.
• Należy unikać instalowania urządzenia w przestrzeniach
zamkniętych, takich jak niskie półki, o ile nie zostanie zapewniona
odpowiednia wentylacja.
• Urządzenie należy ustawić z daleka od grzejników i innych źródeł
ciepła.
• Należy unikać używania urządzenia w pobliżu silnych pól
magnetycznych.
• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza
magnetowidu przez szczeliny lub otwory, gdyż mogą one dotknąć
elementów pod napięciem lub spowodować zwarcie obwodów, a w
konsekwencji – pożar lub porażenie prądem.
• Urządzenie należy chronić przed rozlaniem płynów. Jeśli do
wnętrza urządzenia przedostanie się ciecz, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym serwisem.
• Z urządzenia należy korzystać tylko wówczas, gdy jest ono
ustawione poziomo (płasko).
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy upewnić się,
czy tryb nagrywania z timerem jest wyłączony („OFF”).
• Po wyłączeniu urządzenia, gdy kabel zasilający jest podłączony,
urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
• W razie wystąpienia problemów oraz na czas, gdy urządzenie nie
będzie używane, wyjąć wtyczkę zasilania.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki zasilającej.
• Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie instalacji
i podłączenie urządzenia do instalacji multimedialnej, przeczytać
obie instrukcje obsługi.
• Wokół urządzenia zachować odstęp 20 cm od otworów
wentylacyjnych.
• Nie wolno umieszczac na urzadzeniu zadnych materialów
latwopalnych (na przyklad swiec).
Zasilanie
Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem kabla sieciowego
podłączonego do gniazda prądu zmiennego 220-240V, 50Hz. W celu
rozpoczęcia korzystania z urządzenia należy wcisnąć FUNCTION, aby
włączyć magnetowid. (Na przednim panelu zapala się kontrolka PWR.)
Ostrzeżenie o wilgoci
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, po ogrzaniu
zimnego pomieszczenia lub w warunkach wysokiej wilgotności może
wystąpić kondensacja wilgoci. W takiej sytuacji nie należy korzystać z
urządzenia przez 2 godziny, dopóki wilgoć nie wyparuje.
Umiejscowienie
Nie należy umieszczać magnetowidu bezpośrednio nad lub pod
telewizorem. Należy upewnić się, że odległość pomiędzy
magnetowidem a telewizorem wynosi co najmniej 20 cm oraz że
powietrze może swobodnie przepływać przez otwory wentylacyjne
magnetowidu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
Kaseta wideo
Magnetowid obsługuje wszystkie kasety oznaczone znakiem VHS.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy stosowanie kaset wysokiej
jakości. Nie należy używać kaset złej jakości lub uszkodzonych.
Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym skasowaniem
nagrania, wyłamać płytkę zabezpieczającą na tylnym brzegu kasety.
W
celu ponownego nagrania na takiej kasecie otwór należy zakleić taśmą
elastyczną.
Dwie różne szybkości przesuwu taśmy
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać szybkość przesuwu
taśmy: tryb SP (Standard Play) lub tryb LP (Long Play). Poniższa
tabela przedstawia maksymalny czas nagrywania/odtwarzania na
kasetach E-60, E-120, E-180 i E-240 w obu tych trybach.
.
System telewizji kolorowej
W różnych krajach stosowane są różne systemy telewizyjne. W
magnetowidzie można odtwarzać kasety zapisane w systemie PAL,
MESECAM lub NTSC. W przypadku odtwarzania kasety zapisanej w
innym systemie obraz na ekranie będzie zazwyczaj czarno-biały.
Kasety zapisane w systemie NTSC mogą być odtwarzane przy
pomocy tego urządzenia i odbiornika TV w systemie PAL. Funkcja ta
jest dostępna tylko w trybie SP. Podczas odtwarzania takich kaset
obraz może przesuwać się w górę lub w dół, zmniejszyć się w pionie,
a w górnej i dolnej części ekranu mogą pojawić się czarne pasy. Należy
wówczas dostosować ustawienie przesunięcia pionowego w
odbiorniku TV, o ile posiada on taką funkcję.
Przyciski, wyświetlacz i połączenia
Panel przedni
1.
Kieszeń kasety
2.
Przycisk F.FWD (przewijanie do przodu)
3.
Przycisk PLAY
4.
Przycisk REW (przewijanie do tyłu)
5.
Przycisk STOP/EJECT
6.
Przycisk REC/OTR
7.
Przycisk AUTO RETURN
8.
Wskaźnik (patrz niżej)
9.
Przyciski CHANNEL (
K
/
L
)
10.
Przycisk FUNCTION
11.
Gniazda wejścia AUDIO typu jack
12.
Gniazdo wejścia VIDEO typu jack
Wskaźnik
13.
PWR Wskaźnik (mocy)
14.
REC Wskaźnik (zapisu)
15.
Wskaźnik (stopera)
16.
Wskaźnik Zegara / kanału RF OUT
17.
Wskaźnik kasety
Panel tylny
18.
Kabel zasilający
19.
Gniazdo AV2 (DECODER)
20.
Gniazdo AV1 (TV)
21.
Gniazda AUDIO OUTPUT L/R
(Lewe/Prawe) typu jack
22.
Gniazdo RF OUT
23.
Gniazdo AERIAL
Plytka
Typ kasety
Czas nagrywania/odtwarzania
Szybkość przesuwu
taśmy
Tryb SP
Tryb LP
E-60
1 godzina
2 godziny
E-120
2 godziny
4 godziny
E-180
3 godziny
6 godzin
E-240
4 godziny
8 godzin
CHANNEL
L-AUDIO-R
VIDEO
FUNCTION
AUTO RETURN
PLAY
F.FWD
REW
STOP/EJECT
REC/OTR
R E C
P W R
12 11
10
9
8
7 6 5 4 3 2
1
13
15
17
16
14
R E C
P W R
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
RF OUT
R
L
20
19
22
23
21
18
HM455ED(PL).fm Page 2 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
3
PL
Pilot
1.
Przycisk FUNCTION
2.
Przyciski numeryczne
3.
Przycisk SHOWVIEW
4.
Przycisk MENU
5.
Przycisk DISPLAY
6.
Przycisk REW/
s
(przewijanie do tyłu)
7.
Przycisk STOP/
L
8.
Przycisk REC/OTR
9.
Przycisk QUICK-FIND
10.
Przycisk SEARCH MODE
11.
Przycisk PAUSE/STILL
F
12.
Przycisk SPEED/SYSTEM
13.
Przycisk F.FWD/
B
(przewijanie do przodu)
14.
Przycisk PLAY/
K
15.
Przycisk TAPE COUNTER RESET
16.
Przycisk TAPE COUNTER MEMORY
17.
Przycisk SLOW
18.
Przycisk DAILY/WEEKLY
19.
Przyciski CHANNEL (
K
/
L
)
20.
Przycisk EJECT
A
21.
Przycisk AUDIO SELECT
Wkładanie baterii:
Włóż dwie baterie typu R6, zwracając
uwagę na oznaczenia biegunowości.
Uwaga!
Nie należy łączyć baterii starych i nowych. (Również nigdy nie
należy łączyć baterii alkalicznych z manganowymi.)
Instalacja
Podłączenie magnetowidu
Podłączenie
1)
Odłącz kabel zasilający odbiornika TV od gniazda sieciowego.
2)
Odłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF od
odbiornika TV.
3)
Podłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF do
magnetowidu.
4)
Połącz magnetowid z odbiornikiem TV przy użyciu kabla RF.
5)
Podłącz kable zasilające magnetowidu i odbiornika TV do
gniazd sieciowych.
Uwaga:
Jeśli telewizor posiada gniazda wejścia AUDIO, można
połączyć lewe/prawe gniazda AUDIO OUTPUT
znajdujące się z tyłu magnetowidu z gniazdami wejścia
AUDIO na telewizorze.
Inne połączenia
Gniazda Euro Scart (AV)
Magnetowid jest wyposażony w dwa gniazda Scart, służące do
połączenia z innymi urządzeniami zewnętrznymi wyposażonymi w
gniazda tego typu. W celu uzyskania lepszej jakości obrazu i
dźwięku sugerujemy ten rodzaj połączenia.
Kable Euro Scart są dostępne w sprzedaży.
Połączenie gniazda AV1 (TV) z odbiornikiem TV
Jeśli twój odbiornik TV jest wyposażony w gniazda Scart, możesz
połączyć gniazdo Scart AV1 (TV) magnetowidu z gniazdem Scart
na tylnej ściance odbiornika TV. Informacje na ten temat znajdziesz
w instrukcji obsługi telewizora.
Uwaga:
Magnetowid można podłączyć do wzmacniacza.
1)
Przygotuj odpowiedni przewód audio.
2)
Wyłącz wzmacniacz audio.
3)
Jeden koniec kabla audio podłącz do odpowiedniego gniazda
w kolorze czerwonym i białym - AUDIO OUTPUT L/R,
znajdującym się na tylnej ściance magnetowidu, natomiast
drugi koniec podłącz do odpowiedniego gniazda wejściowego,
znajdującego się na wzmacniaczu audio.
PLAY
STOP
REW
F.FWD
0
7
8
9
6
5
4
3
2
1
FUNCTION
EJECT
AUDIO
SELECT
CHANNEL
SLOW
TAPE COUNTER
MEMORY
RESET
MENU
DISPLAY
REC/OTR
QUICK-FIND
SEARCH MODE
SPEED/
SYSTEM
PAUSE/STILL
1
2
19
20
21
18
3
5
7
6
8
9
16
17
13
12
14
11
10
15
4
SHOWVIEW
DAILY/WEEKLY
RF OUT
AERIAL
L
R
AUDIO
OUTPUT
(TV)
UHF
VHF
do gniazda antenowego
MIKSER
VHF/UHF
do gniazda AERIAL
do gniazda
RF OUT
(Tylna ścianka urządzenia)
Kabel RF
(należy do
zestawu)
IN
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
OUTPUT
Kabel Audio
(nie dostarczony)
[Tylna strona magnetowidu]
[telewizja A/V]
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
RF OUT
R
L
Dekoder (nie należy do zestawu)
do 21-stykowego złącza Scart
do 21-stykowego
złącza Scart
do gniazda
antenowego
do gniazda
RF OUT
[TV]
L
R
AUDIO
OUTPUT
[Tylna strona magnetowidu]
HM455ED(PL).fm Page 3 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
4
PL
Połączenie gniazda AV2 (DECODER) z innymi
urządzeniami zewnętrznymi
Drugie gniazdo Scart, AV2 (DECODER), przeznaczone jest do
podłączenia innych urządzeń zewnętrznych, np. dekodera, innego
magnetowidu, kamery wideo itp.
