Malowany welon 2006 CD2


{300}{351}Czego chcesz?
{372}{422}Wybacz.
{445}{476}Przyniosłam ci kolację.
{481}{534}Dobrze.|Po prostu ją zostaw.
{706}{745}Coś jeszcze?
{747}{810}Nad czym pracujesz?
{877}{991}Sprawdzam poziom azotanów|w tutejszych pomidorach.
{1008}{1058}Po co?
{1066}{1116}Po co?
{1129}{1191}Raczej cię to nie zainteresuje.
{1287}{1361}Miłej kolacji.
{1558}{1608}Walter.
{1648}{1725}Co twoim zdaniem powinniśmy zrobić,|jeśli przetrwamy epidemię?
{1727}{1775}Nie mam pojęcia.
{1777}{1839}Ale nie sądzę, by coś dobrego wyniknęło|z rozpamiętywania sprawy...
{1841}{1914}- ...o której powinniśmy starać się zapomnieć.|- Ale ty nie zapominasz.
{1915}{1946}Proszę.|Naprawdę muszę pracować.
{1948}{1996}Nie posłuchasz,|co mam ci do powiedzenia?
{1998}{2055}Dobrze, skoro nalegasz.
{2175}{2356}Po prostu byłam dziś wraz|z siostrami w klasztorze.
{2358}{2391}I co, nawróciły cię?
{2393}{2447}Nie.
{2473}{2525}Mówiły o tobie.|Sprawiły, że poczułam się...
{2527}{2573}Jak?
{2575}{2648}- Sprawiły, że jak się poczułaś?|- Myślę, że obawiałam się o ciebie.
{2650}{2704}Powinnaś.
{2764}{2800}Przepraszam.
{2802}{2900}Jeśli nie mogę pracować, idę spać.
{3166}{3212}Wiem, że jesteś na mnie zły.
{3214}{3298}Ale jeśli moglibyśmy spróbować|o tym porozmawiać...
{3300}{3335}Szczerze, nie rozumiem cię.
{3337}{3396}Czego ty ode mnie chcesz?
{3398}{3458}Być może pragnę być nieco|mniej nieszczęśliwa.
{3460}{3504}Jesteś w błędzie myśląc,|że ja jestem nieszczęśliwy.
{3506}{3560}Mam tu za dużo na głowie,|by myśleć o tobie.
{3562}{3621}Właśnie to próbuję ci powiedzieć.
{3623}{3652}Czuję się bezużyteczna.
{3654}{36710}- Co według ciebie mam z tym zrobić?|- Walter, na miłość boską!
{3712}{3796}Przestaniesz mnie w końcu karać?
{3833}{3919}Całkowicie mną gardzisz?
{3950}{3981}Nie, gardzę sobą.
{3983}{4023}Dlaczego?
{4025}{4121}Że kiedyś pozwoliłem sobie|zakochać się w tobie.
{7437}{7495}Dzień dobry.
{8402}{8470}/Mam nadzieję, że nie zjawiłam się|/w nieodpowiednim czasie.
{8472}{8543}/Siostra Maryla zmarła zeszłej nocy.
{8545}{8608}Właśnie napisałam list do jej rodziców.
{8610}{8676}Tak mi przykro.
{8681}{8750}To grzeszne z mojej strony rozpaczać...
{8752}{8894}kiedy wiem, że jej prosta i pokorna dusza|poleciała prosto do nieba.
{8912}{8986}W czym mogę pomóc?
{8989}{9066}Jestem pewna, że w związku|ze śmiercią siostry...
{9068}{9152}brakuje wam jeszcze więcej|rąk do pracy.
{9154}{9248}Zastanawiałam się, czy mogłabym|przychodzić do klasztoru...
{9250}{9376}i zajmować się czymś,|by wam pomóc.
{9385}{9439}Moje drogie dziecko, nie sądzisz,|że zrobiłaś wystarczająco dużo...
