Mystery Of The Necronomicon 03 Eng Sub


00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:10:.: Tłumaczenie :. taipan
00:00:14:Wersja PL: 1.1|Błędy proszę poprawiać samemu :)
00:00:52:Tajemnica Nekronomikonu|.: Księga Śmierci :. roździał 3.
00:01:21:Braciszku.
00:01:36:I jak poszło, panie Suzusaki.
00:01:39:Niezbyt dobrze.|Razem z departamentem imigracyjnym
00:01:43:mamy zakończyć śledztwo do przyszłego miesiąca
00:01:46:jednak nie mamy żadnych śladów o Nezu i Nozomi.
00:01:53:Proszę, nie poddawaj się, bracie.
00:01:56:Dziękuję.
00:02:24:Rezydencja Połowy Akra.
00:02:27:Rezydencja Połowy Akra.
00:02:33:Nie zrozumiałeś mnie.|Uchroniłam Asukę od Nezu.
00:02:37:- Jak to.|- Powiedział on Satoshi,
00:02:41:że przerwałeś mu|w bardzo ważną ceremonię...
00:02:44:w Ameryce sześć lat temu.|Nazu czuł wielki uraz do Satoshi.
00:02:48:- Po co mu Nozomi.|- Powiedział mi, że potrzebuje Nozomi
00:02:52:by zamknąć rodzinny krąg.
00:02:57:Też to wiedziałeś.|Nezu używa dziwnej magii.
00:03:01:Nezu... Krąg Rodzinny...
00:03:04:Noc Beltane...|Główny stan Ameryki...
00:03:07:...i Rezydencja Połowy Akra.
00:03:12:To miejsce, to...
00:03:15:Tak, to miejsce, gdzie|straciłem pamięć...
00:03:18:oraz gdzie ciałą twoich rodziców zostały znalezione.
00:03:23:Rozwiązanie jest w mojej zagubionej pamięci.
00:03:26:Nezu i Nozomi też tam muszą być.
00:04:34:[ 27 Kwietnia, 13:00 ]
00:04:42:- Ach, wspaniałe.|- To przyprawia mnie o zawroty głowy.
00:04:47:Po co jedziecie do Rezydencji Połowy Akra.
00:04:50:- Nie możemy się tam zatrzymać.|- Na lotnisku powiedzili mi, że to hotel.
00:04:56:Kilka lat temu zmienił się właściciel.
00:05:00:Teraz jest tam bar i dom myśliwski, ale...
00:05:03:- Jest tam coś niezbezpiecznego.|- Nie, w ogóle, ale...
00:05:07:- Ale.|- Tam nie zatrzymują się obcy turyści.
00:05:16:Byłem tam dawno temu.
00:05:21:[ Rezydencja Połowy Akra ]
00:05:38:Idziemy.
00:05:50:- Co się stało, Szefie.|- Nie, nic.
00:06:04:Halo.
00:06:07:- Jest tu ktoś.|- Czego chcecie.
00:06:13:- Jest pan właścicielem.
00:06:18:Nie, my tu tak nie zarządzamy domem.
00:06:23:- Kim jesteś.|- Jestem tylko naciągaczem.
00:06:27:Właściciel naprawia tyle drzwi.
00:06:32:- Satoshi.|- Bill. Wielki Bill. To ty.
00:06:39:Satoshi. Satoshi.
00:06:42:Nie sądziłem, że cię jeszcze|kiedykolwiek ujrzę.
00:06:45:Nie mogę oddychać.|Puś mnie, Bill.
00:06:48:Przepraszam.|Jestem taki podekscytowany.
00:06:52:W ogóle się nie zmieniłeś.|Ile to już lat.
00:06:55:- Cztery.|- Jesteś właścicielem tego miejsca.
00:06:58:- Tak.|- A co z pracą w gazecie.
00:07:02:Odszedłem dwa leta temu.|Sześć lat temu,...
