0051
AUTOKLAW
E 7
INSTRUKCJA OBSAUGI
DRODZY KLIENCI
Dziękujemy bardzo za dokonanie trafnego wyboru,
jakim jest zakup autoklawu serii E7 oraz wierzymy, że
zakupiony produkt w pełni zaspokoi Państwa
oczekiwania.
Zalecamy Państwu, przed użyciem autoklawu, dokładne
zapoznanie się z poniższą instrukcją obsługi co
zapewni dobre zainstalowanie oraz prawidłowe
użytkowanie. Autoklaw opisany w poniższej instrukcji
odpowiada ściśle obowiązującym normom bezpieczeństwa.
Ponadto chcielibyśmy przypomnieć, że kopiowanie
niniejszej instrukcji jest zakazane oraz zastrzegamy
sobie prawo do dokonywania zmian produktu lub
dokumentacji.
EURONDA S.p.A.
2
SPIS TREÅšCI
1. BEZPIECZECSTWO ........................................................................ 4
1.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ......................................................................... 4
1.2. ZABEZPIECZENIA ................................................................................... 4
1.3. INNE RYZYKA .......................................................................................... 5
2. OPIS AUTOKLAWU ......................................................................... 6
2.1. CZÅšCI SKAADOWE ................................................................................. 6
2.2. OGÓLNE WYMIARY ................................................................................ 7
2.3. PARAMETRY TECHNICZNE .................................................................. 7
3. INSTALACJA ..................................................................................... 8
3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA ...................................................... 8
3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA ................................ 8
3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU ............................................... 9
3.4. POACZENIE ELEKTRYCZNE ............................................................... 9
4. OBSAUGA AUTOKLAWU .............................................................. 11
4.1. PANEL STEROWNICZY ............................................................................ 11
4.2. URUCHOMIENIE AUTOKLAWU .......................................................... 15
4.2.1. NAPEANIANIE AUTOKLAWU WOD DESTYLOWN PO RAZ
PIERWSZY .......................................................................................... 16
4.2.2. AUTO TEST ........................................................................................ 16
4.2.3. PRZYGOTOWANIE STERYLIZACJI ......................................... 16
5. INSTRUKCJA OBSAUGI ................................................................ 18
5.1. DOSTPNE PROGRAMY ......................................................................... 18
5.2. ROZPOCZCIE CYKLU ........................................................................... 18
5.3. ZAKOCCZENIE CYKLU ........................................................................... 19
5.3.1. BLOKADA DRZWI ........................................................................... 19
5.4. NAPEANIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU ....... 19
5.5. WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU .............................................. 20
5.5.1. AWARIA .............................................................................................. 20
5.5.2. BRAK ZASILANIA ........................................................................... 20
5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU .......................................... 20
6. KONSERWACJA .............................................................................. 21
6.1. KONSERWACJA BIEŻCA ...................................................................... 21
6.1.1. CZYSZCZENIE AUTOKLAWU ...................................................... 21
6.1.2. WYMIANA OKRESOWA CZÅšCI ................................................. 22
7. WIADOMOÅšCI I KODY ALARMOWE NA WYÅšWIETLACZ .. 24
3
1. BEZPIECZECSTWO
1.1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PRZED UŻYCIEM AUTOKLAWU PRZECZYTAJ PONIŻSZE INFORMACJE
DOKAADNIE I PRZESTRZEGAJ JE.
" Przed użyciem autoklawu, operator musi zrozumieć i dokładnie zapoznać się z zasadą
działania autoklawu
" Operator musi być świadomy i wiedzieć jakie zastosowanie ma regulacja zaworu
bezpieczeństwa, używając autoklaw
" Operator musi zapoznać się i prawidłowo interpretować wszystkie wskazówki zawarte w
tej instrukcji
" Upewnij się czy autoklaw został podłączony prawidłowo
" Sprawdz czy uziemienie jest prawidłowe i zgodne z normami
" Nigdy nie demontuj autoklawu
" Dbaj o to, aby powierzchnia wokół autoklawu była czysta i sucha
" Nie używaj rozpuszczalników
" Nie usuwaj żadnych naklejek ani tabliczek ostrzegawczych
" Przed czyszczeniem autoklawu upewnij się, że dopływ prądu został wyłączony. Autoklaw
można czyścić tylko suchą szmatką
" Nie wlewaj płynów do autoklawu, ponieważ może to spowodować przebicie elektryczne
lub korozjÄ™
" Nigdy nie dotykaj autoklawu mokrymi rękami lub jeżeli autoklaw jest mokry
" Autoklaw nie jest przystosowany do użytkowania go w obecności gazów lub w obecności
materiałów wybuchowych
" Przed transportem autoklawu, należy bezwzględnie opróżnić obydwa zbiorniki ( z wodą
czystą i zużytą ). Postępuj zgodnie z informacjami zawartymi w instrukcji
1.2. ZABEZPIECZENIA
Zabezpieczenie elektryczne. Zasilanie autoklawu odpowiada ogólnie przyjętym
normom. Autoklaw posiada uziemienie.