{9441}{9480}przyjeżdżając tutaj wraz z mężem?
{9482}{9539}Jestem tu od miesiąca.
{9541}{9627}Proszę mi wierzyć, od rana do nocy|nie mam nic do roboty.
{9629}{9725}Może mogłabym pomagać|siostrom w szpitalu.
{9727}{9818}To niemożliwe.|Cholera to straszny widok.
{9820}{9871}Poza tym, co się stanie,|jeśli pani zachoruje?
{9873}{9948}Będę szczęśliwa szorując|podłogi, cokolwiek...
{9950}{10041}Coś by poczuć się potrzebnym.
{10043}{10100}To nie będzie konieczne.
{10102}{10162}Sieroty szorują podłogi.
{10164}{10293}Nie, to nasz obowiązek|i zaszczyt zajmować się tym.
{10339}{10439}Ale każdego dnia mamy|co raz więcej zadań.
{10466}{10548}Czy rozmawiałaś z mężem|o swoim pragnieniu?
{10550}{10605}Tak.
{10856}{10946}Nie wiem, co do mnie mówisz.
{11137}{11231}Ślady znalazłem także w rzece,|poniżej wysokości cmentarza.
{11233}{11266}Potwierdziłeś te wyniki?
{11268}{11348}Badałem ją trzy razy.
{11370}{11427}Więc mamy winowajcę.
{11429}{11521}Poleciłbym odgrodzenie|obszaru kąpielowego...
{11523}{11568}odcięcie wszelkiego dostępu do rzeki.
{11570}{11654}Jak daleko ludzie mają|chodzić po wodę?
{11656}{11680}Nie mam pojęcia.
{11682}{11771}W górę rzeki, przynajmniej|kilometr powyżej cmentarza.
{11773}{11793}To zbyt daleko.
{11795}{11831}Mimo wszystko.
{11833}{11910}Zgadzam się z doktorem Fanem.
{11912}{11970}To konieczne.
{11972}{12027}Myślałem także, że uzgodniliśmy|rozesłanie wytycznych...
{12029}{12075}nakazujących ludziom natychmiast|pozbywać się zwłok.
{12077}{12114}Już to zrobiliśmy, doktorze.
{12116}{12171}Tak, ale jeśli nie wcielicie tego|w życie, nie ma to sensu.
{12173}{12223}Gdyż rodziny skrywają zwłoki|przez wiele dni.
{12225}{12258}Później zaś chowają je|zbyt blisko rzeki.
{12260}{12383}Rozumiem powagę problemu.|Nie musi pan tłumaczyć dwa razy.
{12385}{12510}Pułkowniku, z całym szacunkiem proszę,|by rozkazał pan swoim żołnierzom...
{12512}{12651}wejść do domów tych ludzi i jeśli|będzie to konieczne, zabrać ciała siłą.
{12762}{12831}Wszystko w porządku.
{13452}{13509}Witaj.
{13922}{13960}Tak, rozumiem.
{13962}{14031}Duchy potrzebują dostępu do wody.|W pełni to rozumiem.
{14033}{14173}Chcę jedynie przenieść kilka z nich tak,|by nie mieszkali w wodzie.
{14281}{14346}Powiedział, że są pod ochroną|własnego watażki.
{14348}{14476}Jeśli zechce przenieść ciała,|przyśle własnych żołnierzy.
{14673}{14720}Nie jest to najlepszy czas|dla kobiety z Zachodu...
{14722}{14781}by wyruszać na samotny podbój|chińskiego miasteczka.
{14783}{14841}Lepiej nic nie mów.
{14843}{14950}Jakby cię to obchodziło, czy zginę|z rąk nacjonalistów, czy z nudów.
{14952}{15027}Poza tym, nie byłam sama.
{15029}{15140}Towarzyszył mi mój mężny|ochroniarz, Sung Ching.
{15187}{15227}Przy okazji...
