Przysłowia skróty 2008, Dzieła antyku, Łacina


PRZYSŁOWIA ZWROTY SKRÓTY

Obowiązują z łaciny na j. polski - na każdych zajęciach kolokwium pisemne z wyznaczonej liczby przysłów.

wymowa większości przysłów na stronie: http://www.slownik-online.pl/index.php (należy wyszukać w słowniku i kliknąć ikonę głośnika)

  1. Ab ovo - [od jajka] - od początku; 1

  1. Ad hoc - z miejsca, od razu;

  1. Ad Kalendas Graecas - [Na greckie Kalendy] ≈ na „Święty Nigdy";

  1. Ad littĕram - [co do litery] - dosłownie;

  1. Alea iacta est - Kości (=do gry) zostały rzucone ≈ Nie ma odwrotu.

  1. Alibi - gdzie indziej (dowód na nieobecność na miejscu w czasie przestępstwa).

  1. Aliena vitia in ocŭlis habemus, a tergo nostra sunt. [Cudze wady mamy w oczach, nasze są na plecach.] ≈ Widzieć źdźbło w oku bliźniego, nie widzieć belki w swoim.

  1. Alma mater - [matka karmicielka] - macierzysta uczelnia;

  1. Alter ego - [drugi ja] - bliski przyjaciel;

  1. Amicus certus in re incerta cernĭtur. - [Prawdziwy przyjaciel jest poznawany w sytuacji niepewnej.] ≈ Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.

  1. Amicus cognoscĭtur amore, more, ore, re - Przyjaciel jest poznawany po miłości, zachowaniu, słowach, czynach.

  1. Amicus Plato, sed magis amica verĭtas. [Platon przyjacielem, lecz bardziej przyjaciółką prawda.] = prawda więcej znaczy niż przyjaźń.

  1. Artes molliunt mores - [Sztuki ...] - Sztuka łagodzi obyczaje.

  1. Audiatur et altĕra pars - Niech będzie wysłuchana także druga strona! http://tiny.pl/r361

  1. Aurea mediocrĭtas - złoty środek (=umiar);

  1. Aurora musis amica - [Jutrzenka przyjaciółką muz] ≈ Kto rano wstaje temu Pan Bóg daje.

  1. Aut Caesar, aut nihil - [Albo Cezar, albo nic] ≈ Albo wszystko, albo nic.

  1. Bis ad eundem lapĭdem offendĕre - Dwa razy potknąć się o ten sam kamień.

  1. Bis dat, qui cito dat - Dwa razy daje, kto szybko daje.

  1. Carpe diem - [Zrywaj dzień] - Używaj dnia!

  1. Casus belli - powód wojny;

  1. Causa causarum - [Przyczyna przyczyn] - praprzyczyna;

  1. Cedant arma togae - [Niech oręż ustąpi przed togą] - Niech władza wojskowa ustąpi władzy cywilnej.

  1. Charta non erubescit - [Papier się nie rumieni.] ≈ Papier jest cierpliwy.

  1. Circŭlus vitiosus - błędne koło;

  1. Citius, altius, fortius - Szybciej, wyżej, silniej! (hasło olimpiady, przyjęte w roku )

  1. Clavum clavo - [Gwoździa gwoździem] ≈ klin klinem;

  1. Cogĭto, ergo sum - Myślę, więc jestem.

  1. Condicio sine qua non - [Warunek bez którego nic] - warunek konieczny;

  1. Consuetudo altĕra natura - Przyzwyczajenie drugą naturą.

  1. Contra spem spero - [Wbrew nadziei mam nadzieję.] - Wbrew złym przewidywaniom wciąż mam nadzieję.

  1. Cum grano salis - [Z ziarnkiem / szczyptą soli] - nieco złośliwie; 2

  1. Curricŭlum vitae - c.v - bieg życia, życiorys;

  1. De facto - w rzeczywistości, zgodnie ze stanem faktycznym;

  1. De gustĭbus non est disputandum - O gustach nie należy dyskutować.

  1. De iure - wg prawa, zgodnie ze stanem prawnym;

  1. De mortuis nil nisi bene - [O zmarłych nic, jeśli nie dobrze] - O zmarłych tylko dobrze;

  1. Deus ex machĭna - a) wydarzenie doprowadzające do nagłej odmiany sytuacji pozornie bez wyjścia; b) coś nie umotywowanego, pojawiającego się nie wiadomo skąd;