00:07:05:zostałem wciągnięty w ten wypadek...
00:07:08:firma poczuła, że jestem już|beznadziejny jako dziennikarz.
00:07:12:- Rozumiem.|- Odszedłem więc, a za swój emerytalny bonus...
00:07:15:kupiłem to miejsce.
00:07:18:- Ale czemy właśnie to miejsce.|- Nie wiem.
00:07:22:Mój umysł jest silnie połączony|z tym miejscem.
00:07:26:Straciłem pamięć, ale coś mówi|mi bym tu został.
00:07:31:- Pamięć.|- Hej, Satoshi. Może przedstawisz te panie.
00:07:37:To jest Haruka Sakimizu...
00:07:40:a to moja asystentka,|Asuka Kashiwagi.
00:07:43:- Kashiwagi.|- Tak.
00:07:46:A to było kiedyś moje|najlepsze źródło informacji...
00:07:50:a także mój najlepszy przyjaciel,|Bill Toargia.
00:07:53:Bill powiedział, że też stracił pamięć.
00:07:57:Bill stracił pamięć po|morderstwie, sześć lat temu.
00:08:01:Po śmierci Nora.
00:08:04:Nora.
00:08:09:Później o tym porozmawiamy.|Bill masz jakieś pokoje dla nas.
00:08:13:- Tak, mnóstwo.|- Więc zostajemy. Porozmawiamy przy obiedzie.
00:08:17:Dobrze.|Zaprowadzę was do pokoji.
00:08:21:[ 27 Kwietnia, 18:40 ]
00:08:27:Zrozumiałem, ale nie widziałem|tego mężczyzny ani kobieta...
00:08:31:w poprzednim miesiącu.|- Rozumiem.
00:08:35:River Banks to małe miasto.
00:08:38:Ludzie by o tym mówili.
00:08:45:Chyba tak.
00:08:48:Jedynym Japończykiem w mieście,|oprócz was, jest...
00:08:52:Pewnie tu są nowi goście.
00:08:56:- To Rumiko.|- Ja.
00:08:59:Nie, nic.|To świetna pora. Przedstawię was.
00:09:03:Rumiko Higuchi,|studentka z Japonii.
00:09:06:- Miło mi.|- A to jej przyjaciółka, Kate.
00:09:12:To mój najlepszy kolega, Satoshi.
00:09:15:A to Asuka i Haruka.
00:09:18:- Miło nam was poznać.|- Co się dzieje, Bill.
00:09:22:Masz nowych gości.
00:09:25:Pozwól, że przedstawię - Amy|i jej chłopak Clark.
00:09:30:To mój najlepszy kolega.
00:09:34:- Studnet historii.|- Tak, powiedział że...
00:09:37:w tym miejscu wydarzyły się|historyczne wypadki.
00:09:40:- Przybył z Niemczech cztery lata temu.|- Ach tak.
00:09:43:- To bardzo cicha osoba.|- To wszyscy twoi goście.
00:09:47:Tak, jest też staruszek Louis.
00:09:50:Pewnie się teraz upija w mieście.
00:10:08:- Nie podniecaj się tą kobietą.|- Asuka, ja nie...
00:10:13:Wyglądacie jak ojciec i córka...
00:10:16:albo brat i siostra,|albo jak zwykła para.
00:10:19:- Nie. Niemożliwe.|- Niemożliwe.....
00:10:23:Co jest niemożliwe..|- Nie, nic.
00:10:27:Widzę, że masz słabość|na punkcie Asuka.
00:10:31:Nie mieszaj się w to.|I dziękuję za kotlet.
00:10:34:Bill, bar jeszcze czynny.|- Tak, dopóki nie pójdę spać.
00:10:38:Asuka...Sakimizu, proszę|wypocznijcie dziś dobrze.
00:10:42:Zaczniemy dochodzenie jutro rano.
00:10:45:Dobrze.|Haruka nie smuć się. Na pewno odnajdziemy Nozomi.