{15229}{15378}możesz ucieszyć się na wieść, że jestem|równie bezużyteczna dla sióstr co dla ciebie.
{15416}{15523}Pozbawiłem dziś miasto|jedynego dostępu do wody.
{15577}{15648}Co zrobisz?
{15681}{15750}Nie mam pojęcia.
{15906}{15993}Zdaje się, że oboje|jesteśmy bezużyteczni.
{15995}{16091}W końcu mamy coś wspólnego.
{18114}{18162}Doktorze Fane.|Widzę, że obu nas zaskoczyła pogoda.
{18164}{18227}Przepraszam, nie teraz.
{18229}{18256}Słucham?
{18258}{18285}Liczę.
{18287}{18348}Liczy pan?
{18768}{18848}Tu będziemy dzisiaj obozować.
{18972}{19058}Czemu sądzi pan, że ten watażka|będzie współpracował?
{19060}{19096}Nie sądzę, by na to poszedł.
{19098}{19158}Więc jak chce go pan przekonać?
{19160}{19226}Nie wiem.
{19287}{19371}Ci ludzie zachowują się jak zwierzęta.
{19375}{19416}Brak im wizji.
{19418}{19512}Kieruje nimi jedynie pragnienie oraz siła.
{19527}{19640}Od kiedy byłem młody, tacy ludzie|sprawują prawdziwą władzę w Chinach.
{19642}{19718}Ale ten okres zbliża się do końca.
{19720}{19824}Nie ma dla nich miejsca|w nowych Chinach.
{19860}{19956}Wydaje mi się, że nie przepadasz|także za moją obecnością tutaj, co?
{19958}{20029}Uważam, że Chiny należą|do Chińczyków...
{20031}{20108}ale reszcie świata wydaje się|to nie odpowiadać.
{20110}{20212}Tak, ale ja nie mam z tym|z nic wspólnego.
{20214}{20248}Nie przybyłem tu z bronią.
{20250}{20302}Przybyłem tu z mikroskopem.
{20304}{20372}Wierzę ci.
{20420}{20473}Ale dużo przyjemniej|współpracowałoby się...
{20475}{20593}gdyby wasza broń przestała|celować w naszych ludzi.
{20758}{20885}/Planujemy skierować do miasta wodę z terenów|/znajdujących się powyżej cmentarza.
{20887}{20958}/Za pańską zgodą i przy udziale|/pańskich oddziałów...
{20960}{21012}/groby zostaną przeniesione|/z dala od wody.
{21014}{21123}/Zaś pułkownik Yu wraz ze swoimi ludźmi|/wyegzekwuje natychmiastowe pochówki...
{21125}{21171}/zachowując przy tym|/integralność źródeł wodnych...
{21173}{21240}oraz odpowiednie warunki sanitarne|przez kilka najbliższych tygodni.
{21242}{21375}Będzie widać różnicę pomiędzy kilkoma,|a być może nawet tysiącami nowych zgonów.
{21377}{21468}Mówi, że jeśli zachowamy czystość wody|i narzucimy odpowiednie warunki sanitarne...
{21470}{21626}to w ciągu kilku tygodni liczba ofiar|może spaść o ponad tysiąc.
{21645}{21716}Skończył?
{21720}{21800}Nie poświęcę moich ludzi|dla walki z cholerą.
{21802}{21837}Możesz o tym zapomnieć!
{21839}{21958}Śmierć ludzka wynika z przeznaczenia.|Nie będę się w tym babrał.
{21960}{22073}Wyprowadź go stąd!
{22075}{22139}Odmówił.
{22202}{22300}Nie mówi wcale po angielsku, prawda?
{22408}{22534}Powiedz mu, że to najzabawniejszy|garnitur jaki w życiu widziałem.
{22602}{22712}Obecny tu doktor żywi dla pana|najwyższy szacunek.
{22745}{22812}Ma pan rację.
{22814}{22875}Epidemia doprowadziła|do niezłego bałaganu.
