Paulina Regulska,
Studia podyplomowe w zakresie przygotowania pedagogicznego
do nauczania języka angielskiego, semestr letni 2012
Projekt zaliczeniowy
Część opisowa
Temat: Poznajemy największe języki świata
Adresaci: czwarta klasa szkoły podstawowej (ok.10 lat), około 10-12 uczniów
Czas realizacji: 45 minut
Cele:
- uświadomienie dzieciom istnienia różnych języków i kultur
- zainteresowanie uczniów kulturami pozaeuropejskimi poprzez pokazanie jakie są wielkie
- pokazanie uczniom różnic między ich alfabetem a alfabetami największych języków świata
Krótki opis projektu
Lekcja zacznie się od krótkiego wprowadzenia do tematyki różnorodności językowej. Dzieci dowiedzą się, że na świecie istnieje wiele różnych języków (6-7 tyś). Niektórymi z nich posługują się bardzo małe grupy ludzi np. język karaimski czy wilamowski. Jednak istnieją także wielkie języki, którymi mówią setki milionów osób. Takimi językami są chiński, arabski i hindi. Wstęp do lekcji powinien zająć około 5 min.
Następnie dzieci dostają do wykonania zadania, które ma im uświadomić, że na świecie istnieje wiele różnych kultur (posługujących się różnymi językami), a jednocześnie nawiązujące do ich życia codziennego i doświadczeń. Są to zadania związane z poznaniem języka chińskiego (mandaryńskiego), arabskiego i hindi jako największymi językami świata (używanymi przez największą liczbę osób jako języki ojczyste). Zadania zawierają zarówno elementy alfabetów jak i kultury.
Jako zadanie do samodzielnego wykonania w domu dzieci mają wybrać jeden z tych języków, dowiedzieć się gdzie używa się omawianych języków i pomalować na mapce te miejsca.
Lista materiałów dydaktycznych wykorzystanych do realizacji zadań:
Strony internetowe:
http://www.arabski-online.pl/index.php?option=com_k2&view=item&layout=item&id=155&Itemid=15
http://www.kng.amu.edu.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=50&Itemid=58
http://pl.wikipedia.org/wiki/Najcz%C4%99%C5%9Bciej_u%C5%BCywane_j%C4%99zyki_%C5%9Bwiata
Inne:
„Różnorodność językowa na świecie. Polityka językowa Rady Europy i Unii Europejskiej”, Janina Zielińska, prezentacja w ramach zajęć Konteksty współczesnej edukacji
„Baśniowy świat języków”, Ewa Gwiazdecka, Janina Zielińska, Warszawa 2011
Materiały potrzebne do przeprowadzenia lekcji:
Kartki z zadaniami dla uczniów
Komputer z dostępem do Internetu (najlepiej podłączony do dużego ekranu)
Sposób ewaluacji
Dzieci pracują pod nadzorem nauczyciela, ich praca nie będzie podlegała formalnej ocenie. Dzieci będą mogły ocenić się same.
II. Część praktyczna (przewodnik dla nauczyciela):
Zadanie 1.
Nauczyciel prezentuje trzy krótkie filmy z piosenkami śpiewanymi przez dzieci z Chin, Arabii Saudyjskiej i Indii. Po każdej z prezentacji pyta dzieci z jakiego kraju i w jakim języku jest ta piosenka, jak im się podobała, czy języki jakich używały dzieci na filmach są różne od ich własnego, jak się różnią i czy im się podobają. Na koniec każde z dzieci dostaje kartkę z zadaniami. W pierwszym ćwiczeniu każde zaznacza, który z trzech zaprezentowanych języków najbardziej im się podobał.
Chinese Children’s song
Children of Arabia in musical school video
song from a children movie
Wystarczy jednominutowa próbka z każdego nagrania. Dyskusja po każdej piosence powinna trwać również około 1 minuty.
Na wpisanie odpowiedzi do karty zadań uczniowie mają 1-2 min.
Całość ćwiczenia – 9 min
Zadanie 2.
Dzieci kopiują przykładowe wyrazy z powyższych języków. Po czym nauczyciel pyta dzieci, który z alfabetów najbardziej im się podoba i dlaczego.
Ok. 5 minuty
Zadanie 3.
Nauczyciel mówi dzieciom, że język chiński posługuje się znakami, które mogą odpowiadać sylabom, całym wyrazom lub ich częściom. Żeby wykazać różnicę między alfabetem a pismem logograficznym jakiego używa się w Chinach dzieci mają na kartkach ćwiczenie 3. Przedstawia ono pary wyrazów napisanych po polsku i chińsku.
Na koniec każde z dzieci ma odnaleźć i nauczyć się napisać swoje imię po chińsku.
http://www.jezyk-chinski.com/imiona
(nauczyciel przygotował listę najpopularniejszych polskich imion z tłumaczeniem na chiński, jeśli zna klasę powinien przygotować ją zgodnie z imionami dzieci w klasie. Jeśli nie, konieczny może być dostęp do Internetu, tak by sprawdzić brakujące imiona)
Ok.9 minut
Zadanie 4.
