Przemyślenia o

background image

powolnie umiera

ten kto nie podróżuje,

ten kto nie czyta,

ten kto nie słucha muzyki,

ten kto nie obserwuje.

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

powolnie umiera

ten, kto niszczy swą miłość własną,

ten, kto z nikąd nie chce przyjąć

pomocy.

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

powolnie umiera

ten, kto staje się niewolnikiem przyzwyczajenia,

ten, kto odtwarza codziennie te same ścieżki,

ten, kto nigdy nie zmienia punktów odniesienia,

ten, kto nigdy nie zmienia koloru swojego ubioru,

ten, kto nigdy nie porozmawia z nieznajomym.

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

powolnie umiera

ten, kto unika pasji i wiru emocji,

które przywracają oczom blask

i serca naprawiają.

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

powolnie umiera

ten, kto nie opuszcza swojego przylądka

gdy jest nieszczęśliwy w miłości lub pracy,

ten, kto nie podejmuje ryzyka spełnienia

swoich marzeń,

ten, kto choć raz w życiu nie odłożył na bok

racjonalności.

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

więc od dzisiaj zacznij

żyć!

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

zaryzykuj siebie od
dzisiaj!

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

zacznij działać od

zaraz!

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

background image

nie pozwól sobie na powolne

umieranie!

nie zabraniaj sobie być

szczęśliwym!

Tłumaczenie tekstu Pablo Neruda Literacka Nagroda Nobla 1971

www.rotfl.ltd.pl

background image

Muere lentamente quien no viaja,

quien no lee,

quien no oye música,

quien no encuentra gracia en sí mismo.

Muere lentamente

quien destruye su amor própio,

quien no se deja ayudar.

Muere lentamente

quien se transforma en esclavo del

hábito

repitiendo todos los días los mismos

trayectos,

quien no cambia de marca,

no se atreve a cambiar el color de su

vestimenta

o bien no conversa con quien no conoce.

Muere lentamente

quien evita una pasión y su remolino de

emociones,

justamente éstas que regresan el brillo a

los ojos

y restauran los corazones destrozados.

Muere lentamente

quien no gira el volante cuando está infeliz

con

su trabajo, o su amor,

quien no arriesga lo cierto ni lo incierto para

ir

atrás de un sueño

quien no se permite, ni siquiera una vez en

su vida,

huir de los consejos sensatos...

¡ Vive hoy !

¡ Arriesga hoy !

¡ Hazlo hoy !

¡ No te dejes morir lentamente !

¡ NO TE IMPIDAS SER FELIZ !

Pablo Neruda

Literacka Nagroda

Nobla 1971

2004 centenaire de sa

naissance


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Przemyśl to
3 Prawo własności przemysłowej
Zanieczyszczenia powstające w przemyśle metalurgii żelaza prezentacja
ryzyko zawodowe w przemysle rolno spozywczym 3
15 10 2010 Polityka przemysłowa i polityka wspierania konkurencjiid 16086 ppt
Programowanie robotów przemysłowych FANUC
przemyslowe kolos 1 id 405455 Nieznany
Grzyby mikroskopowe stosowane w procesach przemyslowych technologii żywności
operator urzadzen przemyslu szklarskiego 813[02] z2 07 n
operator urzadzen przemyslu spozywczego 827[01] z2 02 u
D19200314 Rozporządzenie Ministrów Skarbu oraz Przemysłu i Handlu o taryfie celnej
MP 5 Doskonalenie cech produkcyjnych mikroorganizmów o znaczeniu przemysłowym cz 1
CHRAPEK,podstawy robotyki, Urz dzenia chwytaj ce i g owice technologiczne robotów przemys owych cz 2
operator urzadzen przemyslu chemicznego 815[01] z1 04 n

więcej podobnych podstron