{22877}{23000}Lecz mój zwierzchnik powiedział, że jeśli|pańscy ludzie nie potrafią nad tym zapanować...
{23002}{23108}to nasza armia z przyjemnością|przybędzie panu z pomocą.
{23116}{23260}Po przyjrzeniu się temu miejscu...
{23306}{23416}Jest tu tak wytwornie, że obawiam się,|iż kiedy przybędą tu nasi żołnierze...
{23418}{23506}nie będą chcieli stąd wyjeżdżać.
{24516}{24539}Przepraszam.
{24541}{24677}Nie przerywaj z mojego powodu,|jeśli doktor Fane dobrze się bawi.
{24691}{24758}Nie, wcale.
{24760}{24793}Bardzo ładnie.|Przechodziłem...
{24795}{24827}Nie, zostań.
{24829}{24850}Powinienem iść.
{24852}{24913}Nalegam.
{25010}{25048}Dobrze, skoro siostra chce.
{25050}{25098}Proszę dalej, pani Fane.
{25100}{25222}Ale może coś bardziej kojącego.
{25225}{25294}Tak, oczywiście.
{27264}{27346}Przynieśli dziś nowe niemowlę.
{27348}{27406}Dziewczynkę o imieniu Zan Xien.
{27408}{27484}Oznacza to "całkiem nowa".
{27487}{27554}Siostry chcą nazwać ją Katarzyna...
{27556}{27680}czego oczywiście nie będzie potrafiła|wymówić żadna z dziewczynek.
{27693}{27752}Całe szczęście, że tu pracują.
{27754}{27825}Robią tak dużo,|biorąc tak mało w zamian.
{27827}{27906}Przypuszczam, że możesz tak to odbierać.
{27908}{27968}Przypuszczasz?
{27970}{28062}Wydaje mi się, że może to być|nieco bardziej skomplikowane.
{28064}{28148}Przygarniają zdesperowane dzieci,|dając im życiową szansę.
{28150}{28221}Co może być w tym skomplikowanego?
{28223}{28296}Również odwiedzają w domach|nastoletnie matki.
{28298}{28377}Proszą je, by przekazały|dzieci do klasztoru.
{28379}{28485}Oferują wsparcie finansowe dla ich rodzin,|by je do tego przekonać.
{28487}{28568}Twoje zakonnice nie są tu tylko po to,|by prowadzić sierociniec.
{28570}{28681}Przemieniają te dzieci|w małych katolików.
{28683}{28741}Nikt z nas nie jest tu bez powodu.
{28743}{28779}Mimo to...
{28781}{28885}myślę, że to, co robią, jest|całkiem pożyteczne, nie sądzisz?
{28887}{28918}Jestem tu, by badać bakterie.
{28920}{28975}Nie odczuwam potrzeby posiadania|opinii na inne tematy.
{28977}{29052}A ja odczuwam i podziwiam je.
{29054}{29187}Nie uważam, by musiało to być|tak skomplikowane i ponure.
{29283}{29441}Dla przykładu, to co robisz,|uważam za niesłychanie szlachetne.
{29443}{29508}Jeszcze niedawno mną gardziłaś.|Już ci przeszło?
{29510}{29589}Walter. Nie mogę uwierzyć,|że ty, z całą swoją mądrością...
{29591}{29662}zaczynasz popadać w przesadę.
{29664}{29787}My, ludzie, jesteśmy dużo bardziej złożeni|niż twoje śmieszne drobnoustroje.
{29789}{29895}Jesteśmy nieobliczalni. Popełniamy błędy|i zdarza nam się sprawiać zawód.
{29897}{29927}Tak, zdecydowanie.
{29929}{29962}Wybacz.
{29964}{30077}Wybacz, że nie jestem idealną kobietą,|którą chciałeś, żebym była.
{30079}{30139}Jestem całkiem zwyczajna.
{30141}{30271}Nigdy nie udawałam,|że jestem kimś więcej.