  1. Dictum factum - [Co] powiedziane [to] uczynione.

  1. Dies diem docet - [Dzień uczy dzień] - Z każdym dniem nabiera się doświadczenia.

  1. Divĭde et impĕra - Dziel i rządź!

  1. Do, ut des - Daję, abyś dał. (rzymska formuła modlitewna)

  1. Docendo discĭmus - Przez nauczanie (innych) uczymy się (sami).

  1. Dum spiro, spero - Póki oddycham (=żyję), mam nadzieję;

  1. Dura lex, sed lex - Surowe prawo, jednak prawo.

  1. Errare humanum est - [Błądzenie jest ludzkie.] - Błądzić jest rzeczą ludzką;

  1. Est modus in rebus - [Miara jest w rzeczach] - Wszystko ma swą miarę.

  1. Et fumus patriae dulcis - Nawet dym ojczyzny słodki.

  1. Et tu Brute! - I ty Brutusie!

  1. Ex cathĕdra - [z katedry] - autorytatywnie;

  1. Ex ipso fonte bibĕre - Pić z samego źródła;

  1. Ex libris - [spośród ksiąg] - z księgozbioru ...

  1. Ex officio - z obowiązku, z urzędu;

  1. Ex ungue leonem - Lwa [można poznać] po pazurach.

  1. Faber est suae quisque fortunae - Każdy jest kowalem własnego losu.

  1. Feci quod potui, faciant meliora potentes - Uczyniłem, co mogłem, niech lepiej uczynią ci, którzy potrafią.

  1. Felix qui potuit rerum cognoscĕre causas. - Szczęśliwy ten, kto zdołał poznać przyczyny rzeczy. (zasadę wszechświata);

  1. Ferro ignique - [żelazem i ogniem] - ogniem i mieczem;

  1. Festĭna lente - Spiesz się powoli!

  1. Finis coronat opus - Koniec wieńczy dzieło.

  1. Fortes fortuna adiŭvat - Odważnym los sprzyja.

  1. Gratis - za darmo;

  1. Gutta cavat lapĭdem - Kropla drąży skałę;

  1. Habent sua fata libelli - Książki mają swe losy. 3

  1. Hannĭbal ante portas - Hannibal u bram (= stan najwyższego zagrożenia);

  1. Homĭnem quaero - Szukam (prawdziwego) człowieka.

  1. Homo homĭni lupus - Człowiek człowiekowi wilkiem.

  1. Homo sapiens - człowiek myślący / rozumny;

  1. Honesta mors turpi vita potior - Godna śmierć lepsza od haniebnego życia.

  1. Honores mutant mores - Zaszczyty zmieniają obyczaje / charakter.

  1. Honoris causa - dla zaszczytu;

  1. ibĭdem - tamże (przy podawaniu źródła cytatu);