Blokada drzwi. Kiedy rozpoczniemy cykl, drzwi automatycznie sÄ… zablokowane przed
otworzeniem.
UWAGA!!! Jakiekolwiek próby otworzenia drzwi mogą spowodować poważne
uszkodzenie blokady.
4
Przyrząd do wyciągania tacek. By uniknąć oparzenia przy wyjmowaniu tacek oraz
materiałów po sterylizacji, należy posługiwać się specjalnie przystosowanym do tych
celów przyrządem.
Rys.1
1.3. INNE RYZYKA
NIEBEZPIECZECSTOW OPARZENIA
1. Po zakończeniu sterylizacji i otworzeniu drzwi w celu wyciągnięcia materiałów
wysterylizowanych, należy pamiętać, że zarówno komora jak i drzwi są nadal gorące.
Dlatego też nie należy ich bezpośrednio dotykać, aby uniknąć oparzenia.
2. W momencie otwierania drzwi nie wolno stać bezpośrednio przed autoklawem, aby
nie oparzyła nas para.
Rys.2
5
2. OPIS AUTOKLAWU
2.1. CZÅšCI SKAADOWE
1. Uchwyt do otwierania drzwi.
2. Panel sterujący służy do wyboru funkcji
autoklawu oraz do wydruku przebiegu
procesu sterylizacji. Znaczenie
poszczególnych funkcji opisane jest w
paragrafie Panel sterujÄ…cy .
Rys.3
3. Elementy przednie autoklawu
3 - drzwi
4 - uszczelka
5 - filtr bakteriologiczny
6 - podłączenie do wody
7 - ręczne napełnianie zbiornika autoklawu
wodą destylowaną. Używamy tylko, gdy
pompa do napełniania jest uszkodzona.
8 - filtr wewnętrzny wody zużytej
9 podłączenie do opróżniania autoklawu z
wody zużytej
Rys.4
4. Elementy ściany tylnej autoklawu
10 - otwór wentylacyjny zbiornika z wodą
11 - zawór bezpieczeństwa
12 - tabliczka znamionowa
13 - zasilanie
14 - dojście do pompy
15 podłączenie do opróżniania autoklawu
z wodÄ… destylowanÄ…
Rys. 5
6
2.2. OGÓLNE WYMIARY
Wymiary zewnętrzne
E7-18 E7-24
L = 450 mm L = 450 mm
H = 385 mm H = 385 mm
D = 500 mm D = 600 mm
Waga
E7-18 E7-24
Pusty: 39,7 kg Pusty: 44,2 kg
Maksymalna waga z Maksymalna waga z
załadowanym maksymalnie załadowanym maksymalnie
autoklawem i pełnym autoklawem i pełnym
zbiornikiem 55 kg
zbiornikiem 48 kg
Rys.6
2.3. PARAMETRY TECHNICZNE
CHARAKTERYSTYKA E7 - 18 E7 24
Zasilanie 230 V
Częstotliwość 50 Hz
Maksymalny pobór energii 1700 W 2000 W
Natężenie 7,4 A 8,7 A
Bezpieczniki F12A 250V (6x30 mm)
Cykle sterylizacji 5 cykli sterylizacji 5 cykli sterylizacji
test próżni test próżni
Ogólne warunki - temperatura +5°- +40° - temperatura +5°- +40°
pomieszczenia, w których - wilgotność względna 85% - wilgotność względna 85%
autoklaw powinien być - stopień zabezpieczenia przed - stopień zabezpieczenia
używany przepięciem - Kat. II przed przepięciem - Kat. II
- klasa izolacji II - klasa izolacji II
Maksymalne ciśnienie 2,5 bar 2,5 bar
robocze
Wymiary komory Średnica 250 mm/ dł. 370 mm Średnica 250 mm/ dł. 470 mm
Pojemność komory 18 l 24 l
Użyteczna przestrzeń 180 x 160 x 280 mm 180 x 160 x 380 mm
Użyteczna objętość 8 l 11 l
Pojemność zbiornika z wodą 3 l 4 l
czystÄ…
Drukarka Tak Tak
Filtr bakteriologiczny Tak Tak
7
3. INSTALACJA
3.1. WAGA I WYMIARY OPAKOWANIA
rys.7
Wymiary opakowania
A = 540 mm
B = 530 mm
C = 780 mm
Waga opakowania
E7-18 E7-24
46 kg 51 kg
3.2. SPOSÓB PRZECHOWYWANIA I PAKOWANIA
Autoklaw jest zapakowany w polietylenowy worek i umieszczony jest w kartonowym
pudełku wyścielonym styropianem.
Opakowanie nie jest sterylne.
Opakowanie i autoklaw są narażone na uszkodzenia, dlatego należy postępować z nimi
ostrożnie podczas transportu i przechowywania. Podczas magazynowania dopuszczalne jest
ustawienie max do 3 opakowanych autoklawów tego samego modelu jeden na drugim.
OPAKOWANIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ
W CZASIE TRWANIA GWARANCJI.