00:10:52:Też tak myślę.
00:11:01:- Samoobsługa.|- Tak, sam nalewasz i zostawiasz pieniądze.
00:11:06:Tylko Bill opiekuje się tym domem.
00:11:10:Więc nie może być wszędzie.
00:11:13:Chcesz czegoś do picia.
00:11:17:- Mogę to samo co ona.|- Oczywiście.
00:11:28:- Dżin z tonikiem.|- Dziękuję.
00:11:33:Nie mam jak wydać.
00:11:36:- Więc wypijcie na mój koszt.|- Wspaniały staruszek.
00:11:39:Staruszku, świetnie wyglądasz.|Jesteś w moim typie.
00:11:42:Nie nazywaj mnie staruszkiem.|Nadal mam 28 lat.
00:11:47:Więc jesteś staruszkiem.
00:11:51:Pani Higuchi, co pani studiuje?
00:11:54:Mów na mnie Rumiko, staruszku.|Studiuje mistykę.
00:11:58:W Japonii trudno znaleźć ten kierunek.
00:12:02:- Mistykę.|- Tak, niedługo robię doktora.
00:12:06:A później bedę instrunktorem|na Uniwersytecie Miskatonik.
00:12:11:- Naprawdę.|- Pewnie. Rumiko ma najwyższe...
00:12:14:stopnie na Mistyce...
00:12:17:a teraz broni tytuł doktora.
00:12:20:- Musi być niezłą uczennicą.|- Nekronomikon.
00:12:24:- Słucham.|- Taki jest tytuł mojej pracy doktorackiej.
00:13:03:Nozomi, ja się tym zajmę.
00:13:18:Proszę, zrobisz to dla mnie Nozomi.
00:13:50:Nozomi.
00:14:02:[ 28 Kwietnia, 01:15 ]
00:14:43:Dobra dziewczynka.
00:14:57:Biedna dziewczynka. Posiniaczona i bardzo czerwona.
00:15:19:To dziwne.
00:15:59:Szybciej. Szybciej.
00:16:02:Gdy ci to dam,|staniemy się jednością.
00:16:44:[ 28 Kwietnia, 07:30 ]
00:16:51:Mina Shizui powiedziała mi|słowa-klucz ratujące Nozomi.
00:16:54:"Noc w Baltane" i|"morderstwo sprzed sześciu lat".
00:17:00:Która zaczyna.
00:17:03:Po pierwsze...
00:17:09:Ale niewygodnie.
00:17:12:Nie narzekaj. Bill był tak miły,|że oddał swoje auto...
00:17:15:którym jeździł w czasie studiów.
00:17:18:Panie Suzusaki, po co pan|jedzie do biblioteki.
00:17:22:Rumiko Higuchi dała mi kilka wskazówek,|podczas wczorajszego dochodzenia.
00:17:28:- Oszukałeś ją.|- Głupia! Lepiej posłuchaj.
00:17:31:Panna Rumiko studiuje Mistykę.
00:17:34:- Mistykę.|- Tak.
00:17:38:Nekronimikon.
00:17:42:Staruszku, w porządku.
00:17:45:Nic mi nie jest.|A tak na margiesie,
00:17:48:od kiedy studiujesz Mistykę.
00:17:51:Wiesz coś o Nocy Beltane.
00:17:55:Beltane to ostatni dzień przed pierwszym maja.
00:17:58:Wiesz coś o tym.
00:18:01:Tak, Beltane znaczy tyle co|"Błyszczące Ogień Światła".
00:18:04:Co w tym dniu się robi.
00:18:07:Według starożytnego rzymskiego kalendarza,|maj jest trzecim miesiącem.
00:18:10:Trzy znaczenia: życie,|dorastanie i śmierć.
00:18:13:W starożtności, Noc Beltane,|była najlepszą porą do...
00:18:16:rzucania zaklęć o życiu i śmierci.