Uwaga:
Jeśli zamierzasz połączyć odbiornik TV z magnetowidem
przy pomocy gniazda Scart, musi on być podłączony do
magnetowidu przez gniazdo AV1 (TV). Podłączenie do
gniazda AV2 (DECODER) nie zapewni prawidłowego
działania.
Przednie gniazda AV
Do kopiowania kasety, lub oglądania programu nagranego na innym
sprzęcie, należy użyć gniazd wejścia AUDIO/VIDEO
znajdujących się na przednim panelu magnetowidu.
Uwaga:
W celu podłączenia magnetowidu mono (innego
urządzenia) do tego magnetowidu, należy połączyć
gniazdo wyjścia audio znajdujące się w magnetowidzie
mono (innym urządzeniu) do lewego gniazda AUDIO na
tym magnetowidzie. Sygnał audio będzie zapisywany
równomiernie zarówno na lewym jak I na prawym kanale.
Tryb wejścia zewnętrznego
Aby odbierać sygnał ze źródła zewnętrznego (dekoder, kamera
wideo, inny magnetowid itp.), podłącz urządzenie źródłowe do
gniazda AV2 (DECODER) i naciskaj
CHANNEL
(
K
/
L
) lub wprowadź „002” przy pomocy
przycisków
numeryczne
. Na ekranie odbiornika TV pojawi się „AV2”. Jeśli
korzystasz z gniazda AV1 (TV), naciskaj
CHANNEL
(
K
/
L
) lub
wprowadź „001” przy pomocy
przycisków numeryczne
. Na
ekranie odbiornika TV pojawi się „AV1”. Uzywając gniazd wejścia
AUDIO/VIDEO znajdujacych się w przednim panelu, należy
wcisnac
CHANNEL
(
K
/
L
) lub
przycisków numeryczne
wybrać
„003”. Na ekranie telewizora pojawi się „AV3”.
Ustawienia wstępne
Wybór języka
W przypadku awarii zasilania lub jeśli magnetowid został odłączony
od źródła zasilania na okres dłuższy niż 30 sekund, należy wykonać
następujące działania.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2)
Naciśnij
FUNCTION
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać swój język.
4)
Naciśnij j
MENU
.
Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić język używany w menu na ekranie odbiornika
TV, wykonaj następujące czynności:
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „JĘZYK”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać swój język.
5)
Naciśnij
MENU
.
Ustawianie kanału wideo
W przypadku połączenia magnetowidu z odbiornikiem TV przy
pomocy kabla RF, konieczne jest ustawienie kanału wideo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Włóż do magnetowidu zapisaną kasetę. Magnetowid
automatycznie włączy się i rozpocznie odtwarzanie. Jeśli
odtwarzanie nie rozpocznie się, naciśnij
PLAY
/
K
.
2)
Wybierz w odbiorniku TV kanał 36.
• Jeśli na ekranie pojawi się odtwarzany obraź, przejdź do
punktu
9)
.
• Jeżeli odbiór obrazu ma nastąpić na kanale 36, lub, gdy na
ekranie pojawiają się linie zakłócenia, konwerter
częstotliwości radiowej należy ustawić na inny kanał (między
22 a 69). Przejdź do punktu
3)
.
3)
Naciśnij
MENU
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „RF OUT”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
. Pojawi się menu RF OUT KAN.
6)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać kanał pomiędzy
kanałem 22 a kanałem 69, który nie jest zajęty przez program
telewizyjny, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
7)
W celu wybrania odpowiedniego systemu (G lub K) nalezy
wcisnac
SPEED/SYSTEM
.
8)
Naciśnij
MENU
, aby wyjść z menu.
Ustaw kanał TV na KANAŁ RF OUT, który został wybrany w
magnetowidzie. Na ekranie odbiornika TV pojawi się obraz z
magnetowidu. Jeśli obraz nie pojawia się, powtórz czynności
od
3)
do
8)
, używając innego kanału, który nie jest zajęty przez
program telewizyjny.
9)
Naciśnij
STOP
/
L
, aby zakończyć odtwarzanie.
Uwaga: •
Menu RF OUT KAN możesz także otworzyć, wciskając
i przytrzymując przez 3 sekundy
MENU
na pilocie przy
magnetowidzie odłączonym od zasilania, dopóki nie
pojawi się menu RF OUT KAN .
•
Jeżeli magnetowid został podłączony do telewizora za
pomocą przewodu scart, można wyłączyć konwerter RF
w celu uniknięcia ewentualnych zakłóceń. Aby wyłączyć
konwerter należy wykonać powyższe kroki od
3)
do
5)
, a
następnie kilkakrotnie naciskać
STOP
/
L
aż na
wyświetlaczu pojawi się symbol „- -” oraz komunikat
„RF OUT KAN .” W celu wyjścia, nacisnąć
F.FWD
/
B
,
a następnie
MENU
.
VIDEO
L-AUDIO-R
[Inne urządzenie]
Do gniazda
wyjścia video
itp.
Kable Audio/
Video (nie
dostarczone)
[Przedni panel
magnetowidu]
Do gniazda
wyjścia audio
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
PУCCKИЙ
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
PУCCKИЙ
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
RF OUT KAN 36 K
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
HM455ED(PL).fm Page 4 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
5
PL
6]DQRZQ\.OLHQFLH
']L÷NXMHP\]D]DNXSSURGXNWX)XQDL0DP\QDG]LHM÷őHMHJRXő\WNRZDQLHSU]\QLHVLH&LZLHOH
]DGRZROHQLD3U]HGUR]SRF]÷FLHPXő\WNRZDQLDSURVLP\R]DSR]QDQLHVL÷]GRğãF]RQãGRSURGXNWX
LQVWUXNFMãREVğXJL:SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDXVWHUNLSURVLP\VNRQWDNWRZDåVL÷]HVSU]HGDZFã
*:$5$1&-$
1D SRGVWDZLH QLQLHMV]HJR GRNXPHQWX )XQDL (XURSH *PE+ *DVVWUDVVH +DPEXUJ
1LHPF\]ZDQ\GDOHM)XQDLJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDğDQLHVSU]÷WXSU]H]RNUHVURNXRGGDW\
]DNXSX
*ZDUDQFMDWDREHMPXMHZ\ğãF]QLHSURGXNW\]DNXSLRQHQDWHUHQLH5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
:SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDXVWHUNLSURVLP\RNRQWDNW]HVSU]HGDZFã)XQDLGRNRQDEH]SğDWQHM
QDSUDZ\OXEZ\PLDQ\ZDGOLZHJRXU]ãG]HQLDOXEMHJRF]÷ijFLZJX]QDQLD)XQDLZRSDUFLXRSR
QLőV]HZDUXQNLJZDUDQFML)XQDL]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRZ\PLDQ\FDğRijFLOXEF]÷ijFLSURGXNWX
QDQRZ\OXERGQRZLRQ\
GDWD]DNXSX
PRGHO
QUVHU\MQ\
SLHF]ãWNDGHDOHUD
✂
HM455ED(PL).fm Page 5 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
6
PL
Ustawianie zegara
Magnetowid jest wyposażony w 24-godzinny zegar. Aby korzystać
z funkcji nagrywania z timerem, należy poprawnie ustawić zegar.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „ZEGAR”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „MAN.” lub
„AUTO”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Po wybraniu „MAN.” przejdź do punktu
5)
.
• Po wybraniu „AUTO” włącza się automatyczne ustawianie
zegara. Naciśnij
FUNCTION
. Zegar pojawi się na ekranie
odbiornika TV przy następnym włączeniu magnetowidu.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się aktualny
rok, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
6)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się aktualny
miesiąc, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
7)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się aktualny
dzień, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
8)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się aktualna
godzina, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
9)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się aktualna
minuta.
10)
Naciśnij
MENU
, aby uruchomić zegar.
Uwaga:
• Podczas wykonywania czynności od
6)
do
9)
naciśnij
REW
/
s
,
aby powrócić do poprzedniego punktu.
• Choć sekundy nie są wyświetlane, startują one od 00 w chwili
wyjścia przez naciśnięcie
MENU.
Można w ten sposób
zsynchronizować zegar z bieżącą godziną.
• Jeśli magnetowid został odłączony od źródła zasilania lub
nastąpiła awaria zasilania trwająca dłużej niż 30 sekund, należy
ponownie nastawić zegar.
[ZEGAR AUTOM.]
• Przed automatycznym ustawieniem zegara należy
zaprogramować kanały.
• Magnetowid wykorzystuje kanał zapamiętany pod numerem 01.
Kanał PDC należy zatem ustawić na 01.
• Zegara nie można ustawić automatycznie, jeśli w twojej okolicy
nie jest odbierany kanał przenoszący sygnał czasu. W takim
przypadku należy ustawić zegar ręcznie.
• Po wykonaniu automatycznego ustawiania zegara magnetowid
dostosuje aktualną godzinę, odbierając sygnał PDC, przy
każdym wyłączeniu magnetowidu.
• Magnetowid automatycznie dokona korekty aktualnej godziny o
8:00.
• Między 23:00~1:00, nie działa funkcja ZEGAR AUTOM.,
nawet jeżeli zasilanie jest odłączone.
Ustawianie kanałów
Strojenie nadawanych kanałów, które nie są jeszcze ustawione w
magnetowidzie, można wykonać na dwa sposoby.
Automatyczne ustawianie kanałów
• Ustawiając kanały „AUTOMATYCZNIE” i umieszczając je
kolejno w pamięci magnetowidu, tzn. pierwszy znaleziony kanał
zostanie zapamiętany pod numerem 1 kanału magnetowidu,
drugi znaleziony kanał zostanie zapamiętany pod numerem 2
kanału magnetowidu itd.
• Wykonanie „Automatycznego” ustawiania kanałów kasuje
wszystkie ustawione wcześniej kanały. NIE należy zatem
korzystać z tej funkcji, jeśli zamierza się korzystać z niektórych
kanałów, które są już ustawione. Dodatkowe kanały można
zaprogramować przy pomocy funkcji „Ręcznego” ustawiania
kanałów.