EURONDA NIE AKCEPTUJE ZWROTU BEZ
ORYGINALNYCH OPAKOWAC.
8
3.3. WARUNKI INSTALACJI AUTOKLAWU
Podstawowym warunkiem prawidłowego działania autoklawu jest odpowiednia instalacja.
Instalując aparat zwracaj uwagę na niżej wymienione punkty :
" Autoklaw może być instalowany jedynie przez autoryzowany personel
" Prawidłowe ustawienie autoklawu rys. 8
" Nie instaluj autoklawu w pobliżu zlewu lub kranu, w celu uniknięcia zalania go poprzez
otwory wentylacyjne w obudowie.
" Pomieszczenie, w którym aparat będzie instalowany, powinno być dostatecznie
wentylowane.
" Instalacja elektryczna w pomieszczeniu gdzie będzie instalowany aparat, powinna
odpowiadać standardom UNI ISO 10380
" Obciążenie mebli, na których będzie ustawiony aparat powinno wynosić min 60 kg
" Zainstaluj autoklaw na odpowiedniej wysokości, aby umożliwić personelowi jego
obsługę.
" Nie opieraj siÄ™ o drzwiczki autoklawu gdy sÄ… otwarte.
" Nie instaluj autoklawu w pobliżu gniazdek, palników lub pieców rys.9
" Instaluj autoklaw w ten sposób, aby niepotrzebnie nie zaginać kabla.
rys. 8 rys. 9
3.4. POACZENIE ELEKTRYCZNE
" Upewnij się, że system elektryczny do którego jest podłączony aparat został wykonany
zgodnie z przepisami a jego wydajność odpowiada potrzebom aparatu
" Podłącz aparat do gniazda, któro odpowiada parametrom podanym w instrukcji lub na
płytce znamionowej na obudowie
" Nie podłączaj autoklawu do przedłużaczy
9
Należy sprawdzić czy napięcie zasilające jest zgodne z podanym na tabliczce
znamionowej autoklawu ( 1 ).
Autoklaw musi być podłączony poprzez bezpiecznik automatyczny ( 2 ) do sieci
elektrycznej z odpowiednim uziemieniem zgodnym z obowiÄ…zujÄ…cymi w danym kraju
normami. Przełącznik rozdzielający ( 3 ) powinien być umieszczony powyżej sieci
zasilania autoklawu ( 4 ).
UWAGA ! Nie wolno zaginać ani zakleszczać przewodu sieciowego.
2 3
4
220 - 230
V
1
Rys. 10
10
4. OBSAUGA AUTOKLAWU
4.1. PANEL STEROWNICZY
1. Wyświetlacz LCD
2. przycisk MENU
3. przycisk UP
4. przycisk DOWN
5. przycisk START/STOP
6. Dioda informujÄ…ca o pracy autoklawu
7. przycisk OTWIERANIE DRZWI
8. przycisk NAPEANIANIE WODY
9. drukarka
10. przycisk POWER włącz/wyłącz
11. wskaznik alarmu
przegrzanie lub błąd
rys. 11
1. WYÅšWIETLACZ LCD
Wskazuje wszystkie parametry pracy autoklawu
Kiedy autoklaw jest włączony i drzwi są zamknięte, na wyświetlaczu przez 90 sekund
pojawia się poniższa informacja
Drzwi pozostają zamknięte przez te 90 sekund, po czym pojawia się następująca informacja
Wybierz cykl za pomocÄ… przycisku UP /
DOWN i naciśnij START
Kiedy otworzymy drzwi na wyświetlaczu pojawi się informacja
Oznacza to iż, autoklaw odczytuje ciśnienie, by dostosować parametry pracy.
Kiedy autoklaw jest włączony i drzwi są otwarte na wyświetlaczu pojawiają się informacje
na temat cyklu. Przełączając przyciski UP lub DOWN możemy przeglądać jakie są programy
w autoklawie.
Podczas sterylizacji wyświetlacz wskazuje parametry sterylizacji
- numer programu
- temperaturÄ™
- ciśnienie
- fazÄ™ cyklu
- czas pozostały do końca cyklu
- kolejny numer cyklu
2. PRZYCISK MENU
Wciśnij przycisk menu, by wyświetliły się poniższe funkcje autoklawu
Test próżni
Wybór języka
Ustawienia daty/czasu
Suszenie ( włączone)
Używając strzałek przesuwamy kursor w górę lub w dół
Wciskając przycisk START/STOP potwierdzamy dokonany wybór funkcji.
UWAGA!!! TEST PRÓŻNI może być przeprowadzony tylko gdy autoklaw jest zimny.
Wciśnij przycisk START/STOP, gdy drzwi są zamknięte, by rozpocząć test próżni.
Jest to specjalny program wytwarzający próżnię wewnątrz komory sprawdzający czy
zjawisko próżni występuje równomiernie w każdym miejscu w komorze.
