Przykładowe pytania
Wymień funkcje języka - wraz z przykładami.
Każda wypowiedź służy komunikacji językowej czyli porozumieniu się. Akt porozumienia się zachodzi między nadawcą i odbiorcą za pomocą kodu, czyli systemu języka.
1.Funkcja komunikatywna, czyli funkcja, która zapewnia porozumienie się między nadawcą i odbiorcą przy założeniu, że będą porozumiewać się tym samym kodem. Jednak może być różny cel naszych wypowiedzi i wówczas język będzie spełniał inne określone funkcje.
2.Funkcja informacyjna lub poznawcza - używamy jej wówczas, gdy informujemy o faktach i zdarzeniach poszerzających naszą wiedzę. Taką funkcję spełniają teksty artykułów w gazetach, rozdziałów podręczników, wykładów.
3.Funkcja ekspresywna - używając tej funkcji wyrażamy stan naszych uczuć, np. czyni to podmiot liryczny w wierszu, czy my witając odwiedzającego nas.
4.Funkcja impresywna - powoduje, że wywieramy wpływ na zachowanie otoczenia, które skłaniamy do określonych zachowań. Funkcja ta jest wykorzystywana np. w prośbach listownych o pomoc dla chorych dzieci, tzw. apelach. Taką funkcję spełnia też komenda wojskowa, tekst reklamy telewizyjnej lub prasowej.
5.Funkcja fatyczna - niektóre składniki tekstu są stosowane po to, aby sprawdzić, czy nie został zakłócony kontakt między nadawcą a odbiorcą, np. przy rozmowach telefonicznych.
Wyjaśnij pojęcie kultury języka.
Wyrażenie „kultura języka" jest wieloznaczne. Może ono oznaczać stopień umiejętności językowych lub świadomą pracę nad doskonaleniem, czyli uprawą (kultura z lać. cultura - uprawa) języka, opartą na jego umiłowaniu. Praca nad kulturą języka nie jest łatwa i nie zawsze daje zgodne z zamierzeniami rezultaty. Słuchając wypowiedzi ludzi różnych środowisk i zawodów, czytając codzienną prasę, często słusznie zwracamy uwagę na błędy językowe i stylistyczne. Warto się zastanowić nad tym, dlaczego tak się dzieje, dlaczego wielu ludzi mówi po polsku źle lub niedbale, jeśli nasz jeżyk osiągnął w ciągu wieków wysoki poziom rozwoju. Należy zdać sobie sprawę z tego, że między zasobem środków, jakie posiada język, a umiejętnością posługiwania się nimi przez poszczególne osoby zachodzą istotne różnice ilościowe i jakościowe. Aby te różnice w pewnym stopniu zniwelować, trzeba się przede wszystkim starać dobrze poznać język ojczysty, jego słownictwo i gramatykę. Trzeba również przestrzegać podstawowych warunków kultury języka, mianowicie komunikatywności, czyli zrozumiałości wypowiedzi, jej poprawności i estetyki. Podnoszenie własnych umiejętności językowych wymaga świadomej, systematycznej pracy, która daje wiele korzyści i satysfakcji. Kto bowiem mówi w sposób mało zrozumiały, niepoprawny lub niedbały, nie nawiązuje pożądanego kontaktu ze swymi rozmówcami, nie potrafi też przekonać ich o swoich racjach. Kultura wypowiedzi natomiast umożliwia sprawne i skuteczne porozumienie się ludzi, a w rezultacie ułatwia ich zgodne współżycie i racjonalną współpracę.
Przedstaw podział zapożyczeń językowych.
Zapożyczenia językowe dzielą się na:
• właściwe - są to wyrazy przejęte bezpośrednio z jakiegoś obcego języka o zmienionej pisowni, dostosowanej do polskiej ortografii (egzamin, koks)
• repliki (kalki wyrazowe) - są to wyrazy, których części składowe są dosłownym tłumaczeniem wyrazów obcych (światopogląd z jęz. niem.)
• cytaty - wyrazy nieodmienne przeniesione dosłownie z języka obcego o takim samym brzmieniu i pisowni (jury)
• sztuczne całkowicie przyswojone - są to wyrazy utworzone ze składników należących do różnych języków obcych (telewizja - tele <grec.> + wizja <łac.>)
Czym jest język potoczny?
Język potoczny to odmiana języka ogólnonarodowego, przede wszystkim mówionego, którą posługujemy się na co dzień w celu porozumienia się z otoczeniem, którą mówimy w życiu codziennym. Język ten odznacza się mniejszą niż jęz. literacki dbałością o dobór słów, zwrotów i konstrukcji składniowych. Mogą też w nim występować pewne cechy regionalne.
Jakie możesz podać cechy języka młodzieżowego?
- ciągle się rozwija, wciąż powstają nowe słowa, a inne wychodzą z użycia,
- posługują się nim nie tylko młodzi ludzie, lecz niekiedy również i nauczyciele, rodzice,
- niektóre jego zwroty mogą być dobrze zrozumiane nawet przez osoby starsze, niezwiązane ze środowiskiem młodzieżowym,
- inne cechy: skrótowość, zapożyczenia z języków obcych, widoczne wpływy kultury masowej (telewizji, gazet, szeroko pojętych mediów), hip-hopu, nowoczesnej techniki, częste używanie wulgaryzmów.
6. Ponadto może pojawić się pytanie o to, w jaki sposób literatura przedmiotu pomogła w opracowaniu tematu.
Dzięki niej mogłam zapoznać się z wypowiedziami znawców literatury, co było dla mnie bardzo cenne. Pomogła także uporządkować wiedzę zdobytą w szkole średniej i lepiej zrozumieć problemy języka.
3