Ręczne ustawianie kanałów
• Każdy kanał ustawia się osobno ręcznie. Należy wykonać
czynności opisane w rozdziale „Ręczne ustawianie kanałów”.
Zanim ustawisz kanał...
• Jeżeli magnetowid został podłączony do telewizora za pomocą
kabla RF, a kanał do odbioru sygnału TV to 36, zaś na ekranie
pojawiają się linie zakłócenia, należy ustawić oddzielny kanał
wideo. Patrz rozdział „Ustawianie kanału wideo”.
Automatyczne ustawianie kanału
Możesz zaprogramować tuner tak, aby automatycznie ustawił
kanały odbierane w twojej okolicy.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2)
Naciśnij
MENU
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „AUTO”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Tuner przeszuka i zapamięta wszystkie aktywne kanały w twojej
okolicy. Po zakończeniu skanowania tuner przełącza się na
najniższy zapamiętany kanał.
Włączanie wybranego kanału
Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z
CHANNEL
(
K
/
L
), lub
bezpośrednio wciskając
przyciski numeryczne
na pilocie.
• Aby szybko zmienić kanał, wprowadź jego numer w postaci
dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać kanał 6, naciśnij
0
i
6
.
Jeśli naciśniesz tylko
6
, kanał 6 zostanie wybrany po krótkiej
chwili.
• Możesz wybierać kanały o numerach od 1 do 99.
Ręczne ustawianie kanałów
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „MAN.”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „POZYCJA”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Jeśli w trybie strojenia ręcznego odbierany jest słaby sygnał,
możesz zmienić tło na jednolicie niebieskie lub na ekran
statyczny, naciskając
TAPE COUNTER RESET
.
6)
Naciskaj
przyciski numeryczne
,
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby
włączyć kanał o wybranym numerze, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Możesz wybrać numer kanału od 01 do 99.
• Jeśli obok opcji „PRZESKOK” znajduje się [WŁ.], naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby zaznaczyć „PRZESKOK”.
Następnie naciśnij
F.FWD
/
B
, aby wybrać [WYŁ.].
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
ZEGAR
ROK
2 0 0 6
MIESIĄC 0
1
DZIEŃ
0 4 ŚR
GODZINA _ _
MINUTA
_ _
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
STROJENIE KANA£ÓW
AUTO
MAN.
PRZESUÑ
skanowanie
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
HM455ED(PL).fm Page 6 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
7
PL
• Jeśli chcesz usunąć kodowane sygnały, naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby zaznaczyć „DEKODER”. Następnie naciśnij
F.FWD
/
B
, aby wybrać [WŁ.].
• W celu zmiany trybu video, nalezy kilkakrotnie wciskać
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, żey uaktywnić „TRYB VIDEO”.
Następnie wcisnąć
F.FWD
/
B
, żeby wybrać żądany tryb.
7)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „KANAŁ”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
Naciśnij
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
. Tuner magnetowidu
rozpocznie automatycznie przeszukiwanie w górę lub w dół.
Po znalezieniu kanału, magnetowid przerwie wyszukiwanie a
na ekranie telewizora pojawi się obraz.
• Możesz włączyć kanał o wybranym numerze, korzystając z
przycisków numerycznych
. Należy skonsultować się z
poniższym Planem Kanałów i nacisnąć trzy przyciski
numeryczne, aby wybrać numer kanału.
(Aby wybrać kanał 24, nacisnąć przycisk „
0
” a potem „
2
” i
„
4
”.)
• Jeśli jest to odpowiedni kanał, naciśnij
F.FWD
/
B
.
Magnetowid obsługuje zakresy częstotliwości Hyper i Oscar.
8)
Naciśnij
MENU
, aby wyjść z menu.
Uwaga:
Aby sprawdzić, czy kanał został do3dany, naciśnij
CHANNEL
(
K
/
L
).
Pomijanie ustawionego kanału
Kanały, które przestaną działać lub są rzadko oglądane, można
pominąć przy przełączaniu kanałów przy pomocy
CHANNEL
(
K
/
L
).
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „MAN.”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „POZYCJA”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
6)
Naciskaj
przycisków numerycznych
,
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać odpowiedni numer pozycji, a następnie
naciśnij
F.FWD
/
B
.
7)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PRZESKOK”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
, aby wybrać [WŁ.].
• Aby ponownie zapamiętać kanał, naciśnij
F.FWD
/
B
. „WŁ.”
zmieni się na „WYŁ.”.
• Magnetowid używa kanału PDC, który przy automatycznym
ustawianiu zegara został zapamiętany na pozycji 01.
Na pozycji 01 należy zatem ustawić „PRZESKOK” na
[WYŁ.].
8)
Naciśnij
MENU
, aby wyjść z menu.
Uwaga:
Aby sprawdzić, czy kanał został usunięty, naciśnij
CHANNEL
(
K
/
L
).
Przeprogramowywanie kanałów
Możesz zamienić dwa kanały miejscami.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „PRZESUŃ”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać numer pozycji, na
który chcesz zmienić kanał, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Nie możesz wybrać pozycji, gdzie obok numeru znajduje się
„- - -”, gdyż oznacza to, że dla danego numeru pozycji opcja
PRZESKOK jest ustawiona na [WŁ.].
• Jeśli w trybie przeprogramowania kanałów odbierany jest
słaby sygnał, można przywrócić lity niebieski kolor tła,
naciskając przycisk
TAPE COUNTER RESET
.
Jeśli naciśniesz ten przycisk ponownie, tło powróci do ekranu
statycznego.
6)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki kanał nie przesunie się
na nowy numer pozycji, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
7)
Naciśnij
MENU
.
Schemat kanalów
Wskazanie KAN
Kanał TV
02 - 12
E2 - E12
21 - 69
E21 - E69
74 - 78
X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100
S1 - S20, GAP
121 - 141
S21 - S41
142 – 153
R1 – R12
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
STROJENIE KANA£ÓW
AUTO
MAN.
PRZESUÑ
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
P08
008
[WYŁ.]
[WYŁ.]
[SECAM]
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
P08
008
[WYŁ.]
[WŁ.]
[SECAM]
STROJENIE KANA£ÓW
AUTO
MAN.
PRZESUÑ
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
11
05
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
04
[ ]
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
04
05
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
11
Numer
pozycji
Numer
kanału
[ ]
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
STROJENIE KANAŁÓW
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
11
05
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
04
HM455ED(PL).fm Page 7 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
8
PL
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie
Ustawianie śledzenia ścieżki
• Funkcja ustawiania śledzenia ścieżki (Digital Tracking) jest
uruchamiana automatycznie w chwili rozpoczęcia odtwarzania.
• Podczas odtwarzania kaset zapisanych fabrycznie lub zapisanych
na innych magnetowidach, na ekranie mogą pojawić się
zakłócenia (czarne i białe smugi). W takim przypadku można
dostosować śledzenie ścieżki ręcznie, naciskając
CHANNEL
(
K
/
L
) na pilocie, dopóki smugi nie znikną. Aby powrócić do funkcji
DTR, należy zatrzymać i ponownie uruchomić odtwarzanie.
Uwaga :
• W trybie odtwarzania w zwolnionym tempie linie zakłóceń
możesz również zredukować, naciskając
CHANNEL
(
K
/
L
). W
tym trybie śledzenie ścieżki nie jest ustawiane automatycznie.
• W trybie pauzy naciśnij
SLOW
, a następnie naciskaj
CHANNEL
(
K
/
L
), dopóki smugi nie znikną. Aby powrócić do trybu pauzy,
ponownie naciśnij
PAUSE/STILL F
.
Zmiana systemu odtwarzania
Po wybraniu opcji AUTO poprzez
naciśnięcie
SPEED/SYSTEM
, urządzenie
automatycznie rozpozna system
(MESECAM lub PAL) zgodnie z formatem
nagrania.
Jeżeli na ekranie telewizora pojawia się
obraz czarnobiały, należy ręcznie wybrać
system MESECAM lub PAL naciskając
SPEED/SYSTEM
. Każde naciśnięcie
SPEED/SYSTEM
spowoduje następującą
zmianę obrazu:
1)
Włącz odbiornik TV i wybierz kanał
wideo.
2)
Włóż zapisaną kasetę.
Magnetowid włączy się automatycznie.
Jeśli płytka zabezpieczenia przed
zapisem została usunięta, magnetowid
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
3)
Naciśnij
PLAY
/
K
, aby rozpocząć odtwarzanie.
• Po rozpoczęciu odtwarzania automatycznie włączy się
funkcja ustawiania śledzenia ścieżki (Digital Tracking). Aby
ustawić śledzenie ścieżki ręcznie, naciśnij
CHANNEL
(
K
/
L
).
<Jeśli kaseta jest już w magnetowidzie…>
• Korzystając z przycisków na magnetowidzie
Naciśnij
PLAY
na magnetowidzie. Urządzenie automatycznie
włączy się i rozpocznie odtwarzanie (funkcja szybkiego
uruchamiania).
• Korzystając z przycisków na pilocie
Naciśnij
FUNCTION
, aby włączyć urządzenie, a następnie
naciśnij
PLAY
/
K
.
4)
Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij
STOP
/
L
.
Szybkie przeszukiwanie
1)
Wcisnąć
F.FWD
/
B
lub
REW
/
s
żeby obejrzeć obraz na
podglądzie w tył lub w przód, w przyspieszonym tempie. W
tym trybie dźwięk jest wyłączony.
2)
Po ponownym wciśnięciu przycisku magnetowid będzie
przeszukiwał w super szybkim tempie. (Ta funkcja nie działa
przy kasetach w systemie NTSC.)
3)
Naciśnij
PLAY
/
K
, aby powrócić do normalnego odtwarzania.
Zatrzymanie obrazu
Naciśnij
PAUSE/STILL F
podczas odtwarzania, aby zatrzymać
obraz na ekranie odbiornika TV.
• Jeśli obraz zaczyna oscylować w pionie, możesz go
ustabilizować, naciskając w trybie zatrzymania obrazu
CHANNEL
(
K
/
L
).
• Po 5 minutach w trybie zatrzymania obrazu magnetowid
automatycznie wyłączy odtwarzanie, w celu ochrony taśmy i
głowicy wideo.