12
Ustawienia daty/czasu
Przy ustawieniu posługujemy się strzałkami. Najpierw ustawiamy dzień i zatwierdzamy
przyciskiem START/STOP. Następnie ustawiamy miesiąc etc. Po zatwierdzeniu ostatniego
ustawienia tj. minut, będzie słyszalny sygnał potwierdzający dokonane zmiany.
Suszenie (włączone/ wyłączone)
By włączyć lub wyłączyć suszenie należy wcisnąć przycisk START/STOP.
Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się informacja Draying ON oznacza to, iż suszenie jest
włączone; Drying OFF suszenie wyłączone.
UWAGA!!! Faza suszenia może być włączona lub wyłączone tylko przed rozpoczęciem
cyklu.
3. i 4. PRZYCISK UP/ DOWN
Przyciski UP/ DOWN używa się w celu dokonania wyboru rodzaju cyklu sterylizacji.
Program Opis
P1 121°C instrumenty bez pakowania
P2 134°C instrumenty bez opakowania
P3 121°C instrumenty opakowane
P4 134°C instrumenty opakowane
P5 134°C PRION
Po dokonaniu wyboru określonego programu sterylizacji, aby rozpocząć pracę autoklawu
należy wcisnąć przycisk START/STOP.
5. PRZYCISK START/STOP
Przycisk ten używany jest do:
- rozpoczęcia cyklu sterylizacji
- przerwania cyklu sterylizacji
- zatwierdzenia dokonanego wyboru ( patrz przycisk MENU )
UWAGA!!! Po dokonaniu resetu musi być słyszalny sygnał, by móc otworzyć drzwi
autoklawu.
8. PRZYCISK - NAPEANIANIE WOD
Przycisk ten umożliwia automatyczne napełnienie zbiornika autoklawu wodą destylowaną za
pomocą specjalnego wężyka. Należy wcisnąć jednocześnie przycisk CHARGE and POWER,
gdy drzwi są otwarte, by rozpocząć pompowanie wody.
13
Rys. 12
9. DRUKARKA
Wydruk z drukarki zawiera następujące informacje: typ wybranego cyklu, temperaturę,
ciśnienie, czas.
- drukarka pracuje tylko wówczas, gdy papier jest w drukarce
- zielona lampka POWER LED świeci się gdy drukarka pracuje
- czerwona lampka ERROR LED świeci się, gdy wskazuje błąd np. koniec papieru w
drukarce lub niedomknięta klapka drukarki
- przycisk FEED umożliwia wysunięcie papieru z drukarki
Wymiana rolki w drukarce
Otwórz pokrywę drukarki, wciskając dwa przeciwległe przyciski na pokrywie drukarki.
Usuń starą rolkę i włóż nową. Zamknij pokrywę drukarki. Do drukarki należy używać papier
o długości 57 58 mm, średnica rolki 40 mm
Rys. 13
14
10. PRZYCISK ZASILAJCY
Przycisk ten służy do włączania oraz wyłączania autoklawu. Zielona lampka świeci się
autoklaw włączony, zielona lampka nie świeci autoklaw wyłączony.
11. WSKAyNIK ALARMU
Lampka świeci się, by zasygnalizować iż pojawił się błąd w pracy autoklawu.
4.2. URUCHOMIENIE AUTOKLAWU
Otwórz drzwi przyciągając do siebie uchwyt patrz rys. 14
Rys.14
Należy wyciągnąć z komory autoklawu wszystkie elementy i rozpakować je. Następnie
podłączyć kabel zasilający do autoklawu, postępując zgodnie z instrukcją opisaną w
paragrafie Podłączenie elektryczne .
UWAGA!!! Kiedy autoklaw jest wyłączony nie wolno otwierać bądz zamykać drzwi, gdyż
może to uszkodzić blokadę drzwi.
4.2.1. NAPEANIANIE AUTOKLAWU WOD DESTYLOWAN PO
RAZ PIERWSZY
1. WÅ‚Ä…cz autoklaw za pomocÄ… przycisku POWER
2. Na wyświetlaczu pojawi się poniższa informacja
15
3. Aby napełnić autoklaw wodą destylowaną, należy posłużyć się specjalną rurką
dostarczoną wraz z autoklawem. Następnie trzeba podłączyć tą rurkę do autoklawu
(patrz. Par.2 Opis autoklawu/ części składowe/ elementy ściany przedniej/ podłączenie
wody (6)).
4. Drugą końcówkę rurki należy włożyć do zbiornika z wodą destylowaną.
5. Następnie wcisnąć przycisk CHARGE i napełnić zbiornik autoklawu wodą
destylowaną ( pojemność zbiornika około 3 l autoklaw E7-18, E7-24 l zbiornik 4 l)
6. Autoklaw zakończy pracę kiedy zbiornik autoklawu się napełni.
7. Na wyświetlaczu pojawi się informacja;
4.2.2. AUTO-TEST
Kiedy po raz pierwszy włączymy autoklaw, należy wykonać Auto-Test. W tym celu należy,
włączyć autoklaw przyciskając jednocześnie przycisk START/STOP i POWER. ( rys. 15 )
Rys. 15
Auto-test pozwala na sprawdzenie prawidłowości wszystkich funkcji autoklawu, pompy,
elementów grzejnych i elektrozaworów. Po wykonaniu tego testu autoklaw jest gotowy do
pracy. Jeżeli autoklaw nie jest używany przez kilka dni, przed ponownym jego
uruchomieniem też należy wykonać auto-test.