00:18:25:- To znaczy...|- To znaczy, że Nezu chce jakoś wykorzystać Nozomi.
00:18:29:W noc Beltane, czyli noc 30 kwietnia.
00:18:36:[ Biblioteka ]
00:18:43:W czym mogę pomóc.
00:18:46:Szukam poprzedniego wydania Daily Banks.
00:18:50:Może pan obejrzeć mikrofilmy w komputerze.
00:18:57:Asuka, pani Sakimizu, poszukacie|czegoś o Rezydencji Połowy Akra.
00:19:00:Dowiedzcie się o poprzednim właścicielu,|gdzie teraz jest.
00:19:04:Rezydencja Połowy Akra.
00:19:07:Może coś go łączy z Nezu.
00:19:10:- A co z panem.|- Poszukam informacji o wypadku sprzed 6 lat.
00:19:15:Morderca, Nezu, Nozomi i|ja musimy być jakoś połączeni.
00:19:20:Rozumiem.
00:19:28:To jest to.|Nora.
00:19:30:Dziwaczne Morderstwo.|Kaukaska kobieta, Japoński profesor i jego żona...
00:19:33:zostali zamordowani w Rezydencji Połowy Akra.|- To musi być to.
00:19:38:Pierwszego maja, przed wschodem słońca|w Rezydnecji Połowy Akra w River Banks...
00:19:42:profesor Uniwesyteru Miskatonik|- Kashiwagi i jego żona...
00:19:45:oraz uczennica, Nora Defarlane,|zostali odnalezieni martwi.
00:19:50:Znalazł ich patrol policji...
00:19:53:W dalszych poszukiwaniach znaleziono zamkniętych|dwóch nieprzytomnych mężczyzn...
00:19:58:Planowane jest dochodzenie w sprawie|Satoshi Suzusaki, prywatnego detektywa...
00:20:05:Po odzyskaniu przytomności, zostanie przesłuchany.
00:20:11:W dniu zabójstwa stracili pamięć.
00:20:17:Eksperci medyczni prowadzą dochodzenie.
00:20:21:Kwiecień, 30: Hrabstwo River Banks uwierzyło...
00:20:25:w amnezję Satoshi Suzusaki i|został zwolniony z aresztu.
00:20:35:Lipiec, 2: Satoshi Suzusaki został wysłany do|stanowego szpitala dla umysłowo chorych.
00:20:43:Lipiec, 15: Marshal Perkins, badający Cmentarz,...
00:20:47:odnalazł podejrzanych.
00:20:50:- Cmentarz.|- Według Marshala Perkinsa,...
00:20:54:podejrzanych znaleziono kilometr...
00:20:57:od Rezydencji Połowy Akra, gdzie dokonano morderstwa.
00:21:21:Nic panu nie jest.
00:21:25:Mam zawroty głowy.|Już w porządku.
00:21:29:- Jestem Cindy. / - Słucham.|- Tak się nazywam.
00:21:39:Co jest.
00:21:42:- Czekałam na ciebie.|- Kim jesteś.
00:21:48:Jeszcze mi nie zapłaciłeś za|informacje, które ci wtedy dałam.
00:21:52:Nie możliwe.
00:23:02:[ 28 Kwietnia, 16:00 ]|Musiałem widzieć Nezu sześć lat temu.
00:23:05:Pani Sakimizu, czego się pani dowiedziała.|- Kiedyś Rezydencja Połowy Akra...
00:23:08:nazywała sie Rezydencją Herberta.
00:23:11:Herbert West ją zbudował.
00:23:14:Był on profesorem medycyny|na Uniwerystecie Miskatonick.
00:23:17:Przeprowadził się tu z asystentem po|odejściu z Uniwersytetu w 1940 roku.
00:23:23:Jest jego jakieś zdjęcie.
00:23:27:Znalazłam tylko jedno.
00:23:30:Ten człowiek po środku to Herbert West.