{30417}{30498}Nie, zdecydowanie nie.
{30529}{30566}Lubię teatr...
{30568}{30644}taniec...
{30654}{30739}grę w tenisa. Lubię sport.|Lubię mężczyzn uprawiających sport.
{30741}{30800}Przykro mi, ale tak zostałam wychowana.
{30802}{30852}Całkiem dobrze gram w brydża.
{30854}{30945}Tak, to dopiero ekscytujące.
{31006}{31118}A ty ciągałeś mnie po niekończących się|galeriach w Wenecji...
{31120}{31189}nawijając o cudownych kanałach...
{31191}{31271}i wspaniałym systemie lagun...
{31273}{31306}czy innych bzdurach.
{31308}{31435}Szczerze, byłabym dużo szczęśliwsza,|grając w golfa w Sandwitch.
{31564}{31643}Pewnie masz rację.
{31648}{31777}Niemądrym z naszej strony było doszukiwanie się|walorów, których nigdy nie posiadaliśmy.
{31779}{31834}Tak.
{31858}{31923}Tak, to prawda.
{32016}{32075}Walter?
{32127}{32164}Czemu nie wyłamałeś tych drzwi...
{32166}{32272}skoro wiedziałeś, że po drugiej|stronie byłam z Charliem.
{32277}{32382}Mogłeś przynajmniej|spróbować mu dołożyć.
{32389}{32474}Nie był tego warty.
{32535}{32620}Albo ja jestem zbyt dumny,|by walczyć.
{32622}{32702}Nie znam się na tym.
{32748}{32806}/NATYCHMIAST GRZEBAĆ CIAŁA
{32808}{32879}Proszę, nie zabieraj go!
{32881}{32978}Jego dusza nigdy nie zazna spokoju!
{33356}{33456}Powiedziałem matce przełożonej,|by nie wypuszczała sióstr z klasztoru.
{33458}{33518}Przed bramą ustawiłem strażnika.
{33520}{33593}Wszystkim ludziom z Zachodu|radzę pozostać w domu.
{33595}{33657}Dobrze.
{33833}{33896}Siostro, czy pani Fane|była dziś w klasztorze?
{33898}{34004}Tak, ale wyszła kilka minut temu.
{34173}{34239}/To robota brytyjskiego diabła!
{34241}{34335}/Uszanujcie nasze tradycje!
{34668}{34732}Sung Ching.
{34750}{34789}Prędko!
{34791}{34845}Prędko!
{34847}{34908}Prędko!
{34998}{35043}Przestańcie!
{35645}{35757}Sung Ching. Gdzie pani Fane?!|Gdzie pani Fane?!
{36148}{36200}Nie wiem, co do mnie mówisz.
{36202}{36250}Odwal się od niej!
{36252}{36336}- Wszystko w porządku?|- Tak.
{36710}{36770}Chodź.
{37385}{37461}Skończyła się nam whisky.
{38252}{38304}Doktor Fane.
{38306}{38396}Mogę prosić o drinka?
{39042}{39111}Witaj, skarbie.
{39518}{39608}Stacjonowałem w Hankow|podczas rewolucji...
{39610}{39696}kiedy dokonywano masakry|wszystkich Mandżurów.
{39698}{39771}Mogłem pomóc jednej z rodzin.
{39773}{39841}Chodziło o nowe dokumenty.
{39843}{39941}Była najmłodszą z córek.
{39943}{40040}Na początku nie zawracałem|sobie nią zbytnio głowy.
{40042}{40157}Myślę, że bardziej niż powinienem.
{40166}{40276}Kiedy opuściłem Hankow,|ruszyła za mną.
{40291}{40478}Odsyłałem ją dwa, trzy razy,|ale ciągle wracała.
{40585}{40666}Nie wiedziałam,|że darzysz ją taką sympatią.
{40668}{40750}Czemu tak sądzisz?
{40773}{40868}Widzę to w twoich oczach.