4.2.3. PRZYGOTOWANIE STERYLIZACJI
Narzędzia przed sterylizacją powinny być odpowiednio przygotowane: zdezynfekowane,
umyte, wysuszone i opakowane. Zanieczyszczenia uniemożliwiają prawidłową sterylizację
oraz mogą powodować uszkodzenia sterylizowanych narzędzi lub części autoklawu.
16
- Po wstępnej dezynfekcji narzędzia należy dokładnie umyć w celu usunięcia
wszystkich zanieczyszczeń.
- Zaleca się mycie w myjce ultradzwiękowej.
- Po umyciu narzędzia dokładnie wypłukać i wysuszyć.
- Załączone tacki również należy umyć, wypłukać i wysuszyć.
- Na jednej tacce powinny być umieszczane narzędzia wykonane z tego samego
materiału.
- W przypadku, gdy sterylizujemy nie opakowane narzędzia zalecane jest wyścielenie
tacki papierem, aby odizolować narzędzia od tacki.
- Małe lusterka powinny być umieszczane szkłem w dół.
- Wszystkie narzędzia należy sterylizować w pozycji otwartej.
- Narzędzia powinny być sterylizowane osobno, nie należy ich układać jedno na
drugim, przeładowanie może mieć ujemny wpływ na wynik sterylizacji.
- Do pakowania narzędzi należy stosować specjalistyczne opakowania przeznaczone do
sterylizacji parą wodną ( np. torebki , rękawy papierowo-foliowe , papier ) zgodne z
normÄ… 868 i pozytywnie zaopiniowane przez PZH.
- Opakowanie powinno być umieszczone przezroczystą stroną w dół, narzędzia
powinny być pakowane pojedynczo.
- Puste pojemniki należy umieszczać w sterylizatorze dnem do góry.
- Narzędzia sterylizować na tackach umieszczonych na prowadnicach, tak aby
zachować odpowiednią odległość między nimi, co zapewnia lepszą cyrkulację pary
oraz suszenie.
RURKI I WŻYKI
- Po oczyszczeniu dokładnie wypłukać
- Umieścić rurki na tacy w ten sposób żeby miały dwa końce otwarte i nie były
pozaginane
PAKIETY
- Umieścić pakiety pionowo i w odstępach, aby nie stykały się ze ścianami komory
sterylizacyjnej.
MATERIAAY OPAKOWANE
- Używać odpowiednich podpórek ułatwiających odpowiednią cyrkulację pary i
suszenie.
- Jeżeli nie stosuje się podpórek, ułożyć torebki na perforowanych tackach w
odpowiednich odstępach, stroną papierową do góry.
- Nie przepełniać opakowań.
17
5. INSTRUKCJA OBSAUGI
5.1. DOSTPNE PROGRAMY
AUTOKLAW E7-18
MATERIAA PROGRAM STREYLIZACJA CAAKOWITY ILOŚĆ MAKSYMALNY
CZAS CYKLI/ZBIORNIK ZAAADUNEK
OPAKOWANE P1 121°C/20 63 6 5
OPAKOWANE P2 134°C/4 49 6 5
BEZ OPAKOWANIA P3 121°C/30 69 6 2,5
BEZ OPAKOWANIA P4 134°C/12 53 6 2,5
BEZ OPAKOWANIA P5 134°C/18 59 6 2,5
AUTOKLAW E7-24
MATERIAA PROGRAM STERYLIZACJA CAAKOWITY ILOŚĆ MAKSYMALNY
CZAS CYKLI/ZBIORNIK ZAAADUNEK
OPAKOWANE P1 121°C/20 63 4 6,5
OPAKOWANE P2 134°C/4 49 4 6,5
BEZ OPAKOWANIA P3 121°C/30 69 4 3,2
BEZ OPAKOWANIA P4 134°C/12 53 4 3,2
BEZ OPAKOWANIA P5 134°C/18 59 4 3,2
Jeżeli autoklaw rozpoczynając sterylizację jest gorący, wówczas czas sterylizacji ulega skróceniu o
około 6-7 minut.
5.2. ROZPOCZCIE CYKLU
1. Włącz autoklaw za pomocą przycisku POWER , następnie otwórz drzwi.
Rys. 16
2. Włóż tacki z materiałem do sterylizacji. Zamknij drzwi.
3. Wybierz cykl.
4. Wciśnij przycisk START/STOP, by rozpocząć cykl sterylizacji.
UWAGA!!! Kiedy autoklaw jest wyłączony drzwi są zablokowane.
18
5.3. ZAKOCCZENIE CYKLU
O zakończonym cyklu sterylizacji autoklaw poinformuje nas sygnałem dzwiękowym, a na
wyświetlaczu pojawi się informacja:
Sterylizacja przebiegła prawidłowo
Wciśnij przycisk Otwieranie drzwi i otwórz
drzwi.