<Uwaga do rozdziałów „Szybkie przeszukiwanie” i „Zatrzymanie
obrazu”>
• Zazwyczaj na ekranie widoczne będą linie zakłóceń (czarne i
białe smugi lub punkty). Jest to normalne zjawisko.
Oprócz linii zakłóceń, zatrzymany obraz będzie czarno-biały.
Nie oznacza to awarii urządzenia, lecz jest to związane z
technologią produkcji magnetowidów wyposażonych w tryb LP.
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
• Naciśnij
SLOW
, aby zredukować prędkość odtwarzania. W
trybie odtwarzania w zwolnionym tempie dźwięk jest wyłączony.
Możesz kontrolować prędkość odtwarzania, naciskając
F.FWD
/
B
(szybciej) lub
REW
/
s
(wolniej). Naciśnij
PLAY
/
K
, aby
powrócić do normalnego odtwarzania.
• Po 5 minutach odtwarzania w zwolnionym tempie magnetowid
automatycznie wyłączy odtwarzanie.
Nagrywanie
Nagrywanie oglądanego programu
1)
Włóż kasetę, która nie jest zabezpieczona przed zapisem.
(W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do tyłu, do
miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
2)
Naciskaj
przyciski
numeryczne
lub
CHANNEL
(
K
/
L
), aby
wybrać kanał, który chcesz nagrywać.
3)
Naciśnij
SPEED/SYSTEM
, aby wybrać szybkość przesuwu
taśmy (SP/LP).
4)
Naciśnij
REC/OTR
, aby rozpocząć nagrywanie.
• Na panelu przednim zapala się kontrolka REC.
5)
Po zakończeniu nagrywania naciśnij
STOP
/
L
.
Pomijanie niepotrzebnego materiału podczas
nagrywania
1)
Naciśnij
PAUSE/STILL F
, aby chwilowo zatrzymać
nagrywanie.
Pozostały czas pauzy jest wskazywany na ekranie odbiornika
TV przy pomocy znaków
C
. Każdy znak
C
odpowiada 1
minucie. Po 5 minutach, magnetowid automatycznie przejdzie
w tryb zatrzymania (Stop), aby nie dopuścić do uszkodzenia
taśmy.
2)
Naciśnij
PAUSE/STILL F
lub
REC/OTR
, aby kontynuować
nagrywanie.
Nagrywanie podczas oglądania innego programu
Możesz nagrywać jeden program, oglądając w tym samym czasie
inny. Aby rozpocząć nagrywanie, wykonaj czynności od
1)
do
4)
opisane w punkcie „Nagrywanie oglądanego programu”. Następnie
przestaw odbiornik TV na kanał, który chcesz oglądać.
Kontrola postępów nagrywania
Przełącz odbiornik TV na kanał wideo.
Funkcja łączenia
• Możesz nagrywać, kontynuując poprzedni program na zapisanej
już kasecie.
1)
Włóż zapisaną kasetę. Naciśnij
PLAY
/
K
, aby rozpocząć
odtwarzanie.
2)
Naciśnij
PAUSE/STILL F
w wybranym miejscu kasety.
3)
Naciśnij
REC/OTR
. Magnetowid przejdzie w tryb Pauzy
Nagrywania.
4)
Naciśnij
CHANNEL
(
K
/
L
), aby wybrać kanał, który ma być
nagrywany.
5)
Naciśnij
REC/OTR
lub
PAUSE/STILL F
. Rozpocznie się
nagrywanie.
6)
Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij
STOP
/
L
.
System dźwięku Hi-Fi Stereo
Magnetowid może zapisywać I odtwarzać w systemie Hi-Fi stereo.
Ponadto posiada dekoder dźwięku stereo A2 oraz NICAM.
Urządzenie może odbierać audycje stereo i dwujęzyczne, oraz
oferuje kilka sposobów zapisywania i odtwarzania dżwięku.
Wybór trybu dźwięku
Każdy tryb można wybrać wciskając
AUDIO SELECT
na pilocie
zdalnego sterowania. Każdy tryb jest w następujący sposób
sygnalizowany na ekranie telewizora.
AUTO
MESECAM
PAL
HM455ED(PL).fm Page 8 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
9
PL
• W czasie odtwarzania kasety nagranej w trybie Hi-Fi:
• Odbiór audycji stereo:
• Odbiór audycji dwujęzycznych:
Uwaga: •
W trakcie odtwarzania kaset bez Hi-Fi, magnetowid
automatycznie będzie odtwarzał w trybie mono, nawet
jeśli użytkownik wybierze inny tryb.
•
Jeśli sygnał stereo osłabnie, audycja automatycznie
będzie zapisywana w trybie mono.
Funkcje zaawansowane
Pamięć licznika
Tę funkcję można wykorzystać do zapamiętania punktu
początkowego, od którego chcesz kontynuować odtwarzanie.
Punkt ten można łatwo odszukać, przewijając kasetę do przodu lub
do tyłu.
Uwaga: •
Jeśli na kasecie znajdują się zarówno programy nagrane
w systemie PAL, jak i NTSC, funkcja ta może nie działać
prawidłowo.
•
PAMIĘĆ LICZNIKA TAŚMY nie działa, jeśli włączony
jest tryb wielokrotnego odtwarzania.
W takim przypadku należy wyłączyć tryb wielokrotnego
odtwarzania.
1)
Zatrzymaj kasetę w wybranym miejscu.
2)
Naciśnij
TAPE COUNTER RESET
. Licznik pokaże 0:00:00.
3)
Naciśnij
TAPE COUNTER MEMORY
, tak aby na ekranie
odbiornika TV pojawiło się „P”.
4)
Naciśnij
REC/OTR
lub
PLAY
/
K
.
• Aby zakończyć nagrywanie lub odtwarzanie, naciśnij
STOP
/
L
.
5)
Naciśnij
REW
/
s
lub
F.FWD
/
B
. Magnetowid automatycznie
zatrzyma się, gdy licznik powróci do 0:00:00 (w przybliżeniu).
Wyłączanie pamięci licznika
Naciśnij
TAPE COUNTER MEMORY
, tak aby „P” zniknęło z
ekranu odbiornika TV.
Uwaga:
Jeśli włączysz tryb wielokrotnego odtwarzania, gdy
pamięć licznika jest włączona, magnetowid
automatycznie wyłączy tryb pamięci licznika.
Nagrywanie One Touch (OTR)
Funkcja ta umożliwia ustawienie długości nagrania poprzez
naciśnięcie
REC/OTR
.
1)
Wykonaj czynności od
1)
do
3)
opisane w punkcie
„Nagrywanie oglądanego programu”.
2)
Kilkakrotnie nacisnąć
REC/OTR
do momentu wyświetlenia
odpowiedniej długości nagrania w prawym górnym rogu
ekranu telewizora.
Gdy licznik osiągnie 0:00, nagrywanie jest zatrzymywane.
• Aby w trybie OTR sprawdzić pozostały czas nagrywania
Naciśnij
DISPLAY
.
• Aby w trybie OTR zmienić czas nagrywania
Kilkakrotnie nacisnąć
REC/OTR
do momentu wyświetlenia
odpowiedniej długości nagrania.
• Aby zatrzymać OTR przed zakończeniem nagrywania
Naciśnij
STOP
/
L
.
• Aby wyłączyć OTR, lecz kontynuować nagrywanie
Kilkakrotnie nacisnąć
REC/OTR
do momentu wyświetlenia
znaku „I” bez długości nagrania.
Wielokrotne odtwarzanie
Magnetowid posiada funkcję wielokrotnego odtwarzania, która
umożliwia odtwarzanie kasety przez nieokreślony czas, bez
naciskania
PLAY
/
K
.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Włóż zapisaną kasetę.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „AUTOM.
POWT.”.
4)
Naciśnij
F.FWD
/
B
, tak aby na ekranie odbiornika TV obok
„AUTOM. POWT.” pojawiło się „WŁ.”.
Jeśli odtwarzanie było zatrzymany, tryb wielokrotnego
odtwarzania włączy się automatycznie.
Jeśli menu jest nadal wyświetlane na ekranie, nacisnąć
MENU
,
aby je wyłączyć a potem nacisnąć
PLAY
/
K
.
Uwaga: •
Po wybraniu trybu wielokrotnego odtwarzania pozostaje
on aktywny nawet po wyłączeniu magnetowidu.
•
PAMIĘĆ LICZNIKA TAŚMY nie działa, jeśli włączony
jest tryb wielokrotnego odtwarzania.
•
Kiedy włączysz tryb wielokrotnego odtwarzania, kiedy
pamięć licznika jest włączona, magnetowid
automatycznie wyłączy tryb pamięci licznika.
Zatrzymanie odtwarzanie
Naciśnij
STOP
/
L
.
Wyłączanie trybu wielokrotnego odtwarzania
Powtórz czynności od
1)
do
3)
. Następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
Na ekranie TV, obok napisu „AUTOM. POWT.”, pojawi się
„WYŁ.”.
Naciśnij
MENU
, aby opuścić menu.
Tryb
AUDIO OUTPUT
Komunikat na
ekranie telewizora
Stereo
L
Hi Fi Audio lewy
STEREO
R
Hi Fi Audio prawy
L
L
Hi Fi Audio lewy
LEWY
R
Hi Fi Audio lewy
R
L
Hi Fi Audio prawy
PRAWY
R
Hi Fi Audio prawy
Normalny
L
Audio normalne
-żaden-
R
Audio normalne
Tryb
AUDIO OUTPUT
Komunikat na
ekranie telewizora
Stereo
L
Audio lewy
STEREO
R
Audio prawy
L
L
Audio lewy
LEWY
R
Audio lewy
R
L
Audio prawy
PRAWY
R
Audio prawy
Mono
L
Audio lewy + prawy
-żaden-
R
Audio lewy + prawy
Tryb
AUDIO OUTPUT
Komunikat na
ekranie telewizora
GŁÓWNY
L
Audio główny
GŁÓWNY
R
Audio główny
DODATKOWY
L
Audio dodatkowy
WTÓRNY
R
Audio dodatkowy
GŁÓWNY
L
Audio główny
GŁÓWNY
DODATKOWY
R
Audio dodatkowy
WTÓRNY
I I [0:30] I[1:00]... I[7:30] I[8:00]
(Normalne (OTR:
nagrywanie) 30 minut)
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
USTAWIENIE
AUTOM. POWT.