  1. Idem per idem - to samo przez to samo (o błędnej definicji);

  1. Ignorantia non est argumentum - Niewiedza nie stanowi argumentu.

  1. Ignorantia iuris nocet - Nieznajomość prawa szkodzi.

  1. Ignosce saepe altĕri, numquam tibi - Często wybaczaj bliźniemu, nigdy sobie.

  1. In imo pectŏre - w głębi serca;

  1. In medias res - [w środek rzeczy] - do tego, co najistotniejsze, do sedna sprawy

  1. Inter arma silent Musae - Wśród oręża milczą Muzy.

  1. In vino verĭtas - W winie prawda.

  1. Invita Minerva - wbrew zdrowemu rozsądkowi;

  1. Ius vitae ac necis - prawo życia i śmierci;

  1. Labor omnia vincit - Praca wszystko przezwycięża.

  1. Lapsus calămi - [Błąd pióra] - błąd ortograficzny;

  1. Lapsus linguae - [Błąd języka] - przejęzyczenie;

  1. Lege artis - zgodnie z prawidłami sztuki;

  1. Lege necessitatis - prawem (wyższej) konieczności;

  1. Margaritas ante porcos - Perły przed wieprze.

  1. Mens sana in corpŏre sano - [Zdrowy umysł w zdrowym ciele] ≈ W zdrowym ciele zdrowy duch.

  1. Modus vivendi - sposób życia;

  1. More maiorum - [wg obyczajów przodków] zgodnie z tradycją;

  1. Manus manum lavat - Ręka rękę myje.

  1. Multos timere debet, quem multi timent - Wielu się bać powinien ten, kogo wielu się boi.

  1. Nil posse creari de nihĭlo - nic nie może być stworzone z niczego;

  1. Non multa sed multum -[Nie dużo, lecz bardzo = intensywnie] - nie ilość, lecz jakość; 4

  1. Non progrĕdi est regrĕdi - [Nie iść do przodu znaczy cofać się.] ≈ Kto stoi w miejscu, ten się cofa.

  1. Nosce te ipsum - Poznaj samego siebie!

  1. Nota bene - [zauważ dobrze] - Zwróć uwagę!

  1. Nulla dies sine linea - Żadnego dnia bez linijki.

  1. Omne principium difficĭle - Każdy początek trudny.

  1. Omnia mea mecum porto - Wszystko, co posiadam (=moje), noszę ze sobą.

  1. Omnia vincit amor. - Miłość wszystko zwycięża.

  1. Omnis ars naturae imitatio - Wszelka sztuka jest naśladowaniem natury.

  1. O tempŏra! O mores! - O czasy! O obyczaje!

  1. Otium post negotium - [wypoczynek po pracy] - Najpierw obowiązek, potem przyjemności.

  1. O sancta simplicĭtas! - O święta prostoto!

  1. Panem et circenses - Chleba i igrzysk!

  1. Pars pro toto - część za całość (= metonimia);

  1. Passim - wszędzie;

  1. Pauca verba - zwięźle;

  1. Pecunia non olet - Pieniądz nie śmierdzi.

  1. Per aspĕra ad astra - Przez trudy do gwiazd.

  1. Per fas et nefas - [przez to co się godzi i nie godzi] - po trupach; bez skrupułów;

  1. Pericŭlum in mora - Niebezpieczeństwo w zwłoce.

  1. Persona non grata - osoba niepożądana;

  1. Plenus venter non studet libenter - [Pełen żołądek nie studiuje chętnie.] - Objadanie się nie sprzyja nauce.

  1. Post factum - [po zdarzeniu] - za późno;

  1. Post scriptum - po tym, co napisane;

  1. Primus inter pares - Pierwszy wśród równych.

  1. Pro et contra - za i przeciw;

  1. Pro forma - dla pozorów;

  1. Punĭca fides - rzetelność fenicka = wiarołomstwo;

  1. Quae sunt Caesăris Caesări - Co cesarskie, cesarzowi!

  1. Qualis rex, talis grex - [Jaki król, taki dwór.] - Jaki pan, taki kram.

  1. Qui pro quo - jeden za drugiego;

  1. Quidquid agis, prudenter agas et respĭce finem. - Cokolwiek czynisz, czyń mądrze i bacz, co z tego wyniknie [na koniec]. 5

  1. Quod licet Iovi, non licet bovi. - [Co wolno Jowiszowi, nie wolno wołowi) - Co wolno wojewodzie

  1. Repetitio est mater studiorum - Powtarzanie jest matką nauki.

  1. Saepe stilum vertas - [Często odwracaj rylec] - Często poprawiaj błędy!

  1. Salus patriae - suprema lex - Dobro ojczyzny najwyższym prawem.

  1. Sapienti sat - [Mądremu dość] - Mądremu nie trzeba wiele (do zrozumienia).

  1. Scientia est potentia - Wiedza jest potęgą.

  1. Scio me nihil scire - Wiem, że nic nie wiem.

  1. Semper avarus eget - Chciwemu wciąż mało.

  1. Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis - Mowa jest dana wszystkim, rozum niewielu.

  1. Sero venientĭbus ossa - [Dla późno przychodzących kości] - Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi.

  1. Si vis pacem, para bellum - Jeśli chcesz pokoju, gotuj się do wojny.

  1. Si vivis Romae, Romano vive more - [Jeśli mieszkasz w Rzymie zachowuj się jak Rzymianin] ≈ Kiedy wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one.