UWAGA!!! Kiedy autoklaw zakończy sterylizację należy pamiętać, że wszystkie elementy są
gorące. Podczas otwierania drzwi nie wolno stać przed autoklawem.
5.3.1. BLOKADA DRZWI
Przed otworzeniem drzwi należy wcisnąć przycisk OPEN DOOR , po czym następuje
zwolnienie blokady. Tylko po zwolnieniu blokady można otworzyć drzwi autoklawu.
5.4. NAPEANIANIE I OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA AUTOKLAWU
Autoklaw posiada dwa osobne zbiorniki: na wodę czystą i zużytą. Zawór spustowy wody czystej
znajduje się na przedniej ścianie autoklawu (rys. 17) , zawór spustowy wody zużytej znajduje się na
tylnej ścianie autoklawu ( rys.18 ).
Rys. 17 rys. 18
Jeżeli w zbiorniku z czystą wodą destylowaną jest za mało wody, wówczas po włączeniu cyklu
sterylizacji lub po jego zakończeniu na wyświetlaczu pojawi się informacja
Zbiornik jest pusty
19
Jeżeli zbiornik ze zużytą wodą jest pełny, na wyświetlaczu pojawi się informacja
Zbiornik z wodą zużytą
Jeżeli jedna z powyższych informacji pojawia się na wyświetlaczu nie jest możliwe
przeprowadzenie cyklu sterylizacji. W tym celu należy:
1. Opróżnić zbiornik autoklawu z wody zużytej
Należy włożyć wężyk dostarczony wraz z autoklawem do zaworu spustowego wody zużytej
rys. 18, drugi koniec do pustego pojemnika i opróżnić zbiornik.
2. Napełnianie zbiornika autoklawu wodą destylowaną
Włóż wężyk jednym końcem do pojemnika z wodą, a drugi podłącz do zaworu
napełniającego autoklaw w wodę ( do patrz. Par.2 Opis autoklawu/ części składowe/
elementy ściany przedniej/ podłączenie wody (6)).) i włącz przycisk CHARGE.
5.5. WSTRZYMANIE PRACY AUTOKLAWU
5.5.1. AWARIA
Cykl sterylizacji może zostać przerwany w każdym momencie poprzez wyłączenie autoklawu za
pomocÄ… przycisku POWER.
5.5.2. BRAK ZASILANIA
Podczas pracy autoklawu może nastąpić przerwa w zasilaniu, wówczas autoklaw wyłączy się i na
wyświetlaczu pojawi się informacja Power interruption or Blackout . Aby rozpocząć pracę
autoklawu od początku należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać przez 2 sekundy.
5.5.3. PRZESTÓJ W PRACY AUTOKLAWU
1. Wyłącz autoklaw z zasilania.
2. Opróżnij zbiorniki.
3. Otwórz drzwi.
4. Przykryj autoklaw aby nie zakurzył się.
20
6. KONSERWACJA
6.1. KONSERWACJA BIEŻCA
UWAGA!
PRZED KAŻD NAPRAW LUB SERWISEM NALEŻY ODACZYĆ AUTOKLAW OD
ZASILANIA.
Czyszczenie uszczelki drzwi
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
CODZIENNIE
Czyszczenie powierzchni wewnętrznych
Czyszczenie komory sterylizacyjnej
Czyszczenie tacek i podpórki tacek
CO TYDZIEC
Czyszczenie i dezynfekcja powierzchni zewnętrznych
Smarowanie zawiasów oraz mechanizmu zamykania drzwi
CO MIESIC
smarem silnikowym lub podobnym
Konserwacja ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa
CO 2 MIESICE
CO 3 MIESICE
Wymiana filtra bakteriologicznego
lub
CO 500 CYKLI
Przegląd ogólny przez Serwis Techniczny.
RAZ NA ROK
Wymiana uszczelki drzwi
CO 2 LATA
Regulacja systemu zamykania i blokady drzwi
W RAZIE POTRZEBY
6.1.1. CZYSZCZENIE AUTOKALWU
CZYSZCZENIE USZCZELKI DRZWI
Uszczelkę drzwi należy czyścić gładką, wilgotną szmatką tak, aby wyeliminować wapienne osady.
Do czyszczenia lustrzanej powierzchni drzwi zaleca się stosować detergenty nie powodujące
zarysowań.
NIE WOLNO DOPUSZCZAĆ DO TEGO, ABY JAKIEKOLWIEK OSADY WAPIENNE LUB
ZANIECZYSZCZENIA GROMADZIAY SI NA USZCZELCE, GDYŻ MOŻE TO
SPOWODOWAĆ JEJ ZNISZCZENIE.
21
CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA POWIERZCHNI ZEWNTRZNYCH
Wszystkie części zewnętrzne należy czyścić okresowo, używając wilgotnej szmatki lub obojętnych
detergentów. Do dezynfekcji zewnętrznych części autoklawu można stosować denaturat lub
detergenty o niskiej zawartości nadchloranu sodu lub podobne.