[W
Ł
.]
OBRAZ
[NORMAL.]
AUTOM. POWR.
[W
Ł
.]
HM455ED(PL).fm Page 9 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
10
PL
Wybór obrazu
Ta funkcja umożliwia wybranie sposobu wyświetlania obrazu.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „OBRAZ”.
4)
Naciskaj
F.FWD
/
B
, dopóki na ekranie odbiornika TV nie
pojawi się wybrany tryb (NORMAL., DELIKAT. lub
OSTRY).
5)
Naciśnij
MENU
, aby opuścić menu.
Uwaga:
Po wybraniu sposobu wyświetlania obrazu pozostaje on
aktywny nawet po wyłączeniu magnetowidu.
Funkcje automatyczne
Automatyczne przewijanie, wysuwanie kasety i
wyłączanie
Kiedy podczas nagrywania, odtwarzania lub przewijania do przodu
osiągnięty zostanie koniec kasety, automatycznie przewinie się ona
do początku. Następnie magnetowid wysunie kasetę i wyłączy się.
• Kaseta nie przewinie się automatycznie podczas nagrywania z
timerem lub nagrywania w trybie One Touch.
• Kiedy włączona jest pamięć licznika, kaseta przewinie się do
położenia P0:00:00 i magnetowid zatrzyma się.
Wysuwanie kasety
Kasetę można wyjąć przy włączonym i wyłączonym magnetowidzie
(o ile jest on podłączony do sieci).
• Jeśli ustawione jest nagrywanie z timerem, kasetę można
wysunąć tylko przy włączonym magnetowidzie.
Licznik kasety czasu rzeczywistego
• Pokazuje on upływający czas nagrywania lub odtwarzania w
godzinach, minutach i sekundach. (W przypadku pustej części
nic nie jest pokazywane.)
• Wskazanie „ – ” pojawia się, gdy kaseta jest przewinięta poza
położenie licznika „0:00:00”.
Nagrywanie z timerem
Możesz zaprogramować magnetowid tak, aby samoczynnie
rozpoczął i zakończył nagrywanie. Można ustawić 8 programów do
nagrania w określone dni, codziennie lub co tydzień w przeciągu
jednego roku.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Włożyć kasetę z niewyłamaną płytką zabezpieczającą przed
nagraniem.
(W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do tyłu, do
miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „TIMER”, a
następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
Uwaga:
Jeśli zegar nie jest jeszcze ustawiony, pojawia się menu
ustawień „ZEGAR”. W takim przypadku należy wykonać
czynności opisane w punkcie „Ustawianie zegara”.
Następnie należy kontynuować programowanie timera.
• W czynnościach od
3)
do
9)
należy użyć
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
,
a następnie nacisnąć
F.FWD
/
B
, aby przejść do następnej
czynności.
• Jeśli nie naciśniesz
F.FWD
/
B
w ciągu 5 sekund od ustawienia
opcji, magnetowid automatycznie przejdzie do następnej
czynności.
• W czynnościach od
4)
do
10)
możesz nacisnąć
REW
/
s
, aby
przejść do poprzedniej czynności. Jeśli naciśniesz
REW
/
s
,
kiedy miga NUMER TIMERA, cały program zostanie
anulowany.
3)
Numer programu miga. Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
,
dopóki nie pojawi się wybrany numer programu, a następnie
naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Nagrywanie jednorazowe:
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
,
dopóki nie pojawi się wybrany miesiąc.
Nagrywanie PON-PT:
Nagrywanie programu TV o tej samej
godzinie, na tym samym kanale, od poniedziałku do piątku.
Gdy cyfra miesiąca miga, naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby
wybrać „PON-PT”.
Nagrywanie codzienne:
Nagrywanie programu TV o tej
samej godzinie, na tym samym kanale, codziennie. Gdy cyfra
miesiąca miga, naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać
„PON-NIE”.
Nagrywanie cotygodniowe:
Nagrywanie programu TV o tej
samej godzinie, na tym samym kanale, co tydzień. Gdy cyfra
miesiąca miga, naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „T-
PON” (Przykład: co poniedziałek).
5)
Nagrywanie jednorazowe:
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
,
dopóki nie pojawi się wybrany dzień.
6)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się wybrana
godzina rozpoczęcia. Następnie wprowadź liczbę minut.
7)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się wybrana
godzina zakończenia. Następnie wprowadź liczbę minut.
8)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, dopóki nie pojawi się wybrany
numer kanału.
9)
Naciśnij
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać prędkość taśmy.
10)
Naciśnij
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „WŁ.” lub
„WYŁ.”.
11)
Naciśnij
F.FWD
/
B
. Program został ustawiony.
• Aby ustawić inny program timera, powtórz czynności od
3)
do
11)
.
12)
Naciśnij
MENU
, aby opuścić menu.
13)
Naciśnij
FUNCTION
, aby aktywować timer.
Na panelu przednim zapala się kontrolka .
Zatrzymanie programu timera, który już się
rozpoczął
Naciśnij
STOP
/
EJECT
na magnetowidzie.
Uwaga:
W trybie automatycznego nagrywania z timerem
STOP
/
L
na pilocie nie działa.
Zmiana programu timera
Jeśli chcesz zmienić program timera po jego ustawieniu:
1)
Powtórz czynności od
1)
do
3)
opisane w punkcie
„Nagrywanie z timerem”.
2)
Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić, przy pomocy
F.FWD
/
B
lub
REW
/
s
.
3)
Wpisać poprawne liczby przy pomocy
PLAY
/
K
oraz
STOP
/
L
i nacisnąć
F.FWD
/
B
.
4)
Naciśnij
MENU
, aby opuścić menu.
5)
Naciśnij
FUNCTION
, aby powrócić do trybu oczekiwania
timera.
Anulowanie lub sprawdzanie godziny
rozpoczęcia/zakończenia
1)
Powtórz czynności od
1)
do
2)
opisane w punkcie
„Nagrywanie z timerem”.
2)
Wybierz numer programu, który chcesz sprawdzić, przy
pomocy
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
. Na ekranie odbiornika TV
pojawią się szczegóły dotyczące wybranego programu. Możesz
wyłączyć cały program, naciskając
REW
/
s
.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
USTAWIENIE
AUTOM. POWT. [W
Ł
.]
OBRAZ
[NORMAL.]
AUTOM. POWR. [W
Ł
.]
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
NUMER TIMERA
DATA
START
KONIEC
POZYCJA
PRĘDKOŚĆ
VPS/PDC
1
--/--
--:--
--:--
--
--
--
HM455ED(PL).fm Page 10 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
11
PL
3)
Naciśnij
MENU
, aby opuścić menu.
Unikaj nakładania się programów TIMERA...
Program timera nie działa w trakcie wykonywania innego
programu.
Wskazówki dotyczące nagrywania z timerem
• Jeśli nastąpiła awaria zasilania lub magnetowid został odłączony
od źródła zasilania na dłużej niż 30 sekund, ustawienia zegara i
timera zostaną skasowane.
• Jeśli przed upływem godziny zakończenia skończy się kaseta,
magnetowid zatrzyma się, wysunie kasetę i wyłączy się.
Kontrolka
będzie migać.
• Jeśli kaseta nie została włożona do magnetowidu, nie można
wykonać nagrywania z timerem i napis miga na wyświetlaczu.
Jeśli płytka zabezpieczająca przed przypadkowym skasowaniem
nagrania została wyłamana, taśma zostanie wysunięta z
magnetowidu a na wyświetlaczu będzie migał napis . Należy
wtedy włożyć kasetę gotową do nagrywania.
• Napis miga również po zakończeniu nagrywania z timerem.
Aby odtworzyć lub wyjąć nagraną kasetę, najpierw nacisnąć
FUNCTION
a potem
PLAY
/
K
lub
EJECT A
. Aby przewinąć
taśmę do początku nagrania, nacisnąć
AUTO RETURN
na
magnetowidzie.
• Telewizor podłączony do magnetowidu może być włączony lub
wyłączony, kiedy magnetowid jest w trybie nagrywania z
timerem.
• Magnetowid wykona nagrywanie z timerem tylko w trybie
oczekiwania.
Kanaly informacyjne S
HOW
V
IEW®
Ustawianie kanałów informacyjnych systemu
S
HOW
V
IEW
Po pierwsze, korzystając z dodatku telewizyjnego lub programu
telewizyjnego w lokalnej gazecie, należy wypełnić poniższe rubryki:
Należy wpisać numery swoich lokalnych kanałów w kolumnie
„Kanał magnetowidu”, obok odpowiednich rubryk w kolumnach
„Program TV” i „Kanał informacyjny”.
(stan z Luty 2006.)
Następnie należy porównać numery kanałów zapisanych w
kolumnie „Kanał informacyjny” z numerami w kolumnie „Kanał
magnetowidu”. Przed ustawieniem automatycznego nagrywania z
timerem przy użyciu systemu S
HOW
V
IEW
należy skorygować
ustawienia wszystkich niezgodnych numerów kanałów za pomocą
poniższej procedury.
• Ustawienie to wystarczy wykonać tylko raz, chyba że
magnetowid ma być używany w innym rejonie kraju, gdzie
rozkład częstotliwości nadawczych jest inny.