  1. Sine ira et studio - [bez gniewu i zaangażowania] - obiektywnie;

  1. Sponte sua - sam z siebie, dobrowolnie;

  1. Status belli - stan wojenny;

  1. Sui genĕris - swego rodzaju;

  1. Suum cuique - [Każdemu to, co jego.] - Każdemu to, co mu się należy.

  1. Tabŭla rasa - czysta tabliczka = ignorant;

  1. Terra incognĭta - ziemia nieznana;

  1. Timeo Danaos et dona ferentes - Boję się Greków, nawet gdy przynoszą dary.

  1. Tres faciunt collegium - Trzech czyni zgromadzenie.

  1. Urbi et orbi - miastu (=Rzymowi) i światu; (błogosławieństwo papieskie)

  1. Usus magister optĭmus - Praktyka najlepszym nauczycielem.

  1. Vae victis! - Biada zwyciężonym!

  1. Vale - żegnaj!

  1. Veni, vidi, vici - Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem.

  1. Verba volant, scripta manent - Słowa ulatują, pismo pozostaje.

  1. Vita brevis, ars longa - Życie krótkie, sztuka długa.

  1. Vivĕre est militare - Żyć to walczyć.

  1. Volens - nolens - chcąc nie chcąc

Skróty łacińskie (obowiązują na egzaminie - pełna forma łacińska, znaczenie polskie)

a.

anno

w roku

a. ae. n.

ante aeram nostram

przed naszą erą

a. Ch. n.

ante Christum natum

przed narodzeniem Chrystusa

a. D.

anno Domĭni

roku pańskiego

C. (c.)

caput

rozdział

ca.

circa

około

cf.

confer

porównaj

d.

die

dnia

D. O. M.

Deo Optĭmo Maxĭmo

Bogu Najlepszemu Najwyższemu

dr

doctor

doktor

dr. h. c.

doctor honoris causa

doktor honoris causa

e. c.

exempli causa

na przykład

e. g.

exempli gratia

na przykład

ibid.

ibĭdem

tamże (w miejscu uprzednio cytowanym)

id.

idem

tenże (autor uprzednio cytowany)

I. N. R. I.

Iesus Nasarenus Rex Iudeorum

Jezus Nazareński król żydowski

i. e.

id est

to jest (= tzn.)

L (l.)

liber

księga

l. c. (l. cit.)

loco citato

w miejscu przytoczonym

l l.

loco laudato

w miejscu przytoczonym

l. s.

locus sigilli

miejsce pieczęci

m.

mensis; mense

miesiąc; w miesiącu

n. (nep.)

nepos

wnuk

N. B.

nota bene

zauważ dobrze; zwróć uwagę

n. l.

non liquet

niejasne

n. n. (N. N.)

non notus

nieznany

op. cit.

opĕre citato

w dziele przytoczonym

op. l.

opĕre laudato

w dziele przytoczonym

p.; pp.

pagĭna; pagĭnae;

strona; strony

p. Ch. n.

post Christum natum

po narodzeniu Chrystusa

pinx.

pinxit

namalował

scil.

scilĭcet

to znaczy (tzn.)

sq.; sqq.

sequens; sequentes

następny; następne

v.

verte

obróć (kartę)

v.

versus

wiersz

v.

vide

zobacz



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lektury 2008, Dzieła antyku
AUREA DICTA-przysłowia po łacinie, Pomoce naukowe, Łacina
Herodot i jego dzielo, Dzieła antyku
Herodot cao, Dzieła antyku
Łacina - Skróty, Prawo I rok UMK, Łacina
przysłowia+US+2008, Filologia Polska
SKROTY I WYRAZENIA, studia - polonistyka, lacina
Łacina - Skróty i wyrażenia stosowane w biologii, łacina
Katylinarka tekst, Dzieła antyku
AUREA DICTA-przysłowia po łacinie, Pomoce naukowe, Łacina
zwiazki lit z innymi dzielami szt 2008, MATURA, MATURA POLSKI, MOTYWY
Łacina przymiotniki, przysłówki, stopniowanie
Łacina przysłowia
Przysłowia 2006, TO CO BARDZO LUBIĘ-APTEKA LEKI, farmacja, łacina
Łacina - przysłowia, Polonistyka, Inne
łacina stopniowanie przysłówka i przymiotnika

więcej podobnych podstron