NIE NALEŻY MYĆ APARARU DUŻ ILOŚCI WODY, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ
ZWARCIE I USZKODZIĆ AUTOKLAW LUB JEGO URZDZENIA ZABEZPIECZAJCE.
CZYSZCZENIE KOMORY, UCHWYTÓW I TACEK
Komorę i tacki należy czyścić co tydzień miękką gąbką nasączoną wodą destylowaną lub
demineralizowanÄ….
NIE WOLNO UŻYWAĆ ŚRODKÓW DEZYNFEKUJCYCH DO MYCIA KOMORY.
Komorę należy myć bardzo dokładnie po to, aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia mogące
spowodować nieprawidłową pracę elektrozaworów.
6.1.2. WYMIANA OKRESOWA CZÅšCI
SMAROWANIE CZÅšCI MECHANICZNYCH
Należy dokładnie smarować części mechaniczne i mechanizm blokady drzwi przy użyciu smaru
silnikowego lub odpowiedników.
KONSERWACJA ZAWORU BEZPIECZECSTWA
W celu konserwacji zaworu bezpieczeństwa usytuowanego w tylnej części autoklawu (1) należy
odkręcić jego nakrętkę do oporu w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara, następnie
dokładnie dokręcić zawór i powtórzyć tę operację parę razy.
UWAGA! Czynność ta jest niezbędna w celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania zaworu
bezpieczeństwa w długim okresie czasu. Po zakończeniu konserwacji należy sprawdzić czy
nakrętka została dokładnie dokręcona.
Rys. 19
WYMIANA FILTRA BAKTERIOLOGICZNEGO
Filtr okręca się w stronę przeciwną do wskazówek zegara.
Jest możliwe i zalecane sterylizować co miesiÄ…c filtr bakteriologiczny w temperaturze 121°C.
Rys. 20
22
WYMIANA USZCZELKI
Należy mocno chwycić uszczelkę dwoma palcami i pociągnąć, następnie ostrożnie umyć gniazdo
przy użyciu delikatnie namoczonej szmatki. Lekko przypudrować nową uszczelkę talkiem i założyć
do gniazda.
REGULACJA MACHANIZMU ZAMYKANIA
Mechanizm zamykania autoklawu od czasu do czasu wymaga regulacji, ponieważ uszczelka
zużywa się.
1. Wszelkiego rodzaju poprawki powinny być dokonywane przy wyłączonym i zimnym
autoklawie.
2. Włóż klucz dłuższą częścią pomiędzy drzwi a osłonę ( rys. 21 ) aż poczujesz gwint.
3. Przekręć gwint o 1/8 w stronę przeciwną do wskazówek zegara.
4. Sprawdz czy zamknięcie drzwi już jest odpowiednio dopasowane. Jeżeli drzwi zamykają
siÄ™ za mocno poluznij troszkÄ™ gwint.
5. Wykonaj cykl, aby sprawdzić czy mechanizm zamykania drzwi został skorygowany
odpowiednio.
Rys. 21
RESET CZUJNIKA TEMPERATURY
Aby zresetować czujnik temperatury należy:
- odczekać około 10 minut aby autoklaw ostudził się
- odkręcić czarny korek w lewo
- wcisnąć czerwony przycisk umieszczony w środku
- zakręcić korek
Rys. 22
Po dokonaniu resetu, należy zresetować cykl i upewnić się czy usterka została usunięta.
Jeżeli błąd wyświetla się nadal, nie wolno resetować czujnika jeszcze raz, należy zadzwonić po
serwis.
23
7. WIADOMOÅšCI I KODY ALARMOWE NA WYÅšWIETLACZU
BADY ZWIZANE Z OBSAUG
E10 Cykl przerwany przez operatora
E12 Przerwanie cyklu z powodu wysokiej temperatury
E13 Przerwanie cyklu z powodu zbyt niskiego ciśnienia
E14 Przerwanie cyklu spowodowane zbyt niskÄ… temperaturÄ…
E15 Przerwa w zasilaniu podczas trwania cyklu
E16 Brak próżni w komorze
E17 Niedokładnie domknięte drzwi
E19 Przerwanie cyklu z powodu nieprawidłowej temperatury i ciśnienia
E20 Przebicie w obiegu wody
E26 Zepsuta pompa wodna
E31 Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 1
E32 Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 2
E33 Zepsuty czujnik temperatury nr PTC 3
Po usunięciu usterki należy wcisnąć przycisk START/STOP i przytrzymać 2 sekundy, aby działanie
autoklawu powróciło do stanu pierwotnego.
WYACZENIE AUTOKLAWU WACZNIKIEM GAÓWNYM NIE USUNIE POWSTAAEJ
USTERKI.
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIZANIA
PRZYCZYNY
Podłączyć kabel
1. Kabel sieciowy nie jest
włączony do gniazdka.
Sprawdzić sieć zasilającą
2. Brak napięcia w
gniazdku sieciowym
Autoklaw nie da siÄ™
Wymienić bezpieczniki
3. Bezpieczniki sÄ…
włączyć
przepalone.