Kanal
informacyjny
Program TV
(Czechy)
Kanal
magnetowidu
001
CT1
002
CT2
003
NOVA TV
004
PRIMA TV
005
KABEL PLUS FILM
006
STV 1
007
STV 2
008 KABEL
1
010
VOX
011
CINEMAX
012
CSFILM
013
CT4 SPORT
014
ORF 1
015
ORF 2
016
SPEKTRUM
017
JOJ TV
018
TV2
020
BUDAPEST 1
021
TV4
022
MINIMAX
023
ROMANTICA
024
OCKO
026
BUDAPEST 2
027
GALAXIE
029
RTL CLUB
030
SWF
032
MDR
033
TOP TV
036
DUNA
037
FILM+
055
POLSKO 1
9:00
10:00
11:00
Program 1
Program 2
Program 3
056
POLSKO 2
059
TM3
060
ARD
061
ZDF
068
TA3
069
PRIVATE BLUE
070
TV-3
071
TV-4
072
Z-TV
073
SUPER MAX
074
MAXI
077
CLUB
081
MEZZO
107
EUROSPORT
108
JETIX
109
MTV EUROPE
115
RTL TELEVISION
116
SAT 1
118
3 SAT
119
NATIONAL GEOGRAPHIC
120
PRO 7
121
VIVA
124
DISCOVERY
125
HALLMARK
126
CNN
127
N3
128
WDR 3 / WEST 3
133
TV5MONDE EUROPE
137
ANIMAL PLANET
139
EUROSPORT 2
142
TVN
143
TVN7
144
NBC SUPERCHANNEL
145
VH1
148
ARTE
149
CARTOON NETWORK
150
VOX
152
RTL 2
156
MCM
157
DSF
161
TCM
162
MTV2
165
THE HISTORY CHANNEL
166
TV-6
167
TV MARKIZA
168
EXTREME SPORT
170
POLONIA
171
POLSAT
172
REALITY
175
EXPLORER
179
SUPER RTL
181
VIVA+
183
BBC PRIME
188
VH1 CLASSIC
189
MTV BASE
190
MTV HITS
195
HBO
196
VTV
197
TV PRAHA
198
AXN
200
HBO2
Kanal
informacyjny
Program TV
(Czechy)
Kanal
magnetowidu
HM455ED(PL).fm Page 11 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
12
PL
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
aby wybrać „KANAŁ
PILOTUJĄCY”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
4)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
aby wybrać odpowiedni tryb.
Następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• W celu indywidualnego ustawienia kanału informacyjnego,
wybierz „MAN.”. Następnie naciśnij
F.FWD
/
B
i przejdź do
punktu
5)
.
• W celu ustawienia wszystkich kanałów informacyjnych na
AV1, AV2 lub AV3, wybierz „AV1”, „AV2” lub „AV3”.
Następnie naciśnij
MENU
aby wyjść z menu.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
tak długo, aż wybierzesz
numer pozycji, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
6)
Naciskaj
przycisków
numeryczne
,
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
w
celu wpisania numerów kanałów informacyjnych, a następnie
naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Aby usunąć wprowadzony numer kanału wystarczy nacisnąć
REW
/
s
.
• Istnieje możliwość wyboru kanałów informacyjnych od 1 do
255.
• W celu wyboru kanałów od 1 do 9, najpierw naciśnij
dwukrotnie „
0
”, a następnie „
1
” do „
9
”.
• W celu wyboru kanałów od 10 do 99, najpierw naciśnij „
0
”, a
następnie dwie pozostałe cyfry. (W celu wyboru kanału 80,
najpierw naciśnij „
0
”, a następnie „
8
” i „
0
”.)
Aby ustawic kolejny kanal, powtórz czynnosci
5)
do
6)
.
7)
Następnie naciśnij
MENU
aby wyjść z menu.
Nagrywanie z timerem przy użyciu systemu
S
HOW
V
IEW
Programowanie timera można przeprowadzić za pomocą numerów
S
HOW
V
IEW
wydrukowanych w programie TV. Możliwe jest
ustawienie 8 sesji nagraniowych.
• W tym celu należy użyć pilota.
• Włóż kasetę, która nie jest zabezpieczona przed zapisem. (W
razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do tyłu, do miejsca,
w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
1)
Naciśnij przycisk
SHOWVIEW
.
Uwaga:
Jeżeli zegar nie został jeszcze ustawiony, pojawia się
odpowiednie menu „ZEGAR”. W takim przypadku
należy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
części „Ustawianie zegara”. Następnie proszę ustawić
timer.
2)
Nacisnąć
przyciski numeryczne
w celu ustawienia numeru
S
HOW
V
IEW
programu, który pragniesz nagrać.
• Naciskaj przycisk
REW
/
s
, aby obniżyć wartość wyświetlanej
cyfry o jeden przy ustawianiu numeru S
HOW
V
IEW
.
3)
Nagrywanie jednorazowe:
Naciśnij przycisk
SHOWVIEW
.
Nagrywanie codzienne:
nagrywanie programu telewizyjnego
zawsze o tej samej porze na tym samym kanale od
poniedziałku do piątku.
Naciskaj przycisk
DAILY/WEEKLY
tak długo, aż wybierzesz
„CODZI. (PON-PT)”, a następnie naciśnij przycisk
SHOWVIEW.
Nagrywanie codzienne:
nagrywanie programu telewizyjnego
zawsze o tej samej porze na tym samym kanale każdego dnia.
Naciskaj przycisk
DAILY/WEEKLY
tak długo, aż wybierzesz
„CODZI. (PON-NIE)”, a następnie naciśnij przycisk
SHOWVIEW.
Nagrywanie cotygodniowe:
nagrywanie programu
telewizyjnego zawsze o tej samej porze na tym samym kanale
raz w tygodniu.
Naciskaj przycisk
DAILY/WEEKLY
tak długo, aż wybierzesz
„CO TYDZI.”, a następnie naciśnij przycisk
SHOWVIEW.
Uwaga: •
Jeżeli numer S
HOW
V
IEW
jest niedostępny, zostanie on
wykasowany po naciśnięciu przycisku
SHOWVIEW
. W
takim wypadku należy wprowadzić poprawny numer
S
HOW
V
IEW
i ponownie nacisnąć przycisk
SHOWVIEW
.
•
Jeżeli numer S
HOW
V
IEW
miga po naciśnięciu przycisku
SHOWVIEW
, oznacza to, że wprowadzony numer
S
HOW
V
IEW
jest błędny, lub zaprogramowane
nagrywanie z timerem pokrywa się czasowo z innym
nagrywaniem z timerem.
4)
Potwierdź numer kanału, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
• Jeśli informacja o kanale lokalnym jest zaprogramowana w
pamięci magnetowidu, numer kanału pojawia się
automatycznie (patrz „Kanaly informacyjne S
HOW
V
IEW
”).
• Jeśli informacja o kanale lokalnym nie jest zaprogramowana
w pamięci magnetowidu, na wyświetlaczu może się pojawić
„- -” lub błędny numer kanału. W takim wypadku naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
tak długo, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
numer kanału. Następnie wciśnij
F.FWD
/
B
.
• Po wyborze numeru kanału za pomocą
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, zostaje on zapisany w pamięci magnetowidu.
5)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
tak długo, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądana prędkość taśmy.
6)
Naciśnij
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „WŁ.” lub
„WYŁ.”.
7)
Naciśnij
MENU
aby wyjść z menu.
8)
Naciśnij
FUNCTION
aby włączyć timer.
• Kontrolka
będzie migać.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
KANAŁ PILOTUJĄCY
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
WYB.KANAŁU PILOT.
[MAN.]
AV1
AV2
AV3
KANAŁ PILOTUJĄCY
P96 : 99
P97 : ---
P98 : ---
P99 : ---
AV1 : ---
AV2 : ---
KANAŁ PILOTUJĄCY
P96 : 99
P97 : ---
P98 : 80
P99 : ---
AV1 : ---
AV2 : ---
Numer
pozycji
Numer kanału
informacyjnego
S
HOW
V
IEW
system
S
HOW
V
IEW
No.
S
HOW
V
IEW
system
S
HOW
V
IEW
No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
NUMER TIMERA 1
START
KONIEC
DATA
POZYCJA
PRĘDKOŚĆ
VPS/PDC
06/01 PT
19:30
20:30
P10
SP
WYŁ.
NUMER TIMERA 1
START
KONIEC
DATA
POZYCJA
PREDKOŚĆ
VPS/PDC
06/01 PT
19:30
20:30
P10
SP
WYŁ.
NUMER TIMERA 1
START
KONIEC
DATA
POZYCJA
PREDKOŚĆ
VPS/PDC
06/01 PT
19:30
20:30
P10
SP
W
Ł.
HM455ED(PL).fm Page 12 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
13
PL
Automatyczny powrót
Korzystając z przycisku AUTO RETURN
Po zakończeniu nagrywania wszystkich programów przy pomocy
timera (miga napis ), najpierw nacisnąć
AUTO RETURN
na magnetowidzie. Magnetowid przewinie kasetę
do początku nagranych programów.
Uwaga:
Jeśli pozostały jeszcze jakiekolwiek programy, naciśnij
FUNCTION
, aby włączyć magnetowid, a następnie
naciśnij
AUTO RETURN
. W takim przypadku, jeśli
naciśniesz jakikolwiek inny przycisk, a następnie
naciśniesz
AUTO RETURN
, funkcja automatycznego
powrotu nie zostanie wykonana.
Korzystanie z menu magnetowidu
Jeśli pozostały jeszcze jakiekolwiek programy, w tym PON-PT,
codzienne lub cotygodniowe, funkcja automatycznego powrotu nie
będzie działać.
1)
Naciśnij
MENU
.
2)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
3)
Naciskaj
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
, aby wybrać „AUTOM.
POWR.”, a następnie naciśnij
F.FWD
/
B
.
Obok „AUTOM. POWR.” pojawi się [WŁ.].
4)
Naciśnij
MENU
.
Oglądanie programu nagranego z timerem
Naciśnij
FUNCTION
, aby włączyć magnetowid, a następnie naciśnij
PLAY
/
K
.
Ograniczenie dostępu
Ograniczenie dostępu chroni przed użyciem magnetowidu,
dezaktywując przyciski funkcji magnetowidu na urządzeniu i na
pilocie.
Zapala się kontrolka PWR na panelu przednim.
1)
Wcisnąć i przytrzymać przez 5 sekund
FUNCTION
na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się „PL”. Blokada jest uaktywniona.
Aby anulować, ponownie nacisnąć i przytrzymać przez 5
sekund
FUNCTION
na pilocie.
Kiedy włączone jest ograniczenie dostępu:
• Na wyświetlaczu pojawi się zegar. Co minutę przez 2 sekundy na
wyświetlaczu będzie pojawiać się oznaczenie PL.
• Możesz włożyć kasetę. Magnetowid pozostanie jednak
wyłączony.
• Możesz nacisnąć
EJECT A
, aby wyjąć kasetę (chyba że
zaprogramowane jest nagrywanie z timerem lub zostało ono
zakończone).
• Nagrywanie z timerem zostanie wykonane zgodnie z planem,
także w trybie zabezpieczenia dostępu. Podczas nagrywania z
timerem na ekranie odbiornika TV pojawi się „P.L.”.