Nauczyciel przedstawia dzieciom alfabet arabski. Dzieci uczą się czytać nazwy arabskich liter powtarzając za nagraniem (http://www.youtube.com/watch?v=WZ6_3lae8Cg ) wraz z nauczycielem.
Mają je zapisane na kartkach.
6 minut
Zadanie 5.
Dzieci uczą się powitań w języku hindi. Najpierw przepisują, a następnie słuchają nagrania i próbują odgadnąć, które nagranie pasuje do którego napisu.
http://www.goethe-verlag.com/book2/PL/PLHI/PLHI005.HTM
Należy je puszczać po kolei.
ok.7 minut
Praca domowa:
Każde z dzieci ma wybrać jeden z języków omawianych na lekcji, dowiedzieć się gdzie jest on używany i pomalować te miejsca na mapie.
Klucz odpowiedzi do karty zadań:
Zadanie 1.
Piosenka nr 1 pochodzi z (kraj)…Chin………………………………………. Ludzie mówią tam po ……chińsku (mandaryńsku)…………………………….
Piosenka nr 2 pochodzi z (kraj)……Arabii Saudyjskiej……………………. Ludzie mówią tam po ……arabsku…………………………….
Piosenka nr 3 pochodzi z (kraj)…Indii…………………………………. Ludzie mówią tam po ……w hindi…………………………….
Zadanie 3.
Spójrz na wyrazy poniżej. Po polsku wyrazy składają się z liter, a po chińsku?
Ze znaków, symboli etc.
Zadanie 5.
Nagranie pierwsze pasuje do napisu nr …1…….
Nagranie drugie pasuje do napisu nr……2………
Nagranie trzecie pasuje do napisu nr ……3……..
Karta zadań
Zadanie 1.
Za chwilę obejrzysz trzy filmy z piosenkami z dalekich krajów. Czy wiesz jakie to kraje i jakimi językami tam się mówi? Który język najbardziej ci się podobał?
Piosenka nr 1 pochodzi z (kraj)…………………………………………. Ludzie mówią tam po ………………………………….
Piosenka nr 2 pochodzi z (kraj)…………………………………………. Ludzie mówią tam po ………………………………….
Piosenka nr 3 pochodzi z (kraj)…………………………………………. Ludzie mówią tam po ………………………………….
Najbardziej podobała mi się piosenka po ………………………………………………….
Zadanie 2.
Języki, które usłyszałeś na filmach to chiński (mandaryński), arabski i hindi. Te języki są bardzo różne od polskiego, nie tylko w mowie, ale także w piśmie. Spróbuj przepisać wyrazy w tych językach i przekonaj się, że to niełatwe.
头 (tóu - głowa)
نعم (na'am) – tak
दादा (dādā)- dziadek
Który z tych języków najbardziej ci się podoba? Dlaczego? Który jest najtrudniejszy?
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Zadanie 3.
Język chiński jest wyjątkowy. Nie ma on alfabetu, ponieważ jest pismem logo graficznym. To znaczy, że zamiast liter ma znaki, które odpowiadają całym sylabom, wyrazom lub ich częścią. Znaki pochodzą od obrazów, tak jak w przykładzie:
zi – dziecko
Spójrz na wyrazy poniżej. Po polsku wyrazy składają się z liter, a po chińsku?
人 człowiek
三 trzy
土 ziemia
Znajdź na poniższej liście swoje imię i nauczyć się je pisać:
Zadanie 4.
Przyjrzyj się alfabetowi arabskiemu. Czy jest podobny do polskiego? Posłuchaj jak się wymawia poszczególne litery, powtarzaj razem z nauczycielem.
Zadanie 5.
Poniżej znajdziesz kilka powitań w języku hindi. Przepisz je i zastanów się, jak można by je przeczytać.
Cześć! | न------! नमस्कार! |
||
---|---|---|---|
Dzień dobry! | श-- द--! शुभ दिन! |
||
Co słychać? / Jak leci? | आ- क--- ह--? |
Teraz posłuchaj i spróbuj dopasować usłyszane nagranie do napisu. To niełatwe, potraktuj to jako zabawę!
Nagranie pierwsze pasuje do napisu nr ……….
Nagranie drugie pasuje do napisu nr……………
Nagranie trzecie pasuje do napisu nr …………..
Zadanie 6. (Praca domowa)
Języki, które dzisiaj poznałeś są używane w wielu miejscach na ziemi. Spróbuj dowiedzieć się, w jakich krajach mówi się po chińsku, arabsku i w hindi. Wybierz jeden z tych języków i pokoloruj na mapie miejsca, w których się go używa.
Ciekawostki
Czy wiesz, że
Osobie, która wkrótce będzie miała dziecko, daję się w prezencie podobne do liczi owoce longan (tu: guiyuan) oraz nasiona lotosu (lianzi). Krzyżówka nazw tych dwóch owoców brzmi identycznie jak "wspaniały i drogocenny syn". To znaczy, że życzy komuś , aby dziecko było płci męskiej.
93 miliony osób … nosi jedno nazwisko Wang , to się nazywa wielka rodzina
Po arabsku piszemy od prawej do lewej, czyli odwrotnie niż po polsku
Język arabski to język świętej księgi islamu - Koranu