00:23:36:Co się stało szefie.|Mogłeś spowodować wypadek.
00:23:41:Asuka, spójrz na to.
00:23:44:- To...|- Tak, Nezu.
00:23:49:O co tu chodzi.|To zdjęcie sprzed 50-ciu lat.
00:23:53:Nie rozumiem.|- Pewnie zbieg okoliczności...
00:23:57:albo jakiś jego krewny.|- Możliwe, ale mało...
00:24:02:prawdopodobne by tak było.
00:24:05:Więc jeśli to naprawdę Nezu,|to ma teraz 90 lat.
00:24:11:- Co.|- Mówiłem ci, że widziałem go sześć lat temu.
00:24:16:Troszkę odzyskuję pamięć.
00:24:30:Uniwersytet Miskatonik zlecił mi|odnalezienie profesora Kashiwagi...
00:24:34:sześć lat temu.
00:24:37:Zapamiętałem coś jeszcze.|Jedną rzecz ze śledztwa.
00:24:48:Zanim Kashiwagi zniknął,|powiedział mi przez telefon,...
00:24:51:że odkrył coś bardzo ważnego,|co obaliłoby...
00:24:55:historię i współczesną naukę.|- Naprawdę.
00:24:59:- Powiedział, że znalazł Nekronomikon.|- Nekronomikon.
00:25:02:Dowiedz się gdzi jest Kashiwagi|oraz czegoś o Nekronomikonie.
00:25:09:Nekronimikon.
00:25:12:Wczoraj też usłyszałem te słowa.
00:25:16:Rumiko Higuchi...|Powiedziała, że przestudiowała Nekronomikon.
00:25:22:Więc może pomoże nam w rozwiązaniu zagadki.
00:25:26:Do nocy Beltane zostały tylko trzy dni.
00:25:29:Tak, mamy niewiele czasu.
00:25:53:Suzusaki, znowu ty.
00:25:56:Marshal Perkins.|Co się stało.
00:26:00:Morderstwo.
00:26:06:Rumiko i Kate nie żyją.
00:26:10:Ale w jaki sposób,|to nawet nie opiszę.
00:26:28:Nie wchodźcie.
00:26:35:Tak jak sześć lat temu.
00:26:38:Ludzie giną, gdy pojawisz się|w bezpiecznym mieście.
00:26:48:Jesteś ważnym świadkiem.|Mam kilka pytań do ciebie.
00:27:20:Niemożliwe.|Przecież nie żyły.
00:27:23:Ich serca przestały pracować.
00:27:34:To tak samo.|Tak samo jak poprzednio.
00:27:37:To nie człowiek zrobił.
00:27:59:.: Tłumaczenie :. taipan
00:28:03:Wersja PL: 1.1|Błędy proszę poprawiać samemu :)
00:28:07:www.sezamek.cyber.pl|zawsze aktualny spis anime
00:00:00:


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Mystery Of The Necronomicon 01 Eng Sub
Mystery Of The Necronomicon 02 Eng Sub
Mystery Of The Necronomicon 04 Eng Sub
History of the Necronomicon
H P Lovecraft History of the Necronomicon
Legends of the Outback 03 Way Margaret Pewnego razu w Australii
Batman Mystery of the Batwoman
Bergier, Jacques Mysteries of the Earth [UC]
M A Foster@Ler 03@The Day of the Klesh
Pokemon Movie film 8 Lucario And The Mystery Of Mew Napisy Pl
2007 03 What s the Diff Examining the Algorithms of the Diff Utility
Hand of the Mysteries
Pokemon Mystery Dungeon 1 Team Go Getters Out Of The Gate! Napisy PL
Secrets Of The Knights Templar Baphomet [ENG]
Forgotten Realms Knights of Myth Drannor, 03 The Sword Never Sleeps (v0 9)
Middle of the book TestA Units 1 7
ABC?ar Of The World
Heat of the Moment

więcej podobnych podstron