Analiza gramatyczna Ak 28,19-20 Lk 22:19-20 Bp Wziąwszy chleb, odmówił modlitwę dziękczynną, połamał go i podał im, mówiąc: - To jest ciało moje, które za was będzie wydane. To czyocie na moją pamiątkę!(20) Tak samo po wieczerzy (wziął) kielich, mówiąc: - Ten kielich to Nowe Przymierze w mojej krwi, która za was będzie wylana. Lk 22:19-20 Tisch ąą ą ąż ąąą ą ąą ążą ł żż ą ż źą źż ż Ą ź ążźż żż Ążąą ą ź ąąźą(20) ąą ż Ążąż ą źą ż ąĄąą ł żż ż Ążąż ąą ąą ąąźąą źż ż Ą ź żźż wydane (ążźż): (dosłownie: DAJCE SI) wylana (żźż): (dosłownie: WYLEWAJCY SI) -imiesłów -czas terazniejszy niedokonany -strona bierna