System VPS (Video Programme System)/PDC
(Programme Delivery Control)
Systemy VPS (Video Programme System) i PDC (Programme
Delivery Control) są bardzo przydatne, gdyż zapewniają, że
programy telewizyjne, w przypadku których zostało
zaprogramowane nagrywanie z timerem, zostaną nagrane dokładnie
od początku do końca, nawet jeśli rzeczywisty czas emisji będzie
różnił się od czasu zaprogramowanego z powodu opóźnienia
nadawania lub przedłużenia programu. Ponadto, jeśli program
zostanie przerwany, np. w celu nadania specjalnych wiadomości,
nagrywanie także zostanie przerwane automatycznie i podjęte w
chwili rozpoczęcia kontynuacji programu.
Kiedy sygnał VPS/PDC zostanie utracony z powodu złego odbioru
lub gdy stacja nadawcza nie transmituje regularnego sygnału VPS/
PDC, nagrywanie z timerem zostanie wykonane w trybie zwykłym
(bez VPS/PDC), nawet jest zostało ono zaprogramowane w trybie
VPS/PDC. Gdy czas rozpoczęcia nagrywania z timerem w trybie
VPS/PDC przypada pomiędzy godziną 0:00 a 3:59 danego dnia,
funkcja VPS/PDC działa od godziny 20:00 poprzedniego dnia do
godziny 4:00 następnego dnia. Gdy czas rozpoczęcia nagrywania z
timerem w trybie VPS/PDC przypada pomiędzy godziną 4:00 a
23:59 danego dnia, funkcja VPS/PDC działa od godziny 0:00 tego
dnia do godziny 4:00 następnego dnia. Oznacza to, że jeśli dany
program zostanie nadany w tym okresie, zostanie on prawidłowo
nagrany. Jeśli timer nie zostanie zaprogramowany prawidłowo,
nieprawidłowe ustawienia timera pozostają aktywne, dopóki ich nie
anulujesz. Aby anulować nieprawidłowe ustawienia timera, patrz
punkt „Anulowanie lub sprawdzanie godziny rozpoczęcia/
zakończenia”.
QUICK-FIND (Szybkie wyszukiwanie)
Ta funkcja umożliwia przeszukiwanie i potwierdzanie zawartości
nagranych programów przy użyciu znacznika indeksu.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Kaseta musi być przewinięta do początku.
1)
Naciśnij
QUICK-FIND
.
Przeskakiwanie do początku następnego
programu
1)
Naciśnij
QUICK-FIND
.
Oglądanie z normalną prędkością
1)
Naciśnij
PLAY
/
K
. Szybkie wyszukiwanie wyłącza się.
Uwaga: •
Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
•
Aby anulować szybkie wyszukiwanie w trakcie
wyszukiwania, naciśnij
STOP
/
L
.
•
Gdy podczas szybkiego wyszukiwania osiągnięty
zostanie koniec kasety, zostanie ona automatycznie
przewinięta do początku. Po zakończeniu przewijania
magnetowid wysunie kasetę i wyłączy się.
INDEX SEARCH
(Przeszukiwanie z Wykorzystaniem Indeksu)
• Po naciśnięciu
REC/OTR
automatycznie zostanie zapisany
wskaźnik indeksu. Zostanie on także zapisany w chwili
rozpoczęcia nagrywania z timerem oraz nagrywania w trybie
OTR.
• Wskaźnik indeksu nie jest zapisywany, gdy podczas nagrywania
zostanie wciśnięty i zwolniony
PAUSE/STILL F
.
• Odstęp czasowy pomiędzy wskaźnikami indeksu na kasecie
powinien być większy od 1 minuty w trybie nagrywania SP i
większy od 2 minut w trybie nagrywania LP.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Naciśnij
SEARCH MODE
.
2)
Kilkakrotnie nacisnąć
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
do momentu
wyświetlenia ilości programów, które mają być pominięte.
3)
Naciśnij
REW
/
s
lub
F.FWD
/
B
.
Magnetowid rozpocznie przewijanie do tyłu lub do przodu do
miejsca rozpoczęcia wybranego programu.
Po osiągnięciu wybranego programu, magnetowid automatycznie
rozpocznie odtwarzanie.
Uwaga: •
Wyszukiwanie z wykorzystaniem indeksu może
obejmować do 20 pozycji.
•
Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
•
Czynności od
2)
do
3)
należy wykonać w ciągu 30
sekund. W przeciwnym razie przeszukiwanie z
wykorzystaniem indeksu zostanie anulowane.
•
Aby wyjść z trybu wyszukiwania przy pomocy indeksu,
nacisnąć
MENU
w punkcie
2)
lub nacisnąć
STOP
/L
po
punkcie
3)
.
TIME SEARCH
(Przeszukiwanie Na Podstawie Czasu)
Jeśli na kasecie znajdują się zarówno programy nagrane w systemie
PAL, jak i NTSC, funkcja ta może nie działać prawidłowo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1)
Dwukrotnie nacisnąć
SEARCH MODE
.
2)
Kilkakrotnie nacisnąć
PLAY
/
K
lub
STOP
/
L
do momentu
wyświetlenia odpowiedniego czasu.
3)
Naciśnij
REW
/
s
lub
F.FWD
/
B
.
Magnetowid rozpocznie przewijanie do tyłu lub do przodu do
wybranego miejsca.
Po osiągnięciu położenia 0:00, magnetowid automatycznie
rozpocznie odtwarzanie.
Uwaga: •
Funkcja przeszukiwania na podstawie czasu obsługuje
czas do 9 godzin i 59 minut (9:59).
•
Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
•
Czynności od
2)
do
3)
należy wykonać w ciągu 30
sekund. W przeciwnym razie przeszukiwanie na
podstawie czasu zostanie anulowane.
•
Aby wyjśc z trybu wyszukiwania na podstawie czasu,
nacisnąć
MENU
w punkcie
2)
lub nacisnąć
STOP
/L
po
punkcie
3)
.
Kopiowanie kasety wideo
Możesz wykonywać kopie kaset wideo nagranych przez twoją
rodzinę lub znajomych.
HM455ED(PL).fm Page 13 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
14
PL
UWAGA:
• Nieautoryzowane kopiowanie kaset wideo
objętych prawem autorskim może stanowić
naruszenie obowiązujących praw autorskich.
Połącz magnetowid nagrywający (to urządzenie), magnetowid
odtwarzający (inne urządzenie) i odbiornik TV według
następującego schematu:
1)
Włóż zapisaną kasetę wideo do magnetowidu odtwarzającego.
2)
Włóż czystą kasetę wideo lub kasetę, na której chcesz wykonać
kolejne nagranie, do kieszeni kasety magnetowidu
nagrywającego.
3)
Naciśnij
SPEED/SYSTEM
na pilocie, aby wybrać szybkość
przesuwu taśmy (SP/LP).
4)
W magnetowidzie nagrywającym wybierz pozycję „AV2”. Patrz
„Inne połączenia”.
5)
Naciśnij
REC/OTR
na magnetowidzie nagrywającym.
6)
Włącz odtwarzanie kasety na magnetowidzie odtwarzającym.
7)
Zeby przerwac nagrywanie nalezy wcisnac
STOP
/
EJECT
na magnetowidzie nagrywajacym, a nastepnie zatrzymac
odgrywanie kasety na magnetowidzie odtwarzajacym.
Uwaga: •
Aby podczas kopiowania osiągnąć jak najlepsze
rezultaty, należy w miarę możliwości wykorzystywać
przyciski na panelach przednich magnetowidów. Pilot
może zakłócać odtwarzanie.
•
Jeśli występują zakłócenia obrazu lub kolorów, może to
oznaczać, że próbujesz skopiować kasetę wideo
zabezpieczoną przed kopiowaniem.
Monitorowanie nagrywania
Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
Wyświetlanie stanu
Aby sprawdzić licznik lub zegar i numer kanału, naciśnij
DISPLAY
.
Przy każdym naciśnięciu
DISPLAY
ekran odbiornika TV zmienia
się w następujący sposób:
Po wybraniu kanału przy pomocy
przycisków numerycznych
,
wybrać odpowiedni kanał (numer pozycji).
Uwaga:
Jeśli na ekranie telewizora lub na wyświetlaczu
magnetowidu ukazują się symbole oznaczające błędny
odczyt lub jego brak, odłączyć magnetowid na 2 minuty i
podłączyć go ponownie. Należy pamiętać, że, po
odłączeniu magnetowidu, ustawienia językowe,
ustawienia zegara oraz nagrywania z timerem zostaną
skasowane.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
• Panel przedni i inne powierzchnie zewnętrzne magnetowidu
należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą.
• Nigdy nie należy używać rozpuszczalników ani alkoholu.
W pobliżu magnetowidu nie należy rozpylać środków
owadobójczych. Tego typu środki chemiczne mogą powodować
uszkodzenie lub przebarwienie powierzchni zewnętrznych.
Automatyczne czyszczenie głowic
• Ta funkcja zapewnia automatyczne czyszczenie głowic podczas
wkładania i wyjmowania kasety w celu zapewnienia czystego
obrazu.
• Odtwarzany obraz może stać się rozmyty lub przerywany, nawet
jeśli odbierany program TV jest wyraźny. Nie oznacza to, że
nagrany program został skasowany. Ten problem może wynikać
z kurzu nagromadzonego w trakcie długotrwałego stosowania
urządzenia lub może być związany z używaniem pochodzących
z wypożyczalni lub starych kaset. W takim przypadku
czyszczenie głowicy wymaga dużego doświadczenia, dlatego
należy zwrócić się do wykwalifikowanego serwisu. Głowicę
należy czyścić tylko w razie wystąpienia problemów.
Serwis
W przypadku awarii magnetowidu nie należy podejmować próby
samodzielnej naprawy. Wewnątrz urządzenia nie ma części
przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Należy wyłączyć
urządzenie, odłączyć kabel zasilający od sieci i przekazać
magnetowid do centrum serwisowego celem dokonania naprawy.
PAL/MESECAM
• Urządzenie może odtwarzać w systemie MESECAM, kiedy jest
ustawione w pozycji MESECAM. (Patrz sekcja Odtwarzanie.)
• Urządzenie może odtwarzać kasety nagrane w systemie SECAM
obowiązującym w rejonie Bliskiego Wschodu.