Włączyć wyłącznik w pozycję ON.
4. Główny wyłącznik
sieciowy lub wyłącznik
ON/OFF są wyłączone
Napełnij zbiornik wodą destylowaną ( jeżeli
Wiadomość: TANK
napis pojawia się ponownie, opróżnij
EMPTY pojawiła się na Brak wody w zbiorniku
zbiornik ze zużytą wodą)
wyświetlaczu
24
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIZANIA
PRZYCZYNY
Poczekaj aż komora się ochłodzi ( około 10
Termostat wykrył błąd:
minut ), następnie sprawdz czujnik
temperatury postępuj tak jak opisano w par.
6 Konserwacja reset czujnika
Wskaznik alarmu zaświecił
temperatury
siÄ™.
Zastartuj ponownie i sprawdz czy usterka
zniknęła.
Jeżeli problem pojawia się ponownie, wyłącz
autoklaw i skontaktuj siÄ™ z serwisem.
- komora nie została
- sprawdz czy pompa działa wciśnij
wypełniona wodą;
przycisk START i POWER w tym
samym czasie
- przeczyść uszczelkę
- przeczyść uszczelkę i komorę, dokręć
drzwi
- wystąpiły jakieś błędy
w obwodzie sterowania. - zadzwoń po serwis
Zadziałał zawór
bezpieczeństwa Nieprawidłowe za duże
Wyłącz autoklaw i zadzwoń po serwis.
(ciśnieniowy) i uchodzi ciśnienie w komorze.
para.
Jeżeli ciśnienie jest + 0,10 bar, poczekaj
chwilę aż ciśnienie wyrówna się i spróbuj
ponownie.
Jeżeli autoklaw był wyłączony, nastąpiła
Nie można otworzyć drzwi. Blokada drzwi
blokada drzwi. Włącz autoklaw używając
włącznika głównego na panelu głównym
odczekaj 2 minuty i otwórz drzwi.
Wyciek wody przez Wyczyść uszczelkę oraz stykającą się z nią
nieszczelnÄ… uszczelkÄ™. powierzchniÄ™ drzwi lekko wilgotnÄ… szmatkÄ… i
spróbuj ponownie rozpocząć cykl.
Pęknięte przewody Zadzwoń po serwis.
Na stole lub na podłodze wewnątrz autoklawu.
obok autoklawu pojawiła
się woda. Zbiornik wody zużytej nie Opróżnij zbiornik zawierający zużytą wodę.
został wypróżniony przy
poprzednim napełnianiu
zbiornika wodÄ…
destylowanÄ….
Zatkany filtr wody w Zadzwoń po serwis.
Autoklaw nie suszy, resztki
komorze.
wody pozostajÄ… w komorze
Wypoziomuj autoklaw używając poziomicy
po otwarciu drzwi.
Autoklaw stoi na nierównej zamontowanej w lewym rogu na pokrywie
powierzchni. autoklawu.
25
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIZANIA
PRZYCZYNY
Woda demineralizowana
zawiera substancje
Opróżnij zbiornik i napełnij go ponownie
chemiczne.
innego rodzaju wodÄ….
Pozostawienie
Należy czyścić wszystkie instrumenty w
organicznych resztek na
myjce ultradzwiękowej a następnie przed
instrumentach.
włożeniem ich do autoklawu opłukać
Na instrumentach pojawiła
demineralizowanÄ… wodÄ….
siÄ™ rdza oraz przebarwienia
lub plamy. Zetknięcie się
Należy zawsze pamiętać o tym aby
instrumentów wykonanych
rozdzielać instrumenty wykonane z różnych
z różnego rodzaju
materiałów.
materiału.
Wyczyść komorę postępując zgodnie z
W komorze pojawiły się
instrukcjÄ… podanÄ… w par. Konserwacja
resztki po niedokładnie
czyszczenie komory, uchwytów i tacek.
uprzednio umytych
instrumentach.
Barwienie na niebiesko lub
Nieodpowiednio dobrany Dokładnie przeanalizuj rozdział Programy
pojawianie się zaczernień
cykl. sterylizacyjne .
na instrumentach.
26
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Auto alarm Digital Tytan DS200 instr obslugiInstr obslugi Metrologic MS6720 v03 060109Instr obslugi CipherLab 1x60 v02 050905instr obslugi podstropowe MUBBR64 Instr obslugi US? 1MIO P550 v062006 instr obsługiinstr obslugi scienne GLORY MULTIinstr obslugi scienne CORONAInstr obslugi CipherLab CPT720 v02 050308 INWENTARYZATOR 1 30instr obslugi KANALOWEinstr obslugi scienne CORONA INVERTERinstr obslugi PRZENOSNEinstr obslugi PRZENOSNEInstr obslugi ManagerOpt v02 100413Instr obslugi ManagerSGT v01 100413MC 35 90 instr[1] obslugiMIO?01 instr obsługiInstr obslugi PSC QS6000plus v02 050317więcej podobnych podstron