WYKAZ PRZEKŁADÓW PISMA ŚWIĘTEGO:
-Septuaginta; przełom III i II w p.n.e.; tzw. „tłumaczenie
siedemdziesięciu”- przekład na j. grecki sporządzony w Aleksandrii dla Żydów,
którzy posługiwali się tym językiem (Stary Testament);
-Wulgata; lata:382- 406; przekład całej Biblii na j. łaciński dokonany
PRZEKŁADY NA JĘZYK POLSKI:
- Biblia Królowej Zofii (Biblia Szaroszpatacka): XVw.;
-Biblia Leopoldy (Biblia Szarffenbergowska): 1561r.;
-Biblia Jakuba Wujka: 1599r.;
-Biblia Tysiąclecia: 1965r.;
-Biblia brzeska: 1563r: kalwińska;
-Biblia nieświeska: 1572r.: ariańsko- socyniańska;
-Biblia Gdańska: 1632r.: przekład luterański;
-Biblia Warszawska: 1975r.: współczesne protestanckie tłumaczenie z
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
10 Starożytne przekłady Pisma ŚwiętegoPrzekłady pisma świętego Ich znaczenie dla rozwoju jPrzeklady Pisma ŚwiętegoPrzeklady z Pisma Świętego11 Polskie przeklady Pisma ŚwiętegoFugate R Wychowanie dziecka według Pisma ŚwiętegoTEKSTY Z PISMA ŚWIĘTEGO, DO KATECHEZYFragment Pisma SwietegoCzytanie Pisma Święteg1-rozdz.1, George Martin-Czytanie Pisma Świętego jako Słowa Bożego06 Znaczenie Pisma Swietego06 Znaczenie Pisma SwietegoCZY KOŚCIÓŁ ZAKAZYWAŁ CZYTANIA PISMA ŚWIĘTEGO, BiblistykaSygietyński Pisma krytycznoliterackie, PolonistykaPisma Świętego Starego i Nowego Testamentu cz 211 Katolicki komentarz do Pisma Świętego Hbr 1,1nn (KUL)07 Katolicki komentarz do Pisma Świętego Flp 2,6nn (KUL)szkoła modlitwy '11, Rozważanie Pisma Świętego, Rozważanie Słowa BożegoApokalipsa Św, POLONISTYKA, 1. Starożytność01 Wykłady Pisma Świętego C. T. Russella (cz. 1-4), Wykłady Pisma Świętego C. T. Russella (cz. 1-4)więcej podobnych podstron