Die Vorbereitung auf den Dolmetscheinsatz wstęp

background image
background image

Der Dolmetscher muss sich grundsätzlich auf
jeden Einsatz vorbereiten.

Die Erweiterung der Sprach- und
Kulturkompetenz durch ständige Lektüre der
Presse, durch das Anschauen von Filmen und
Fernsehprogrammen, durch möglichst
häufige Aufenthalte in seinen Ländern

Die Themen der Gespräche oder
Konferenzen, der Besichtigungen oder
Lehrveranstaltungen, der Gerichtsprozesse
oder TV-Talkshows usw., bei denen
Dolmetscher eingesetzt werden, sind jedoch
bekanntlich sehr vielfältig.

Der Dolmetscher muss das hohe Allgemein-
und fachsprachliche Wissen verfügen.

background image

Auch ein Dolmetscher kann nicht alles wissen,

aber er muss von allem etwas wissen – und von

manchem viel!

Vor allem muss er über die Fähigkeit verfügen,

Wissensdefizite schnell zu schließen, sich schnell

in ein neues Fachgebiet einzuarbeiten.

Der Dolmetscher muss sich also auf seinen

Einsatz vorbereiten. Wenn er dazu keine Zeit

oder Gelegenheit hat, muss er sogar den Einsatz

ablehnen!

Zur Vorbereitung reicht es prinzipiell nicht aus,

lediglich ein Fachwörterbuch oder Glossar

durchzublättern, um sich mit der erwarteten

Terminologie vertraut zu machen.

Die terminologische Recherche sollte also durch

Beschäftigung mit der Sache selbst ergänzt

werden.

background image

Auf jeden Fall anders als die
Recherche des Übersetzers! Der
Übersetzer recherchiert teils vor, teils
während der Übersetzung und
punktuell, der Dolmetscher dagegen
recherchiert vor dem Einsatz und
systematisch.

Wie kann die systematische

Recherche des Dolmetschers

aussehen?

background image

möglichst detaillierte Informationen über
den Einsatz
(Zeit, Ort, technische Bedingungen
für das Dolmetschen, Thema und geplanter
ablauf der Veranstaltung, Rahmenprogramm,
usw.)

Die Teilnehmerliste (gibt oft Aufschluss über
Nationalität, Funktion, Alter, kulturellen und
fachlichen Hintergrund, Ansichten, Absichten,
Erwartungen etc. der Teilnehmer, ihre Rolle bei
der betreffenden Veranstaltung und auch - sehr
wichtig - ihre erwartbaren Sprachkenntnisse)

background image

Unterlagen vorangegangener Gespräche,

Konferenzen usw. zum selben Thema

(Protokolle, Redebeiträge, Hintergrundmaterialien -

auch aus der presse), und zwar in der

Muttersprache des Dolmetschers ebenso wie

in der Fremdsprache, in die bzw. aus der er

dolmetscht

eventuell bereits schriftlich vorliegende

Materialien (z.B. den Teilnehmern zugesandte

Diskussiongrundlagen, Entwürfe, Thesen, Abstracts

und sonstige Unterlagen; Redemanuskripte)

die Möglichkeit, an einem eventuell stattfindenden

vorbereitenden Gespräch - einem sog. Briefing - des

Veranstaltungsteilnehmern und für die Technik

Verantwortlichen und Medienvertretern

teilzunehmen

background image

Ein spezielles Problem, mit dem es so mancher

Dolmetscher im Rahmen dieser Vorbereitung zu tun

hat: Unmittelbar vor der von ihm zu betreuenden

Veranstaltung wird ihm das Vortragsmanuskript

oder Redemanuskript zur Verfügung gestellt.

Zusätzlich – erst recht aber bei Fehlen anderer

Vorbereitungsmaterialien - informiert der

Dolmetscher sich in Enzyklopädien, einsprachigen

Hand- und Wörterbüchern und anderen

Nachschlagewerken sowie in Fachzeitschriften und -

nicht zuletzt! - Datenbanken bzw. im Internet über

das betreffende Thema und besorgt sich ggf.

Hintergrundmaterial in BBibliotheken, einschlägigen

Forschungseinrichtungen oder auch Firmen.

Sehr hilfreich kann darüber hinaus der kontakt zu

Fachkollegen sein.

background image

Die beste langfristige
Vorbereitung des Dolmetschers
auf seine Arbeit:

geistige Beweglichkeit,

aktives Interesse an neuen
Entwicklungen auf möglichst vielen
gebieten,

ständiges Informiertsein


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ist die ez auf kurs maritimesvokabular A3RXUOVCDQ32ZPV6EI6WR3WKVSCALXI7HH5ZMIQ
Verbinde die Redensarten mit den entsprechenden Erklärungen
Behrendt, Leni Kelter Grosse Ausgabe 0394 Die Ehe auf Abbruch
Wie man die leute in den Wahnsinn treibt
Die Bemuhungen Polens den EUStandart zu erreichen Polska wysiłki zmierzające do osiągnięcia EUStand
Konrad Lorenz So kam der Mensch auf den Hund
Piers, Anthony Die Inkarnationen Der Unsterblichkeit 01 Reiter Auf Dem Schwarzen Pferd
Chelsea weiter, ManU wartet auf die Bayern
Buhnemann, Annika Auf die Freundschaft!
Digitale uebersteuerungsanzeige Dem Toningenieur auf die Finger geschaut
Benedict, Barbara Die richtige Braut fuer den Millionaer
de Camp, L Sprague Vorgriff auf die Vergangenheit
William Rivers Pitt & Scott Ritter Krieg gegen den Irak Was die Bush Regierung verschweigt
Die Leiden des jungen Werther Vorbereitungsskript
Wenn die Maus mit der Maus auf der
Wchet auf Sion chort die fortepian
No 2 Wachet auf, ruft uns die Stimme (BWV 645)
005 200 kantat J S Bacha Kantata BWV 248 Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (1) (25 12 201
Ttb108 Harrison, Harry Die Pest Kam Von Den Sternen

więcej podobnych podstron