{40927}{41003}Mężczyźni są nieobliczalni.
{41022}{41075}Myślałam, że jesteś jak każdy inny...
{41077}{41202}a teraz czuję się,|jakbym cię kompletnie nie znała.
{41270}{41370}Zastanawiam się, co ona w tobie widzi.
{41379}{41438}Wan Xi.
{41652}{41745}Mówi, że jestem dobrym człowiekiem.
{41954}{42070}Jakby kobiety kochały mężczyzn|za ich cnoty.
{47664}{47724}Dzień dobry.
{47935}{47995}Dzień dobry.
{48066}{48162}Myślę, że najlepszym wyjściem jest|trzymać się dziś z dala od miasta.
{48164}{48226}Dobrze.
{48720}{48796}Idę na spacer.
{48914}{48982}Więc chodź.
{50045}{50102}Co ty tu właściwie robisz?
{50104}{50177}Próbuję wychodzić|gnębiącego mnie kaca.
{50179}{50218}A ty czym się zajmujesz?
{50220}{50334}Próbuję kupić łodygi bambusa|od tego wytwornego pana...
{50339}{50379}ale jego cena jest przesadzona.
{50381}{50506}Bądź moja głowa jest|zbyt poszargana do negocjacji.
{50633}{50671}Więc...
{50673}{50735}- Masz ochotę na przejażdżkę do domu?|- Na czym?
{50737}{50810}Na bawole?
{52008}{52081}Jak widzisz, przekierowujemy ją|tymczasowo z tych pól...
{52083}{52166}prosto do centrum miasta,|gdzie z łatwością mogą ją pobrać.
{52168}{52302}Ciągnie się przez prawie kilometr.|W pewnych rejonach dało nam to miano diabłów.
{54608}{54672}O, siostro.
{54702}{54737}Czy ja umrę?
{54739}{54831}Przestań.|Nie musisz żartować.
{54833}{54976}Słuchaj, moja droga.|Czy to możliwe, byś była w ciąży?
{55045}{55077}- Nie.|- O tak.
{55079}{55141}- Nie.|- Tak.
{55143}{55200}Właściwie...
{55297}{55337}Sądzę, że to możliwe.
{55339}{55381}Nie ma żadnej wątpliwości.
{55383}{55445}Tak. Siostra Józefina|wiedziała od razu.
{55447}{55577}Pochodzi z wielodzietnej rodziny,|więc ma doświadczenie w tych sprawach.
{55579}{55610}Nie mogę w to uwierzyć.
{55612}{55671}Czemu nie możesz?
{55673}{55759}Posiadanie dziecka jest naturalne.
{55768}{55796}Tak.
{55798}{55905}Pomyśl, jak szczęśliwy będzie twój mąż.
{56389}{56420}Co tu się wydarzyło?
{56422}{56468}- Nic mi nie jest.|- Mówili, że zasłabłaś.
{56470}{56500}Nic mi nie jest.
{56502}{56560}- Pozwól, że cię obejrzę.|- To nie cholera.
{56562}{56630}Nie.|Nie wydaje mi się.
{56632}{56712}Masz mdłości, czy tylko jest ci słabo?
{56714}{56780}Walter, przestań.
{56833}{56887}Jestem w ciąży.
{56889}{56948}Dziecko?
{57022}{57066}Jesteś całkowicie pewna?
{57068}{57123}Tak.
{57187}{57266}To wspaniale.
{57370}{57475}Myślisz, że jak długo już to trwa?
{57498}{57562}Dwa miesiące.
{57566}{57632}Może dłużej.
{58048}{58106}Kitty.
{58177}{58247}Czy jestem ojcem?
{58333}{58410}Szczerze, nie wiem.
{58452}{58514}Przykro mi.
{58831}{58909}Teraz to nie ma znaczenia.
{58916}{58966}Prawda?
{58968}{59022}Nie.
{59058}{59127}Nie ma.