• Kiedy odtwarza się kasetę nagraną na urządzeniu SECAM-VHS
lub w systemie SECAM, obraz na ekranie jest czarno-biały.
• Urządzenia nie można używać we Francji: zamiast niego należy
używać urządzenia pracującego w systemie SECAM.
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
RF OUT
R
L
[odbiornik TV]
(Wykorzystywany
do podgladu)
do 21-stykowego
gniazda Scart
do gniazda
antenowego
Kabel RF
(należy do
zestawu)
[Magnetowid docelowy (nagrywający)]
(to urządzenie)
[Magnetowid źródłowy
(odtwarzający) <Mono>]
(inny magwnetowid)
do gniazda
RF OUT
■
SP
0:12:34
■
SP
17:40
P02
<tryb WYŁ.>
<tryb LICZNIK>
<tryb ZEGAR i
NUMER KANAŁU>
Naciśnij raz.
Naciśnij raz.
Naciśnij raz.
HM455ED(PL).fm Page 14 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
© 2005-2006 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved.
PL
Rozwiązywanie problemów
Jeśli postępujesz zgodnie z niniejszą instrukcją i masz kłopoty z obsługą magnetowidu, znajdź OBJAW w lewej kolumnie
poniższej tabeli. Możesz spróbować rozwiązać problem, podejmując czynności wskazane w odpowiednim polu kolumny
DZIAŁANIE ZARADCZE.
Chroń środowisko naturalne!!!
• Zużytych baterii nie należy wyrzucać do kosza.
• Możesz pozbyć się ich w punkcie utylizacji baterii lub
specjalnych odpadów.
Informacji na ten temat udzielają miejscowe władze.
Specyfikacje
Specyfikacje ogólne
Uwaga:
Ten magnetowid obsługuje zakresy częstotliwości
HYPER i OSCAR CATV.
Specyfikacje elektryczne
Inne specyfikacje
Uwaga:
Wzory i specyfikacje mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami
Dyrektywa 89 / 336 / EEC:
Kompatybilność elektromagnetyczna
Dyrektywa 73 / 23 / EEC:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe
Oznaczenie norm UE:
93 / 68 / EEC
Producent: FUNAI EUROPE GMBH
Gasstrasse 18
22761 Hamburg/Germany
oświadcza, że magnetowidy kasetowe
31D-864
spełniają następujące normy:
EN 55013: 2001 + A1: 2003
EN 55020: 2002 + A1: 2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN 60065: 2002
OBJAW
DZIAŁANIE ZARADCZE
Magnetowid nie włącza się.
• Upewnij się, czy kabel zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego.
• Upewnij się, czy zasilanie jest włączone.
Nie działa nagrywanie z timerem.
• Upewnij się, czy nagrywanie z timerem jest prawidłowo ustawione.
• Upewnij się, czy magnetowid jest wyłączony.
• Upewnij się, czy zegar magnetowidu jest ustawiony prawidłowo.
Nie można włączyć nagrywania.
• Upewnij się, czy kaseta nie jest zabezpieczona przed zapisem. W razie potrzeby
zasłoń otwór taśmą samoprzylepną.
Brak obrazu lub jego zła jakość podczas
odtwarzania.
• Przełącz odbiornik TV na kanał wideo.
• Ustaw programy w odbiorniku TV.
Podczas odtwarzania słychać dźwięk, lecz brak
obrazu.
• Konieczne jest oczyszczenie głowicy, skontaktuj się z najbliższym Autoryzowanym
Centrum Serwisowym.
Na obrazie występują zakłócenia.
• Popraw obraz, ustawiając śledzenie ścieżki przy pomocy
CHANNEL
(
K
/
L
)
.
Nie widać nadawanych programów TV.
• Sprawdź połączenia gniazd AERIAL i RF OUT.
• Ustaw prawidłowo odbiornik TV na kanał wideo.
Nie działa pilot.
• Sprawdź baterie w pilocie.
Zakłócenia obrazu lub kolorów podczas
wykonywania kopii kasety wideo.
• Nie możesz skopiować kasety wideo chronionej prawem autorskim. Kaseta jest
zabezpieczona przed kopiowaniem.
System telewizyjny
PAL B/G, PAL D/K,
SECAM B/G, SECAM D/K
Standard TV
Głowice wideo
Cztery głowice video i dwie głowice audio,
ślimakowy system skanowania
Szerokość taśmy
12,65 mm
Szybkość przesuwu
taśmy
SP: 23,39 mm/s
LP: 11,70 mm/s
Kanały tunera
E2~E12
E21~E69
R1~R12
CATV
Konwerter RF
Zintegrowany konwerter UHF
Wyjście konwertera
Kanał UHF od 22 do 69 (wybierany)
System wyjscia konwertera
K, G
Wskazania timera
układ 24-godzinny
Temperatura robocza
5°C ~ 40°C
Gniazda
AERIAL
RF OUT
AUDIO/VIDEO
wejście VIDEO
wejście/wyjście
AUDIO
Gniazdo kabla koncentrycznego
Wtyczka kabla koncentrycznego
21-stykowe gniazdo scart typu
żeńskiego x 2
złączka RCA x 1
złączka RCA x 4
Poziom wyjścia wideo
1Vp-p
Impedancja wyjścia wideo
75
Ω niewyrównana
Poziom wyjścia audio
-6dBv
Poziom wejścia wideo
0,5 ~2,0Vp-p
Poziom wejścia audio
-10dBv
Stosunek S/N wideo
(STANDARD)
45dB
Stosunek S/N audio
(STANDARD)
41dB
Parametry sieci
220-240V
50Hz
Zużycie energii
25 W
Wymiary
Szer. 360mm
Wys. 92mm
Głęb. 226mm
Ciężar
ok. 2,4 kg
HM455ED(PL).fm Page 15 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM
PL
:DUXQNLJZDUDQFML
*ZDUDQFMD MHVW UHVSHNWRZDQD Z\ğãF]QLH ]ZDőQ\P GRZRGHP ]DNXSX SDUDJRQ UDFKXQHN
IDNWXUD]DZLHUDMãF\PGDW÷]DNXSXPRGHOSURGXNWXLQD]Z÷VSU]HGDZF\RUD]UHNODPRZD
Q\PSURGXNWHP:SU]\SDGNXEUDNXZZGRNXPHQWÐZOXEWHőNLHG\LQIRUPDFMDZQLFK]D
ZDUWDMHVWQLHF]\WHOQDOXEQLHNRPSOHWQD)XQDL]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRRGPRZ\ijZLDGF]HQLD
EH]SğDWQHJRVHUZLVX
1LQLHMV]ã JZDUDQFMã QLH Vã REM÷WH XV]NRG]HQLD SRZVWDğH QD VNXWHN ]PLDQ OXE PRG\ILNDFML
GRNRQDQ\FKZSURGXNFLHEH]XSU]HGQLHMSLVHPQHM]JRG\)XQDLZFHOXGRVWRVRZDQLDJRGR
ORNDOQ\FKZDUXQNÐZWHFKQLF]Q\FKMHőHOLSURGXNWQLH]RVWDğGRQLFK]DSURMHNWRZDQ\LSU]H
]QDF]RQ\'RW\F]\WRWDNőHMDNLFKNROZLHN]PLDQOXEPRG\ILNDFMLRSURJUDPRZDQLDSURGXNWX
LQQ\FKQLőRSLVDQHZLQVWUXNFMLREVğXJL
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHPD]DVWRVRZDQLDMHijOLQXPHUVHU\MQ\OXEW\SSURGXNWXMHVWQLHF]\WHO
Q\]RVWDğ]PLHQLRQ\OXEWUZDOHXVXQL÷W\
1LHVãREM÷WHQLQLHMV]ãJZDUDQFMãQDVW÷SXMãFHSU]\SDGNL
s 2NUHVRZHSU]HJOãG\WHFKQLF]QH
s 1DSUDZDOXEZ\PLDQDF]÷ijFLZ\QLNDMãFD]LFKQDWXUDOQHJR]Xő\FLD
s -DNLHNROZLHN]PLDQ\OXEDGDSWDFMHSURGXNWXGRZDUXQNÐZLQQ\FKQLőRSLVDQHZLQVWUXN
FMLREVğXJLGRNRQDQHEH]ZF]HijQLHMV]HMSLVHPQHM]JRG\)XQDL
s 7UDQVSRUWSURGXNWXLMHJRNRV]WDWDNőHU\]\NR]ZLã]DQH]SU]HZR]HPSURGXNWX]ZLã]D
Q\P]VHUZLVHPJZDUDQF\MQ\P
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPXő\ZDQLDSURGXNWXQLH]JRGQLH]MHJRSU]H]QDF]HQLHP
LZVSRVÐELQQ\QLőRSLVDQ\ZLQVWUXNFMLREVğXJL
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPLQVWDODFMLSURGXNWXZVSRVÐEQLH]JRGQ\]LQVWUXNFMã
REVğXJLEãGőVSU]HF]Q\]HVWDQGDUGDPLEH]SLHF]HġVWZDRERZLã]XMãF\PLZ53
s 8V]NRG]HQLDZ\QLNDMãFH]QLHZğDijFLZHMLQVWDODFMLRSURJUDPRZDQLD
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPQDSUDZ\EãGŏLQJHUHQFMLGRNRQDQHSU]H]QLHDXWRU\]R
ZDQHRVRE\OXEVWDFMHVHUZLVRZH
s 8V]NRG]HQLDPHFKDQLF]QH]DODQLDFLHF]ãG]LDğDQLDQDGPLHUQHMZLOJRWQRijFLRJQLDZ\
ğDGRZDġ DWPRVIHU\F]Q\FK QLHZğDijFLZHM ZHQW\ODFML OXE LQQ\FK SU]\F]\Q E÷GãF\FK SR]D
NRQWUROã)XQDL
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHQDUXV]DXVWDZRZ\FKSUDZNRQVXPHQWDZ\QLNDMãF\FK]RERZLã]XMã
F\FKSU]HSLVÐZSUDZQ\FKDQLSUDZNRQVXPHQWDZREHFVSU]HGDZF\Z\QLNDMãF\FK]XPRZ\
NXSQDtVSU]HGDő\
✂
HM455ED(PL).fm Page 16 Thursday, February 9, 2006 10:22 AM