{60650}{60711}Doktorze Fane!
{60718}{60798}Proszę ze mną.
{61139}{61177}Kto to?|Skąd oni zmierzają?
{61179}{61252}Cholera rozprzestrzeniła się|na południe, wzdłuż rzeki.
{61254}{61308}Nie mają tam żadnych lekarzy,|ani opieki medycznej.
{61310}{61343}Jeśli wejdą, wszystko skażą.
{61345}{61396}Nie możemy pozwolić im|wejść do miasta.
{61398}{61459}Doktorze Fane!
{61752}{61813}Doktorze Fane!
{62116}{62206}Stójcie!
{62245}{62308}Proszę, zatrzymajcie się.|Tu możemy wam pomóc.
{62310}{62437}Pułkowniku, zakaż im wchodzić do miasta.|Powiedz, że tu udzielimy im pomocy.
{63062}{63178}Pani Fane. Proszę zgromadzić|wszystkie dzieci w sali od muzyki.
{63198}{63256}Zaczekajcie.
{63258}{63319}Chodźmy!
{64251}{64352}Ten chłopiec.|Zabierzmy go do nas.
{66395}{66481}Ma skaleczenie.
{67641}{67687}Nie rozumiem.
{67689}{67735}Czemu mnie nie obudził.
{67737}{67856}Wyjechał wcześnie rano.|Poza tym, potrzebowałaś odpoczynku.
{67877}{67927}Jak daleko znajduje się|obóz dla uchodźców?
{67929}{68029}Tuż poza miastem, na pogórzu.
{68093}{68206}Doktor Fane powiedział mi, że chciał,|byś wyjechała, ale odmówiłaś.
{68208}{68266}Nie chciałam was zostawiać.
{68268}{68354}Tak i doceniamy to,|drogie dziecko, ale...
{68356}{68431}myślę, że jego także|nie chciałaś zostawiać.
{68433}{68505}Tak.|To mój obowiązek.
{68507}{68622}Obowiązkiem jest jedynie mycie rąk,|gdy są brudne.
{68698}{68771}Gdy miałam 17 lat, zakochałam się...
{68773}{68816}w Bogu.
{68818}{68900}Głupiutka dziewczyna|z romantycznymi poglądami...
{68902}{68987}na temat życia zakonnicy.
{68989}{69073}Ale moja miłość była namiętna.
{69100}{69195}Przez lata moje uczucia zmieniły się.
{69197}{69288}Zawiódł mnie, lekceważył.
{69302}{69457}Przeszliśmy w związek|spokojnej obojętności.
{69458}{69614}Stary mąż i żona, którzy siadają obok siebie|na kanapie, ale rzadko się odzywają.
{69633}{69696}Wie, że nigdy Go nie zostawię.
{69698}{69760}To mój obowiązek.
{69762}{69851}Ale kiedy miłość|i obowiązek idą w parze...
{69860}{69959}wtedy towarzyszy ci łaska.
{70025}{70126}Twój żołnierz czeka,|by cię stąd zabrać.
{70152}{70185}Wolałabym zostać.
{70187}{70241}Nie.
{70640}{70693}Co?|O co chodzi?
{70695}{70723}Co?
{70725}{70787}Pani Fane?
{70789}{70848}Panie Waddington?
{70850}{70881}Chodzi o pani męża.
{70883}{70921}Jak to?|Co się stało?
{70923}{70998}Rozchorował się.
{71487}{71552}Gdzie on jest?
{71604}{71666}Pani Fane?
{71841}{71856}Walter!
{71858}{71887}O nie.|Nie może tu przebywać.
{71889}{71935}To niebezpieczne.|Waddington!
{71937}{72037}Obawiam się, że w tej kwestii|nie mam nic do powiedzenia.
{72302}{72362}Nie potrzebuję widowni.
{72364}{72410}Musicie wyjść.
{72412}{72440}Twoje dziecko.
{72442}{72517}Proszę, musicie wyjść.
{72658}{72728}Walter, powiedz mi, co mam robić.
{72730}{72800}Zwolnij tę kroplówkę.|Działa zbyt szybko.
{72802}{72839}/Dobrze.
{72841}{72907}/Kitty?|/Kitty.
{72983}{73091}Zanim ustąpi, będzie jeszcze dużo gorzej.
{73095}{73178}Jesteś na to gotowa?
{73183}{73238}Tak.
{74460}{74493}O co chodzi?
{74495}{74583}Zaczyna brakować soli fizjologicznej.
{74595}{74643}Nie możesz posłać po więcej?
{74645}{74766}Posłałem, ale dla wielu|będzie zbyt późno.
{75718}{75775}Kitty.
{75847}{75905}Kitty.
{75960}{76027}Już nie śpisz?
{76095}{76174}Lepiej się czujesz?
{76729}{76793}Wybacz mi.
{76860}{76938}Wybaczyć tobie?
{77058}{77142}Nie ma czego wybaczać.
{77667}{77726}Walter.
{77762}{77825}Wybacz.
{78556}{78622}Tak mi przykro.
{78642}{78704}Pani Fane?
{78762}{78868}Doktor Fane pragnął zostać|natychmiast pochowanym.
{78917}{78986}Tak, oczywiście.
{80841}{80880}Co robisz?
{83485}{83545}Wydaje się to niedorzeczne.
{83547}{83591}Zwiędną w ciągu tygodnia.
{83593}{83675}Szkoda wydatku.
{83677}{83706}Co o tym myślisz?
{83708}{83766}Myślę, że są bardzo ładne.
{83768}{83827}Naprawdę?
{83829}{83905}Myślę, że masz rację.
{83925}{83985}Chodź.
{84027}{84126}Lepiej się pośpieszmy.|Dziadek na nas czeka.
{84191}{84255}Kitty Fane?
{84312}{84356}Oczom nie wierzę.
{84358}{84404}Witaj, Charlie.
{84406}{84492}Co robisz w Londynie?
{84523}{84609}Wiem, że minęło sporo czasu.
{84612}{84689}Powinienem napisać.
{84722}{84785}Kim jest ten kawaler?|Cześć, młody człowieku.
{84787}{84810}Jak masz na imię?
{84812}{84841}Walter.
{84843}{84948}Witaj, Walterze.|Jestem Charlie Townsend.
{84970}{85002}Ile masz lat?
{85004}{85041}Pięć.
{85043}{85118}Chodź, kochanie.|Naprawdę powinniśmy już iść.
{85120}{85171}Tak, oczywiście.
{85173}{85320}- Miło było cię znowu widzieć.|- Ciebie też.
{85331}{85362}Do widzenia, Walterze.
{85364}{85424}Do widzenia.
{85502}{85560}Kitty!
{85564}{85614}Będę w Londynie przez najbliższe|trzy tygodnie. Może moglibyśmy...
{85616}{85693}Do widzenia, panie Townsend.
{85706}{85796}Do widzenia, pani Fane.
{85833}{85896}Kto to był, mamusiu?
{85898}{85981}Nikt ważny, kochanie.
{92248}{92390}/PAMIĘCI NASZYCH SERDECZNYCH PRZYJACIÓŁ|/JULIE PEARCE I JOHNA TIMPERLEY'A.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Malowany welon 2006 CD1
Rozmowy z Bogiem Conversations with God (2006) CD2
Rozmowy z Bogiem Conversations with God (2006) CD2 napisy PL
A Good Year 2006 DVDRip XViD CD2 ViTE (osloskop net)
Zatonięcie Japonii Nihon Chinbotsu (2006) Napisy Pl CD2
Małe dzieci Little Children (2006) Dramat , Romans CD2
Bunty Aur Babli CD2
2006 04 Karty produktów
Egzamin zawodowy 2006
us intelligence exploitation of enemy material 2006

więcej podobnych podstron